Цитирую по http://pravo.ru/review/view/80656/, статья Татьяны Берсеневой «Даже если мы запишем все, как в Англии, у нас все равно получится, как в России».
Статья Кирилла Титаева «Судебная контрреформа: к чему приведет ликвидация арбитражных судов» http://m.forbes.ru/article.php?id=245937
Источник: http://www.austlii.edu.au/au/legis/sa/consol_act/soga1895128/
Правовая система «Консультант+».
http://www.law.ox.ac.uk/published/OSCOLA_4th_edn_Hart_2012.pdf – прямая ссылка на путеводитель по стандарту.
Поисковик www.google.ru хорошо ищет судебные акты и не только. Советую. Не реклама. Хотите пользоваться своим поисковиком – да на здоровье, лишь бы искал и находил.
ГК РФ – Гражданский кодекс РФ, далее – ГК.
Использую общепринятые в деловом мире сокращения. «Юрик» = «юр. лицо», «ИП» – индивидуальный предприниматель.
Обычный человек, не предприниматель.
Новицкий И.Б. Источники советского гражданского права. – М., 1959. – С. 125.
Тилле А. Занимательная юриспруденция. – М.: Галарт, 2000. – С. 47.
СОЮ = суды общей юрисдикции.
David, Kelly, PhD, Ann Holmes, Ruth Hayward, LLB, LLM. Законы делового мира. – Изд. 5-е. – Издательство Cavendish Publishing, 2005. – С. 2–3.
Перевод стиха не мой, даю в переводе Н. Демурова. Источник: http://lib.ru/ CARROLL/alisa2.txt
Здесь и далее – курсив мой. Разбивка на абзацы – тоже моя.
Первоисточник с полным текстом решения: http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1982/5.html
Впрочем, и в Англии встречаются законы, где открытым текстом прописаны последствия для ослушника. И не только ничтожность договора, в отдельных случаях предусмотрена еще и «отсидка», т. е. уголовная ответственность для преступившего.
http://indiankanoon.org/doc/624065/?type=print (цитирую отсюда, по решению индийского судьи, который тоже сослался на это дело. Удивительно и грустно: дело знаменитейшее, а оригинала решения в Сети нет. Если кто-то им располагает – пришлите).
Соловьев В.Р. Империя коррупции. Территория русской национальной игры. – М.: Эксмо, 2012.
См. дальше, будет расшифровка.
См. дальше, будет расшифровка.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1977/4.html – полный текст решения.
http://www.bailii.Org/uk/cases/UKHL/1991/2.html – полный текст решения.
http://www.justice.govt.nz/tribunals/wht/wht-decisions/other-courts/Bowenv Paramount%20Builders-CADecision/at_download/file – полный текст тут.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1932/100.html – полный текст решения.
http://www.leeds.ac.uk/law/hamlyn/youngv.htm – полный текст тут.
Сэр Уильям Блэкстоун (1723–1780) – один из семи легендарных судей Англии. Вошел в историю трудом «Комментарии к законам Англии», а также принципом: «Лучше отпустить 10 преступников, чем осудить одного невиновного». Забавно… в этом деле одна легенда цитирует другую.
Дословно в оригинале: «We have called together a full court – a court of all the talents». Имеются в виду, видимо, судьи всех специализаций. Обычно дело по второй инстанции рассматривают трое судей; в этом деле судей было пять – full court, полный состав суда. Мнения разделились, решение принято тремя голосами против двух.
То самое overrule: само решение не трогаем и не отменяем, но формируем другой подход в решении по новому делу, старый прецедент больше не применяем.
Иными словами, суд рассмотрел принцип «решение связывает суд, вынесший решение» и успешно этот принцип обошел. Теперь бы еще обойти неудобный прецедент Young v. Bristol Aeroplane Co. Ltd. [1944] K.B. 718. Читайте дальше.
Опять-таки речь идет о пересмотре правила, установленного решением суда, но не самого решения.
Разумеется, речь идет о вышеупомянутом «обобщении практики», где палата лордов провозгласила для себя принцип возможности отхода от своих же решений.
В оригинале – на латыни: “cessante ratione legis cessat ipsa lex”. Доктринальный вариант перевода: «Где прекращается причина, вызвавшая закон, там должен исчезнуть самый закон».
Полный текст тут: http://www.uniset.ca/other/cs5/1979AC264.html
Полный текст решения тут: http://www.bailii.org/cgi-bin/markup.cgi?doc=/ uk/cases/UKHL/1978/1.html&query=davis+and+v+and+johnson&method =boolean
К примеру, Чадвик, Энтони. Руководство по правовой системе Англии. – Издательство Straightforward Publishing, 2006 г… – С. 30–32. Или Марти Жаклин. Правовая система Англии. – Изд. 7-е, пересмотренное. – Разделы 3.10.1, 3.10.2.
Одно из фундаментальных и великих дел. Далее рассмотрим подробно.
Источник: http://pravo.ru/review/view/80656/
Деликты – обязательства из причинения вреда, возникают без договора.
Хатчисон, Алан. Эволюция и общее право. – Изд-во университета Кембридж, 2005. – С. 131.
Так Англию назвал А.С. Пушкин.
Полный текст тут: http://scc-csc.lexum.com/decisia-scc-csc/scc-csc/scc-csc/ en/item/518/index.do?r=AAAAAQASV2F0a2lucyB2LiBPbGFmc 29uAAAAAAE
То есть зарезали.
Не будет ни ссылок, ни подробностей. Пока это только теория.
К примеру, Бойл, Фиона. Практическое руководство по навыкам юриста / Фиона Бойл, Дивирал Кап, Филипп Плоуден. – Англия: Cavendish Publishing, 2003. – С. 11,
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1972/3.html – полный текст.
И по русскому праву – тоже.
Выдержки тут: http://www.lawmentor.co.uk/glossary/C/communication-of-an-offer/
Цитирую по: Ричес, Сара. Законы делового мира / Сара Ричес, Вида Аллен. – 9-е изд. – Англия: Pearson Education, 2009. – С. 210. В открытом доступе: http://www.supplymanagement.com/law/court-reports/routledge-v-grant-1828 и отсюда http://www.legalmax.info/members2/conbook/routledg.htm
Так называемое postal rule, или «правило почтового ящика», – подробнее см. в разделе про акцепт.
Полного текста нет. Цитирую по http://swarb.co.uk/byrne-v-van-tienhoven-1880/ и по http://www.legalmax.info/members2/conbook/byme_co.htm, а также по книге: Харрис, Фил. Введение в право. – 7-е изд. – Англия: изд-во университета Кембридж, 2007. – С. 355.
Полный текст: http://www.thomsonreuters.com.au/product/AU/files/ 720502512/contract_p2_dickinson_v_dodds.pdf
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1951/2.html – полный текст.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKPC/1893/1.html – полный текст. Одно из самых коротких решений.
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1953/6.html – полный текст тут.
http://sixthformlaw.info/06_misc/cases/fisher_v_bell.htm – полный текст. После этого дела в статутный закон внесли изменения.
http://www.diprist.unimi.it/fonti/821.pdf – полный текст.
http://www.diprist.unimi.it/fonti/841.pdf – полный текст.
Суть цитирую по: Сафф, Марна. Договорное право: необходимый минимум. – 2-е изд. – Англия: Cawndish Publishing, 1997. – С. 4. Мнение судьи отсюда: http://www.legalmax.info/members2/conbook/partridg.htm.
Фотографию взял в английской Википедии.
Тот самый второй элемент договора «ты – мне, я – тебе», удовлетворение (consideration). Будем подробно разбирать дальше в соответствующей главе. Но мне кажется, вам и так уже понятна суть: в договоре должно быть «ты мне – я тебе»: я что-то даю (делаю) тебе, ты мне. Вот тогда это договор.
http://www.uniset.ca/other/cs3/19822QB484.html – решение первой инстанции.
С латыни дословно – «голая сделка». То есть договор, не предусматривающий встречного удовлетворения одной из сторон. Такой договор не дает права на иск. Нет встречного удовлетворения – нет договора.
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1892/1.html – полный текст решения апелляции.
Подробнее см. главу «Средства правовой защиты».
http://www.thomsonreuters.com.au/product/AU/files/720502512/contract p3_harvela_v_royal.pdf – полный текст.
Цитирую по книге: Кристофер Колумб Лангдел. Подборка дел по договорному праву. Со ссылками и выдержками. Подготовлено для использования в университете Гарвард. – Изд. 2-е. – Бостон: Литл, Браун и компания, 1879. – С. 40.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Ch/1840/J90.html – полный текст.
http://www.thomsonreuters.com.au/product/AU/files/720502512/contract_p4 stevenson_v_mclean.pdf – цитирую отсюда.
Пересказываю по книге: Стоун, Ричард. Современное договорное право. – Изд. 5-е. – Англия, Cavendish Publishing, 2002. – С. 39, где решение тоже дано в пересказе.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/CP/1862/J35.html – полный текст.
http://www.thomsonreuters.com.au/product/AU/files/720502512/contract_p1_ brogen_v_metropolitan.pdf – полный текст.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/2003/189.html – полный текст.
http://www.ecb.gov.bc.ca/decision/3792100.htm – полный текст не нашел, цитирую отсюда.
Интересно звезды совпали: в оригинале Edward Law, т. е. Эдвард Закон. Хорошее имя для судьи, «говорящее».
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/KB/1818/J59.html – полный текст тут.
ВАЖНО!!! Эта особенность сторон сильно повлияла на английское право. И не только на английское. Подробнее см. главу «Формы договора по английскому праву».
http://www.law.unlv.edu/faculty/rowley/Henthorn.pdf – полный текст. Вообще, большую часть решения написал Хиршил. Кей – на втором месте. Линдли и вовсе не напрягался, отделался одним абзацем. Цитирую именно Кея, потому что у него получилось высказать те же доводы более лаконично и стройно. Кроме того, именно Кей обратил внимание на неграмотность истца.
Полного текста нет, хотя дело и вошло во все учебники, даже в простейшие, цитирую по: Договорное право в схемах. – 3-е изд. – Англия: Cavendish Publishing, 2001. – С. 13, ISBN 1-85941-514-8. и по: http://casebrief.wikia.com/ wiki/Household_Fire_and_Carriage_Accident_Insurance_Company_ (Limited)_v_Grant.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1973/5.html.
Фраза Стивена Кинга, «Стрелок».
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1955/3.html – полный текст.
http://www.thomsonreuters.com.au/product/AU/files/720502512/contract_p2 dunlop_v_shelfridge.pdf – полный текст.
Подробнее см. в главе «Формы договора по английскому праву».
Полок, Фредерик. Принципы договора: в общем праве и праве справедливости. – Англия, изд-во Роберт Кларк и компания, 1881. – С. 168.
Полного текста нет. Выдержки тут: http://www.legalmax.info/members2/ conbook/thomas_v.htm
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1959/1.html – полный текст.
http://www.bailii.org/cgi-bin/markup.cgi?doc=/ew/cases/EWCA/Civ/1956/ l.html&query=ward+and+v+and+byham&method=boolean – полный текст.
Привожу по: Чапел, Дэвид. Энциклопедия строительного подряда / Дэвид Чапел, Майкл Коулин, Майкл Данн. – Англия: Wiley-Blackwell, 2009. – С. 108.
Как ни странно, полный текст есть. Вот: http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/KB/1615/J17.html
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/QB/1861/J57.html – полный текст.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/KB/1809/J58.html – полный текст.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/KB/1831/J18.html – полный текст.
Цитирую, в частности, по: Фафински, Стефан. Договорное право / Стефан Фафински, Эмили Финч. – 2-е изд. – Англия, 2010. – С. 41.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1924/3.html – полный текст.
Цитирую по воспоминаниям судьи, который рассматривал это дело: Коук, Эдвард. Избранные произведения и речи сэра Эдварда Коука. – Англия: Liberty Fund, 2003. – Том 1, с. 144. ISBN 0-86597-313-хю.
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1965/3.html – полный текст.
Статья Татьяны Берсеневой «Госдума отбилась от прецедентного права», источник: http://pravo.ru/review/view/99767/ Отметки жирным – мои.
Совершенно серьезно. См. Мау, Стифен. Договорное право в Гонконге: вводный путеводитель. – Китай: Hong Kong University Press, 2010. – С. 27–28.
http://www.diprist.unimi.it/fonti/1041.pdf – полный текст.
http://www.legalmax.info/members2/conbook/combe_v_.htm – цитирую отсюда. Правоведы часто вспоминают это дело, когда сравнивают английский подход к «стоп-крану» с американским, где эстопель может быть и мечом, т. е. дает самостоятельное основание для иска. См. Хогг Мартин. Обещания и договорное право, сравнительные перспективы. – Англия: Изд-во университета Кембридж, 2011. – С. 181.
http://www.thomsonreuters.com.au/product/AU/files/720502512/contract_pl balfour_v_balfour.pdf – полный текст.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1970/6.html – полный текст.
http://www.diprist.unimi.it/fonti/881.pdf – полный текст.
К примеру, тут – http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1316814/Contestant-fobbed-off-with-toy-wins-8000-for-real-car.html
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1924/2.html – полный текст.
http://www.kommersant.ru/doc/2353185 – подробнее тут.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Comm/2007/1576.html – полный текст.
Мэн, Ричард. Законы делового мира / Ричард Мэн, Барри Робертс. – 14-е изд. – Англия: South-Western Cengage Learning, 2009. – С. 271.
http://www.legislation.gov.Uk/aep/Cha2/29/3 – первоисточник.
http://www.publications.parliament.uk/pa/ld200203/ldjudgmt/jd030403/action-1.htm – текст тут.
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Vict/45-46/61
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39/contents
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1988/48/contents
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1980/58/contents
Рибиро, Роберт. Коммерческие договора: техники составления и прецеденты. – Лондон: Thorogood Publishing Ltd, 2005. – С. 41–42.
Блэкбурн, Колин. Трактат о договорах купли-продажи и передачи прав собственности и владения товарами. – Лондон: Уильям Беннинг и компания, 1845. – С. 44.
Инструкция Банка России от 04.06.2012 № 138-И с длинным и мудреным названием «О порядке представления резидентами и нерезидентами уполномоченным банкам подтверждающих документов и информации при осуществлении валютных операций, о единых формах учета и отчетности по валютным операциям, порядке и сроках их представления» (зарегистрировано в Минюсте России 31.10.2017 № 48749).
Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (заключена в Вене 11.04.1980).
Первоисточника нет, цитирую отсюда: http://emoglen.law.columbia.edu/twiki/ bin/view/EngLegalHist/LopusChandler.
Цитирую по: Забелин И.Е. Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях. – М.: Типография Грачева и Комп., 1869. – С. 232–233.
http://www.bailii.Org/uk/cases/UKPC/1926/1.html – полный текст.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1976/4.html – полный текст.
http://www.legalmax.info/members2/conbook/dimmock0.htm – цитирую отсюда.
Тоже каноническое дело, вошло во все учебники, к примеру: Чарман, Мери. Договорное право. – 4-е изд. – Англия: Willan Publishing, 2007. – С. 96. В свободном доступе цитата есть тут: http://www.legalmax.info/members2/ conbook/bannerma.htm
Цитирую по: Оувенс, Кейт. Право для не-юристов. – 3-е изд. – Англия: Cavendish Publishing, 2001. – С. 154.
Решение Верховного суда Онтарио по делу George Robson Construction (Weston) Ltd. v. Hamilton-Wentworth (Regional Municipality), 2001 28047 (ONSC), пункт 44. Полный текст: http://caselaw.canada.globe24h.com/0/0/ontario/superior-court-of-justice/2001/02/28/george-robson-construction-weston-ltd-v-hamilton-wentworth-regional-municipality-2001-28047-on-sc.shtml 1 http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1956/5.html – полный текст.
Цитирую по: Салзедо, Саймон. Портфель дел по договорному праву / Саймон Салзедо, Питер Бруннер. – 3-е изд. – Лондон: Cavendish Publishing, 1999. – С. 91, 92. Также выдержки в открытом доступе есть тут: http:// www.legalmax.info/members2/conbook/dick_ben.htm
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1954/8.html – полный текст.
Об ошибках подробнее см.: МакМиллан, Катарин. Ошибки в договорном праве. – Изд-во Харт паблишинг, 2010. – С. 49.
Там же. – С. 177.
Статья с сайта «Право ру», название: «ВАС представил обзор практики по оспариванию кабальных и других несправедливых сделок», автор в оригинале не указан, источник: http://pravo.ru/news/view/100543/
Цитирую по: Монахан, Джефф. Договорное право: необходимый минимум. – 2-е изд. – Лондон: Cavendish Publishing, 2001. – С. 45. А также отсюда http:/ /www.legalmax.info/members2/conbook/pym_v_ca.htm и: http:// www4lawschool.com /ontracts/pym.shtml.
Фото из английской Википедии.
Цитирую по: Эллиот, Катрин. Договорное право / Катрин Эллиот, Франсис Квин. – 7-е изд. – Лондон: Pearson Education, 2009. – С. 132.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Exch/1836/J61.html – полный текст.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1932/2.html – полный текст.
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1973/6.html – полный текст.
http://www.legalmax.info/members2/conbook/trollop0.htm – отсюда. В литературе дело стало неоклассическим примером нежелания суда включать в договор подразумеваемое условие, когда «завален» тест «любопытного прохожего» – к примеру, см.: Джон Мурдок и Уилл Хью. Договор подряда: закон и управление. – 4-е издание. – Изд-во Taylor & Francis, 2007. – С. 155.
http://www.bailii.Org/uk/cases/UKHL/1976/1.html – полный текст.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1970/2.html – полный текст.
Статья: Богданова Д.Е. Проблема формирования договорной справедливости и справедливой ответственности за неисполнение договора. Источник: К+.
Том Стернс Элиот. «Бесплодная земля».
Цитата из к/ф «Двенадцать стульев».
Статья: Асосков А.В. Проблема свободы формулирования договорных условий в международных контрактах // Вестник гражданского права. – 2007. – № 1. (Источник: К+).
Рибиро, Роберт. Убытки и прочие средства правовой защиты на случай нарушения коммерческих договоров. – Лондон: Thorogood Publishing Ltd, 2002. – С. 49.
Наконец-то эта доктрина появилась и у нас. Постановление Пленума ВАС РФ от 14.03.2014 № 16 «О свободе договора и ее пределах», в частности, пункт 11: «…толкование судом условий договора должно осуществляться в пользу контрагента стороны, которая подготовила проект договора либо предложила формулировку соответствующего условия».
Дело отметили и в спецлитературе о толковании договора. Подробнее о толковании см., к примеру: Митчел, Катрин. Толкование договоров: противоречия закона. – Изд-во Рутледж-Кавендиш, 2007. – С. 37.
…А если есть, то оговорка не спасет. – См. дело Curtis v Chemical Cleaning Co [1951] 1 KB 805.
Цитирую отсюда: http://www.supplymanagement.com/law/court-reports/classic-court-report-lestrange-v-f-graucob-ltd-1934
http://www.unbc.ca/assets/history/courses/201101_tilden.v-clendenning.pdf – полный текст тут.
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1987/6.html – полный текст.
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1956/3.html – полный текст.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1981/12.html – полный текст.
http://www.lawandsea.net/List_of_Cases/L/Leduc_v_Ward_1888_20_QBD475.html – есть тут.
Цитирую по: Трентиль, Гунтер. Договорное право. – 11-е издание. – Изд-во Sweet & Maxwell, 2003. – С. 230. + http://www.lawandsea.net/List_of_Cases/ G/Glynn_v_Margetson_1893_AC_351.html
Он же – bill of lading, товарораспорядительный документ, выдаваемый перевозчиком грузоотправителю в подтверждение факта принятия груза к перевозке и обязательства передать его грузополучателю; содержит условия транспортировки товара, оговоренные перевозчиком и грузоотправителем; удостоверяет право собственности на товар; в Великобритании – основной товарораспорядительный документ по определению Закона «О торговых агентах» от 1889 г. и Закона «О продаже товаров» от 1979 г.
Судья Рейд, дело Suisse Atlantique Societe d’Armament SA г NV Rotterdamsche Kolen Centrale [1967] 1 AC 361.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Comm/2002/1306.html – полный текст.
http://wwwnadr.co.uk/articles/published/Commer/Parsons%20v%2 °CVS%202002.pdf – полный текст.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/KB/1795/J13.html – полный текст.
http://www.lawmentor.co.Uk/glossary/P/performance/ – цитирую отсюда.
http://www.vanuatu.usp.ac.fj/courses/LA313_Commercial_Law/Cases/Arcos_v Ronaasen.html – полный текст.
http://www.unbc.ca/assets/history/courses/201101_case_notes.feb8.pdf – цитирую отсюда.
Судьи из других стран сочли подход удачным. Вот в Канаде применили: дело Fairbanks Soap Co. Ltd. г. Sheppard, 1951 16 (ON CA), отчасти цитирую оттуда, пункт 40 решения. Ссылка: http://caselaw.canada.globe24h.Com/0/0/ontario/ court-of-appeal-for-ontario/1951/11/29/fairbanks-soap-co-ltd-v-sheppard-1951-16-on-ca.shtml и цитирую по http://quizlet.com/20623792/breach-of-contract-flash-cards/.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1972/5.html – полный текст.
http://www.supplymanagement.com/law/court-reports/classic-court-case-roberts-v-havelock-1832 – выдержки тут. Тоже фундаментальное дело, вошло в анналы, см. к примеру: Тарик А., Балох. Договор и неосновательное обогащение. – Издательство Харт Паблишинг, 2009. – С. 168.
http://www.legalmax.info/members2/conbook/sumpter_.htm – в частности, отсюда.
http://www.uniset.ca/other/cs3/131ER305.html – текст. Также советую почитать подробный разбор дела в книге Фундаментальные дела в праве реституции / под редакцией Чарльза и Поля Митчела. – Изд-во Харт паблишинг, 2006. – С. 65.
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1986/5.html.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/KB/1647/J5.html – я раскопал полный текст решения.
Роберт Джозеф Потхир (1699–1772) – выдающийся французский юрист по обязательственному праву.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/QB/1863/J1.html – полный текст. Также хороший разбор этого дела и той эпохи см.: Фундаментальные дела в договорном праве / под ред. Чарльза и Поля Митчел. – Изд-во Харт паблишинг, 2008. – С. 167.
http://www3.uninsubria.it/uninsubria/allegati/pagine/1438/priv_comp2.pdf – полный текст.
http://comparativelaw.weebly.com/uploads/9/0/2/8/9028148/tskairoglou.pdf – полный текст.
http://www.bailii.Org/uk/cases/UKHL/1956/3.html – полный текст.
То есть лица, сдавшего вещь на хранение.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKPC/1935/1.html – полный текст.
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1989/6.html – полный текст.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1942/4.html – полный текст.
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Geo6/6-7/40/contents – читаем тут.
Мгновенье, когда настала невозможность исполнения и освободила стороны от исполнения обязательств.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/QB/1853/J72.html – полный текст.
http://www.pravoteka.ru/enc/Убытки.
Цитирую по: Договорные убытки: по внутреннему праву и международные перспективы: сборник / под ред. Джакхара Саидова, Ральфа Каннингтона. – Изд-во «Харт паблишинг», 2008. – С. 66. Также отсюда: http://www.lawandsea.net /List_of_Cases/R/Robinson_v_Harman1848EngR135.html
Цитирую по: Тернер, Крис. Договорное право. – 2-е изд. – Hodder Education, 2007. – С. 204.
Цитирую по: Тернер, Крис. Договорное право. – 2-е изд. – Hodder Education, 2007. – С. 204.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Exch/1854/J70.html – полный текст.
См. также: Маклахи, Линда. Договорное право в перспективе. – 5-е изд. – Изд-во Рутледж-Кавендиш, 2008. – С. 210.
http://www.bailii.Org/ew/cases/EWCA/Civ/1983/5.html – полный текст.
http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/HCA/1951/79.html – полный текст.
Цитирую по: Огхтон, Дэвид. Исходная книга по договорному праву / Дэвид Огхтон, Мартин Девис. – 2-е изд. – Изд-во Cavendish Publishing, 2000. – С. 640–643. Выдержки также есть здесь: http://www.legalmax.info/members2/ conbook/anglia_t.htm
Монография «Абстрактные убытки: как взыскать?» // ЭЖ-Юрист. – 2010. – № 18. – С. 12–13. Есть в К+. Автор – Оробинский В.В.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1996/748.html – полным текст.
http://www.stewartdunn.com/assessment/1911_2_KB_786_chaplin.pdf – текст тут.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1904/1904_7_F_HL_77.html – полный текст.
http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1914/1.html – полный текст.
http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/2003/1669.html – полный текст.
Подробнее о ЗОУ в праве и практике РФ читайте в моей монографии «Эволюция неустойки: от штрафа к ЗОУ» // «ЭЖ-ЮРИСТ». 2013. № 43, ноябрь; есть в К+.