Книга: Частный детектив
Назад: Эврио
Дальше: Робот Биф

Дело инженера Бернана

Тишину и спокойствие позднего вечера в богатом окраинном районе на юге Белфаста нарушил неясный нарастающий гул. Шум доносился с севера, со стороны космопорта – бывшего аэропорта Джордж Бест Белфаст Сити, расположенного на самом побережье Ирландского моря.
 Добропорядочный зажиточный гражданин Рис Бреннан, предававшийся после сытного ужина неге на открытом воздухе на лужайке своего дома, лениво вывернул голову влево и вверх, приподнявшись на правом локте с лежанки. Источник шума обнаружить удалось далеко не сразу. Обшарив глазами закатное небо, затуманенное сумерками, Рис наконец разглядел небольшое темное пятнышко, мечущееся из стороны в сторону, словно шлюпка на бурных волнах. Пятнышко быстро росло и приближалось.
Рис сел, спустив ноги с лежанки, поддел пальцами ног шлепанцы и пригляделся повнимательнее. Пятно выросло до размеров грецкого ореха, потом доросло до меча для тенниса. Форма пятна оказалась не идеально круглой, а несколько сплюснутой по вертикали, и уже можно было, хотя и с трудом, разглядеть блистер кабины и хищный обтекаемый профиль спасательной капсулы. Она неслась прямо на Риса, словно неуправляемый снаряд. Почему именно спасательной капсулы? Бреннан, хотя и не имел никакого отношения к космонавтике, в свое время частенько пользовался услугами космических перевозок, и неплохо был осведомлен о средствах спасения на борту. Но что капсуле, предназначенной для посадки на планеты только в исключительных случаях, делать здесь, и почему она так странно летит?..
Рис вскочил на ноги, вперив взгляд широко распахнутых глаз в стремительно приближающийся объект. Он почувствовал, как на голове зашевелились волосы.
«Почему она не снижает скорость? И что за странные маневры, черт побери? Господи, она же сейчас рухнет на мой дом!»
Вой все нарастал. От оглушающего гула закладывало уши. И тут из низколетящих облаков вынырнул флаер, ощетинившийся дулами разрядников. Выстрелы раскатами грома прокатились над землей. Из левого бока капсулы внезапно повалил дым и длинным шлейфом, клубясь и сворачиваясь петлями, потянулся за аппаратом. Рис, зажав уши ладонями, заметался по лужайке, потом кинулся к дому, но вдруг остановился на пороге, обернувшись назад.
«Нет, в дом нельзя. Если эта чертова махина хлопнется прямо на него, тогда уж точно не выжить. Лучше остаться на улице…»
Черный флаер продолжал преследовать спасательную капсулу, заходя на нее с левого борта, но та вдруг резко вильнула, изменив направление, и ушла в сторону от нового разряда.
«Черт, что происходит?!»
Забыв про угрозу быть раздавленным, Рис наблюдал за странным нападением боевой машины на безоружный аппарат. Флаер, проскочив над капсулой, резко сбросил скорость и ушел вверх и вправо в попытке вновь выйти на удобную для выстрела позицию.
На улицу, привлеченные непонятным шумом, из близлежащих домов высыпали несколько соседей Бреннана, но, разобравшись в чем дело, попрятались обратно по домам. Тем временем капсуле каким-то непостижимым образом удалось выровняться и выйти на курс, параллельный Грей Касл Манер – улице, на которой жил Бреннан. На высоте футов ста в капсуле внезапно сработали аварийные посадочные пиропатроны. Один выстрел, два, три, четыре… Вспышки прорезали сумерки острыми короткими вспышками пламени. Капсула дергалась, теряя скорость и снижаясь скачками. Девять футов, шесть, три… Удар, невысокий подскок, еще удар, скрежет.
Рис распахнул невольно зажмуренные глаза.
Капсула лежала у края дороги, футах в двадцати от его лужайки, чуть наклонившись на правый бок, измятая, с рваной обшивкой. Отстреленный во время аварийной посадки блистер упал во двор к соседям, живущим через пару домов. Но успела ли капсула катапультировать из кабины человека и была ли такая возможность у искореженного аппарата – непонятно. Кабина с того места, где стоял Бреннан, словно приросший к земле с момента начала странного воздушного сражения, видна не была. Жив ли пассажир капсулы, и можно ли такое вообще пережить, Рис также не знал. Едва придя в себя, он бросился со всех ног к капсуле, но вдруг остановился, припомнив о флаере. Кто бы ни были нападавшие, но сбивать совершенно беззащитную капсулу, которую и без того посадить целая проблема, – это уже верх свинства и беззакония!
Быстро вернувшись в дом, он прихватил на всякий случай парализатор и вернулся во двор, на бегу проверяя заряд оружия. С крыши дома по команде Риса сорвался минивидеомат домашней системы безопасности и понесся за хозяином: лучше зафиксировать все происходящее, а то мало ли что.
Соседи, видно, изрядно напуганные происшествием, так и не показывались из своих домов. Оконные стекла их жилищ были черны и непроницаемы. Скорее всего, подумалось Рису, сидят в своих удобных креслах и вызывают полицию. На человека в капсуле им было глубоко наплевать, как наплевать на все, что происходит вне их дома и жизни – таково современное мировоззрение рядового обывателя.
Рис быстро приблизился к корпусу спасательной капсулы, из которой уже перестал валить черный дым, осторожно обошел ее вокруг и заглянул в кабину. Пассажира внутри не было, зато в кабине царил полный разгром: покореженное сиденье смещено вбок, панель управления, сдавленная деформированным корпусом, выворочена, везде мелкие осколки стекла, тускло поблескивающие в свете уличных фонарей.
Рис немного успокоился, засунул оружие за пояс брюк и огляделся. Сквозь потрескивание остывающего пластика кабины и непонятные шорохи внутри капсулы его слух различил едва слышное постанывание, доносившееся из-за невысокой живой изгороди у дома соседей.
Обойдя кустарник, Рис увидел человека в белом, изрядно изодранном компенсационном комбинезоне в обтяжку. Человек лежал лицом вниз, с повернутой влево головой, наполовину скрытой нижними ветками кустарника. Правая рука мужчины была откинута вбок, а левая, неловко вывернутая и согнутая в локте, упиралась скрюченными пальцами в его бок. Худощаво костистое лицо покрывали глубокие кровоточащие царапины. Глаза незнакомца были закрыты, а тонкие веки едва заметно подрагивают.
Бреннан опустился на корточки рядом с мужчиной и бегло осмотрел его, быстро ощупав пальцами спину, руки и ноги. Внешне никаких повреждений не было, но кто знает, что творится у него внутри…
– Похоже, тебя неплохо приложило, – вслух подумал Рис, осторожно переворачивая мужчину на спину.
Тот застонал и с трудом приоткрыл глаза. Мутный взгляд зеленых глаз из-под кустистых белесых бровей уперся в лицо Риса. Мужчина приоткрыл было вымазанные кровью губы, но Рис остановил его.
– Лежите, не двигайтесь. Главное, вы живы.
За спиной Бреннана раздались торопливые шаги, и Рис обернулся через плечо, поднимаясь на ноги.
К нему спешил толстяк-сосед, неловко переваливаясь, словно пингвин.
– Что произошло, Рис? – спросил он, заглядывая за спину Бреннана.
– Да вот, сам видишь, – Рис повел рукой в сторону обломков искореженной спасательной капсулы.
– Господь милосердный! Он мертв? – глаза соседа полезли из орбит, нижняя губа выпятилась и отвисла.
– Нет, пока жив.
– Слава богу! А нельзя его… – толстяк неопределенно подвигал пухлыми руками, – куда-нибудь перенести. Он мне всю лужайку кровью зальет. И потом полиция…
– Хью, ты в своем уме? – Рис вскинул левую бровь, прищурив один глаз. – Лучше вызови поскорее «Службу спасения».
– Да-да. Конечно! – спохватился сосед и, пыхтя, заковылял обратно к дому.
– Лужайка… – недовольно проворчал Рис, покачав головой. – Вот народ!
– Эй, – тихо позвал раненный. – Послушайте.
Рис обернулся к нему и вновь опустился на траву, встав на одно колено.
– Молчите, вам нельзя разговаривать, – предупредил он мужчину, пытающегося приподняться с травы. – И вставать тем более, – Рис придержал раненого ладонью, легонько, но настойчиво уперев ее в тяжело вздымающуюся грудь.
– Оставьте меня, – слабо воспротивился мужчина, поморщившись от боли. – Слушайте! – он вцепился длинными и тонкими, словно у пианиста пальцами в руку Бреннана.
– Я слушаю, слушаю, – успокоил его Рис. – Только лежите.
– Вот, – мужчина неловко порылся другой рукой в кармане комбинезона и извлек из него какой-то предмет, протянув его Рису.
– Что это? – Рис принял предмет, повертев его в пальцах. Им оказался небольшой компактный инп, какие можно носить на руке – недавняя новая разработка, причем не столь дешевая. Инп был весь вымазан кровью.
– Возьмите, – тихим, хриплым голосом еле слышно произнес мужчина, облизнув губы. Внутри у него при дыхании что-то надсадно сипело и клокотало. – Это очень важно… Сохраните…
– Но что мне с ним делать? – Рис протер экран инпа ладонью и спрятал его в карман полурасстегнутой рубашки.
– Вы… должны передать… – с большими паузами и еще тише продолжал говорить раненный. – Внутри… секрет… никому из…
– Я ничего не понимаю.– Рис наклонился чуть вперед, напрягая слух. – Какой секрет?
– Там… внутри…
Глаза мужчины закрылись, пальцы его руки, державшие Риса за запястье, разжались, и рука безвольно упала на траву. Раненый потерял сознание.
Рис выпрямился, постоял над умирающим человеком – где же эти чертовы спасатели?! – и тут краем глаза заметил, как у капсулы практически бесшумно опускается флаер – серый, с двумя красными полосками на борту.
«Эт-то еще кто?» – Спешно обогнув кустарник, Рис пригнулся и скользнул за корпус капсулы, осторожно выглядывая поверх края кабины.
В корпусе флаера с тихим шипением распахнулся люк, и из него показались двое в форме полиции. Один был высоким и плечистым, со скуластым, жестким и самоуверенным лицом; другой – невзрачный худой коротышка. Здоровенный и высокий что-то сказал коротышке, кивнув в сторону капсулы, и тот сразу же устремился к ней.
Рис выпрямился и вышел на открытое место.
– Добрый вечер, господа! – поздоровался он, засовывая руки в карманы и приближаясь к флаеру.
Высокий, оглядывающий окрестности, вздрогнул от неожиданности и повернулся к Бреннану лицом, шустро выхватив разрядник. Держа Бреннана на мушке, он то и дело стрелял глазами по сторонам, будто ожидал внезапного нападения. Коротышка застыл на полдороги, чуть присев и сжавшись. Странная реакция полицейских слегка озадачила Риса, но он не подал вида.
– Спокойно, господа, – Рис поднял руки вверх, демонстрируя отсутствие оружия (парализатор находился у него за спиной, и типу с разрядником виден не был). – Я здесь поблизости живу. Эта штука едва не грохнулась мне на голову. – Он медленно, чтобы не провоцировать громилу ткнул пальцем в сторону капсулы.
– Пр-роваливай, – грубо бросил высокий, дернув дулом грозного оружия.
– Не понял, – удивился Рис, опуская руки. Коротышка ожил и, добежав до капсулы, по пояс забрался в ее изувеченную кабину. – Я могу все рассказать.
– Без тебя разберемся, – сквозь зубы прорычал высокий, хмуря брови. – Ну?
– Офицер, а не слишком много вы себе позволяете? – уточнил Рис, медленно заводя руки за спину. – По какому праву вы позволяете себе грубить добропорядочному гражданину?
– Ты, похоже, тупой, – оскалился в презрительной ухмылке высокий. – Так я тебе сейчас все разъясню на пальцах.
– Тут ничего нет, – крикнул коротышка, выбираясь из кабины и отряхивая форму от пыли.
– Установи что положено. Нам пора, – высокий на миг повернул к коротышке голову, опуская разрядник.
– Уже, – недобро усмехнулся тот в ответ.
Воспользовавшись моментом, Бреннан стремительно выхватил парализатор, направив его на хама с оружием. Высокий мгновенно вновь взял на прицел Риса. Коротышка с перепугу скользнул в кабину капсулы.
– Хорошая реакция, – похвалил Рис, – Но ты лучше не дергайся, – предупредил он высокого. – Если выстрелю, скрючит так, что уже ни один невропатолог не разогнет.
Оружие в руках высокого дрогнуло, но он не опустил его, продолжая сверлить Бреннана взглядом, полным жгучей ненависти.
– А теперь, ребята, рассказывайте: кто вы и что вам здесь надо?
– Парень, ты знаешь, что бывает за нападение на полицейских?
– Бабушке это моей расскажешь, – усмехнулся Рис. – Документы!
– Ну, как знаешь, – вздохнул высокий и медленно, с лошадиным спокойствием на лице нажал на курок.
Рис, вовремя заметив движение его указательного пальца, нырнул влево, под прикрытие разбитой капсулы. Разряд пришелся по кустарнику за спиной Бреннана, и в нем образовалась аккуратная круглая дыра диаметром в полфута с обугленными дымящимися краями.
Высокий пронзительно свистнул.
– Эй ты, сматываемся, – гаркнул он трусливому напарнику, укрывшемуся в кабине разбитой капсулы. – Где ты там?
Он еще раз для острастки выстрелил в направлении укрытия Бреннана и запрыгнул во флаер.
Из кабины капсулы показалась голова коротышки. Тот опасливо огляделся вокруг и начал выбираться наружу, приподнимая ногу и занося ее над бортом капсулы.
– Не так быстро, малыш, – тихо, но с нажимом сказал Рис, поднимаясь с земли и беря его на мушку.
– А-а! – истошно завопил коротышка, судорожными движениями пытаясь выдернуть из застегнутой кобуры оружие, но Рис выстрелил в него. Коротышка обмяк, закатывая глаза, и медленно сполз внутрь кабины.
Люк флаера закрылся (похоже, здоровяк все видел), и мощная машина начала быстро набирать высоту, через несколько секунд скрывшись за облаками. Рис проводил ее хмурым взглядом, поставил парализатор на предохранитель и вновь засунул его за пояс.
– Ну, где ты там, малыш? – заглянул он внутрь кабины, и тут прогремел взрыв…
* * *
Локтевого сгиба руки коснулось что-то холодное и впилось в кожу. Рис поморщился, приходя в себя, и приоткрыл глаза. Веки казались налитыми свинцом, как, впрочем, и все тело. Но слабость быстро проходила.
– Все в порядке, лежите, – успокоил его склонившийся над ним медик, откладывая пустой шприц.
– Что со мной? – слабым голосом поинтересовался Рис, оглядывая белый потолок медицинского флаера.
– Вас отбросило взрывной волной. Несколько царапин и синяков, плюс легкое сотрясение мозга – легко отделались.
Рис помолчал, припоминая происшедшее с ним. Действительно, повезло, если учитывать, что рвануло под самым его носом. Видимо, основная часть взрыва пришлась на тело коротышки и внутренности капсулы.
– А что с этим, который был в кабине? – на всякий случай уточнил он.
– Жуткое зрелище, – поморщился медик, усаживаясь в мягкое кресло рядом с носилками.
– А с тем, который в комбинезоне? Он жив?
– Увы, – развел руками медик. – Он ваш родственник или знакомый?
– Ни то ни другое, – Рис приподнялся на локтях и сел. – Просто человек.
– Вам бы полежать.
– Спасибо, я в норме.
Грудь Бреннана была облеплена датчиками, которые он немилосердно отодрал от тела и откинул пучок разноцветных проводов в сторону.
– Куда мы летим?
– В приемное отделение. Вам необходимо пройти обследование. Если все в порядке…
– Я и так в полном порядке! – почему-то разозлился Рис, но тут же взял себя в руки. – Извините, нервы.
– Ничего, после пережитого вами неудивительно, – спокойно ответил медик. Но особого сочувствия в его голосе не ощущалось – похоже, обиделся.
– Вы бы не могли вернуть меня домой?
– Я бы все-таки рекомендовал…
Бреннан нахмурил брови.
– Ну, хорошо, – сдался медик, вздохнув, и отрывисто бросил в микрофон связи. – Биф, поворачивай. Клиент хочет домой.
– Понял, – донеслось из потолочного динамика.
Флаер заложил плавный вираж и пошел на снижение. Бреннан тем временем надел свою рубашку, обнаруженную на вешалке в изголовье носилок, и проверил карманы. Инп, переданный ему умирающим, оказался на месте.
– Подпишите вот здесь, – медик подсунул Бреннану инп. – Это добровольный отказ от медицинских услуг.
Быстро пробежав глазами убористый текст, Рис поставил свою подпись под документом. Экран инпа погас, и медик отложил его на небольшой полированный столик рядом с собой.
– И все же, вам не помешает отлежаться денек-другой, – наставительно заметил он.
– Спасибо. Думаю, обойдусь.
В этот момент флаер коснулся земли, и люк в его боку распахнулся. Внутрь кабины ворвалась ночная прохлада.
– Всего доброго, мистер Бреннан! – попрощался медик, вставая и пропуская мимо себя Риса.
– Благодарю. И вам того же. – Рис выбрался наружу и вдохнул полной грудью свежий воздух. В ногах еще чувствовалась небольшая слабость, немного кружилась голова, но, в общем, Рис чувствовал себя неплохо.
Флаер за его спиной взмыл в небо и быстро скрылся за низко летящими облаками. Рис запоздало махнул ему рукой и повернулся в сторону разбитой спасательной капсулы, у которой копошились полицейские. Их было человек пятнадцать, и они, как водится, изображали бурную деятельность. Двое огораживали место падения капсулы силовым заслоном, еще пятеро копались в капсуле, остальные осматривали территорию. Над ними в воздухе реяли два видеомата, фиксируя все происходящее.
Один из полицейских заметил Бреннана, стоявшего у порога своего дома, и резвой пружинящей походкой направился к нему.
– Мистер Бреннан? Я думал, вы в больнице, – полицейский растянул губы в дежурной улыбке.
– Мне удалось вовремя вырваться из их лап, – пошутил Рис.
– Рад, что у вас все в полном порядке. Чего нельзя сказать о парне в кабине, – хохотнул полицейский.
– Я не любитель черного юмора, офицер, – осадил Бреннан стража правопорядка, поджимая узкие губы. – У вас ко мне дело?
– Да-да, – подобрался тот. – Раз вы здоровы, то мне необходимо опросить вас.
– А нельзя ли это отложить, скажем, до завтра? Я, видите ли, немного утомлен событиями бурного вечера и с удовольствием бы прилег.
– Я постараюсь не задерживать вас надолго. Дело очень серьезное, как вы сами понимаете – это не кража кошелька! – с некоторым нажимом ответил полицейский.
– Хорошо, – после некоторого раздумья согласился Рис и предложил: – Пройдемте на веранду.
Они поднялись по ступенькам на застекленную веранду и удобно расположились в плетеных креслах у низенького столика.
– Для начала представьтесь, пожалуйста, – сказал Рис, вытягивая ноги под столик и складывая руки на животе.
– Окружной инспектор О'Рейли, – представился тот.
– Очень приятно, инспектор, – кивнул Рис. – Спрашивайте, прошу вас.
– Благодарю. Итак, что же здесь произошло? Насколько я понимаю, вы невольно оказались очевидцем происшедшего.
– Вы правы, инспектор. Я отдыхал на своем участке, когда эта чертова штука, – Рис кивнул в сторону капсулы, – едва не шмякнулась мне на голову.
– Значит, вы видели, как она разбилась? – уточнил О'Рейли.
– Разумеется! Мало того, я видел, как на нее было совершено нападение.
– Нападение, сэр? – неподдельно удивился инспектор.
– Вот именно. Капсулу преследовал флаер, открывший по ней огонь. После того как из нее повалил дым и она начала падать, флаер скрылся.
– Флаер был вооружен? – глаза инспектора округлились.
– Надо полагать, раз ему удалось расстрелять несчастный аппарат.
– Оч-чень любопытно! – О'Рейли задумчиво потер подбородок. – Но почему никто, кроме вас, не видел этого флаера?
– Вероятно, потому, что все отсиживались в своих домах, – мрачноо отозвался Бреннан.
– Хм-м, – почему-то смутился инспектор. – Итак, вы полагаете, капсула была сбита, – то ли спросил, то ли заключил он.
– Инспектор, я не полагаю, а рассказываю то, что видел собственными глазами, – в несколько резкой форме пояснил Рис.
– Да, конечно, – поспешил согласиться тот. – Что же произошло дальше?
– Дальше на капсуле сработали посадочные пиропатроны, и ей с горем пополам удалось приземлиться на дорогу.
– Прошу прощения, что прерываю вас, но мне хотелось бы уточнить одну деталь: вы астронавт?
– С чего вы это взяли? – вскинул брови Бреннан.
– Ваши познания в области спасательных капсул…
– Нет, я не астронавт. Я бизнесмен. И, мне кажется, вы уже успели уточнить эту деталь по своим каналам. Поэтому считаю ваш вопрос совершенно излишним и не имеющим никакого отношения к делу, – раздраженно ответил Рис.
– Да, конечно, – О'Рейли несколько растерялся от такого напора. – Продолжайте, пожалуйста.
– Как только капсула упала, я побежал к ней посмотреть, что сталось с пассажиром, и не нужна ли ему помощь. Пассажира в кабине не оказалось – его выбросило при посадке. Он лежал неподалеку от капсулы за кустами.
– Мы его обнаружили, – согласно кивнул инспектор с важным видом, закидывая ногу на ногу. – Когда вы его нашли, он был еще жив?
– Да, он стонал. Я попросил своего соседа Хью Дуэйна вызвать спасателей.
– Все сходится, – подтвердил его слова О'Рейли.
– Простите, инспектор, – Рис поиграл желваками. – Вы опрашиваете или проверяете меня?
– Одно другому не мешает. Нам необходимо установить истину.
– Не вижу ничего проще! – усмехнулся Рис. – Вот капсула, – он указал рукой, – и два тела. При чем здесь я?
– Успокойтесь, мистер Бреннан. Мы ни в чем вас не подозреваем! Но имеются некоторые неувязочки, которые с вашей помощью хотелось бы прояснить, если это возможно.
– Какие именно? – насторожился Бреннан, хотя и не чувствовал за собой никакой вины.
– Во-первых, – О'Рейли вытащил из-за спины парализатор. – Это нашли рядом с вами. Он ваш?
– Мой, – Рис протянул руку, чтобы забрать свое оружие. – Спасибо, что вернули, инспектор.
– Одну секундочку, – остановил его О'Рейли, кладя оружие себе на колени. – У вас имеется на него разрешение?
– Инспектор, мы же договорились не задавать глупых вопросов. – Рис опять сложил руки на животе и чуть смежил веки. – Вы и сами прекрасно знаете ответы на поставленные вами вопросы.
– Да, все так, – после некоторого колебания подтвердил О'Рейли. – Но мне бы хотелось уточнить, зачем вы прихватили с собой оружие, когда направились к капсуле. Ведь не будете же вы уверять меня, будто постоянно носите его с собой?
– Не буду, – согласился Рис. – Но я вам уже объяснял, что на капсулу было совершено нападение, и мне вовсе не хотелось безоружному столкнуться с нападавшими, вздумай они вернуться.
– Резонно. Тогда еще один вопрос: в кого вы стреляли? Экспресс-экспертиза показала, что из вашего оружия недавно был произведен выстрел.
– Это так, – подтвердил Рис, оставаясь внешне невозмутимым. – Я выстрелил в человека, собиравшегося напасть на меня с оружием.
– Это тот, который остался в кабине капсулы?
– Именно тот.
– Но кто был этот человек?
– На этот вопрос у меня нет ответа, инспектор. Я лишь могу сказать, что их было двое, и они прилетели на другом флаере…
– Так, значит, был еще один флаер? – в глазах О'Рейли читалась плохо скрываемая насмешка.
– Да, – сухо бросил ему Рис, несколько оскорбленный недоверием к своим словам.
– Чем вы это можете подтвердить?
– Записью с камер моей системы безопасности.
– Ага! – обрадовался О'Рейли, выпрямляясь в кресле. – Значит, у вас есть запись происшедшего?
Бреннан оставил риторический вопрос инспектора без ответа, продолжая с вызовом смотреть тому в глаза.
– Почему же вы сразу об этом не сказали?
– Вы не спрашивали.
– Да-да. Это мое упущение, – нехотя согласился инспектор. – Но давайте продолжим разговор, а к записи вернемся несколько позже.
– Согласен, – утвердительно кивнул Рис. – Только покороче, если можно.
– Значит, вы утверждаете, что рядом с капсулой совершил посадку еще один флаер?
– Утверждаю.
– Что же было дальше?
– Дальше из него вышли двое в форме полиции: один – высокий и здоровенный, другой – коротышка, которого вы нашли в кабине капсулы.
– Полицейские, вы сказали? – переспросил О'Рейли.
– В форме полиции, – уточнил Рис. – Сначала я принял их за полицейских и подошел к ним, но высокий начал угрожать мне разрядником.
– Даже так!
– Именно так, инспектор. А коротышка зачем-то полез в капсулу. Мне удалось вытащить свое оружие, но высокий выстрелил в меня. Я откатился к капсуле, а когда выглянул из-за нее, коротышка попытался удрать.
– И вы выстрелили в него, – предположил О'Рейли, ткнув указательным пальцем в сторону Бреннана.
– Да, чтобы он не сбежал. Уверяю вас, заряд был слабый. А потом раздался взрыв.
– А почему коротышка, как вы выражаетесь, хотел от вас сбежать?
– Он, как я понял позже, установил внутри капсулы взрывное устройство и попытался вовремя смыться. Его уже дожидался во флаере напарник.
– Значит, вы полагаете, это было взрывное устройство? – оживился инспектор.
– А что, по-вашему, так могло рвануть в капсуле?
– Мало ли, – дернул плечами О'Рейли. – Я, видите ли, неспециалист по спасательным капсулам. Возможно, там установлена система самоуничтожения.
– Разумеется! – хохотнул Рис. – Это первейшая необходимость для спасения человека в космосе.
– Не иронизируйте, – немного смутился инспектор. – Я всего лишь делаю вполне резонное предположение. Все остальное установит экспертиза.
– У вас ко мне все, инспектор?
– Думаю, да, – немного поразмыслив, согласился тот и поднялся на ноги, аккуратно положив парализатор в центр столика. – Прошу меня извинить, что отвлек вас от отдыха. Запись с вашей системы безопасности мы официально затребуем завтра.
– Когда пожелаете, – Рис тоже поднялся из кресла и протянул инспектору руку. – Всего доброго.
– Всего доброго, мистер Бреннан, – расплылся в улыбке О'Рейли, вяло пожимая предложенную ладонь.
Когда О'Рейли отошел шагов на десять, Рис внезапно окликнул его.
– Инспектор!
– Да? – обернулся тот остановившись.
– А кто был тот человек, из спасательной капсулы? – засовывая руки в карманы, спросил Рис.
– Извините, но я не вправе разглашать подобную информацию в интересах следствия. Еще раз всего доброго, – инспектор отвернулся и неторопливой походкой направился к капсуле.
Проводив его долгим задумчивым взглядом, Бреннан скрылся в доме, заблокировал входную дверь и прошел в гостиную. Подойдя к бару, встроенному в стену, он плеснул себе в бокал немного скотча и уселся на широкий диван. Сделав пару глотков, он отставил бокал в сторону и достал из кармана наручный инп неизвестного.
Включать его было бессмысленно – разблокировать прибор мог только хозяин. Но что же имел в виду этот мужчина, говоря о секрете внутри?
Без толку повертев в руках инп, Рис вернул его в карман рубашки и неторопливо допил скотч. Со всей этой историей нужно было хорошенько разобраться. И не совершил ли он ошибки, не отдав этому инспектору-тугодуму инп? Хотя, может, это и к лучшему – от полиции здесь толку не будет как пить дать. А уж если за дело возьмутся федералы, то начнется жуткая возня, и все это покроется таким мраком, что во веки веков ни о чем не разузнаешь. Нет, если уж разбираться в этой истории, то лучше это сделать как можно быстрее. А разобраться Бреннан желал так, что начинало свербеть в носу: кто тот мужчина из капсулы и, главное, кто эти двое, особенно тот, что пытался укокошить Риса? И что, собственно, коротышка искал в капсуле? Не этот ли самый инп, что сейчас преспокойно лежал у Риса в кармане?
Вопросов была много, ответов – ни одного.
* * *
Утро двадцать третьего мая у Поля Матье, главы европейского филиала компании «Мотерс спэтью», выдалось не из самых приятных. В начале девятого к нему заявилась полиция и поставила в известность о безвременной кончине главного конструктора филиала Шарля Бернана. Событие само по себе пренеприятнейшее, поскольку Бернан возглавлял все основные разработки новейших двигательных систем, а также активно занимался модификацией силовых агрегатов, находящихся в эксплуатации – это приносило гораздо большую прибыль, чем вся инновация, вместе взятая. Но полиция не ограничилась одним лишь сообщением о смерти служащего компании. Она пошла гораздо дальше, обвинив и без того подавленного происшедшим Матье в преднамеренном убийстве…
– Вы в своем уме, господа?! – Матье порывисто вскочил из своего удобного высокого кресла, грохнув по столу кулаком. – Я – и убийца! Нет, вы только вдумайтесь! – он схватился за голову, взъерошив редкие седые волосы. – Если даже наплевать на всю абсурдность ваших обвинений, то кто будет убивать курицу, несущую золотые яйца? А Шарль был гением. Да-да, гением! И гением с большой буквы! – Матье раздраженно потряс указательным пальцем.
– Мы все понимаем, мсье Матье, – отозвался один из офицеров, – но факты говорят об обратном.
– Факты? Какие еще факты? Плевал я на ваши факты! – лицо Матье покраснело от злобы и бессилия. Он уперся кулаками в стол и грозно воззрился на говорившего. – Тут такое случилось, а вы мне тычете в нос какой-то фальшивкой! Что мне теперь делать без талантливого главного конструктора? У меня новый проект в разработке!
– Вероятно, вы не совсем корректно меня поняли, мсье Матье. Я не обвиняю в смерти мсье Бернана лично вас, а лишь указываю на причастность к этому людей из вашего филиала. Факты…
– О мне эти проклятые факты! – Матье заметался по кабинету. – Кстати, что это за факты такие?
– Если вы соблаговолите наконец успокоиться и выслушать меня…
– Хорошо, я спокоен и весь внимание, – Матье остановился у окна во всю стену кабинета, демонстративно повернувшись спиной к полицейским, пригладил ладонями волосы и сложил руки за спиной. – Я вас слушаю!
– Дело в том, что предварительным следствием было установлено следующее. – Офицер активировал свой инп, который до этого бесполезно вертел в руках. – Спасательная капсула, в которой находился мсье Бернан, перед тем, как разбиться, подверглась нападению со стороны флаера с вооружением на борту.
– Ну а при чем здесь я и моя фирма? – бросил Матье не оборачиваясь.
– Флаер, согласно информации, полученной от аэронавигационной системы, имеет бортовой номер EF-775722, а машина с данным номером числится за вашим филиалом. Если быть точным, в ведомстве Службы безопасности. Не желаете взглянуть, мсье Матье? – офицер протянул инп главе филиала.
– Желаю, – Матье отвернулся от окна и приблизился к офицеру. Он долго разглядывал в голографическом объеме информацию по флаеру, хмуря брови и теребя мочку уха. – Да, этот флаер действительно принадлежит нашей Службе безопасности. Этого невозможно отрицать.
– Я с вами полностью согласен. – Офицер произвел еще какие-то манипуляции с инпом. – А вот здесь второй флаер. Бортовой номер EF-775703. Он также принадлежит вам…
– Компании, – поправил его Матье, внимательно вглядываясь в информацию по второму флаеру.
– Да, прошу прощения, мсье Матье. Принадлежит компании, а именно находится в парке директората вашего филиала. Этот флаер использовался двумя преступниками для уничтожения остатков капсулы путем подрыва. Личность преступников в данный момент устанавливается. Один из них, кстати, погиб, подорвавшись на собственном взрывном устройстве.
– И отсюда вы заключили, – Матье прислонился к краю массивного стола и сложил руки на груди, надменно глянув на полицейского, – что я причастен к данным преступлениям?
– Отсюда мы заключили, что техника, принадлежащая вашей компании, причастна к преступлениям, и поэтому вынуждены инициировать расследование в вашем филиале, – заключил офицер, отключая инп и убирая его в карман.
– Но вы понимаете, как это ударит по имиджу компании?
– Простите, но я ничего не могу с этим поделать. К тому же, как мне кажется, вы несколько преувеличиваете. Ваша компания вполне успешна и процветает.
– Мсье… простите, запамятовал, как вас зовут?
– Комиссар Жобен, – повторно представился тот.
– Мсье Жобен, это чьи-то злые происки, уверяю вас. Кто-то решил сильно насолить компании и, в частности, мне.
– Мы непременно в этом разберемся, мсье Матье, – горячо заверил его комиссар.
– Только, я очень прошу вас, сделайте это как можно тише и незаметнее.
– Сделаем все возможное. А теперь я бы хотел получить от вашей компании необходимую для следствия информацию. На вашу консоль передано соответствующее распоряжение прокурора.
– Да-да, конечно. Разумеется, – заторопился Матье. Обежав стол, он  склонился над объемом консоли и развернул один из входящих документов. – Так, понятно… Ага… Хорошо, мсье Жобен! – Матье оторвался от консоли и уставился блеклыми карими глазами на комиссара. – Я выделю вам в помощь трех работников. Они предоставят всю интересующую вас информацию. Обождите их в приемной, я немедленно дам соответствующие распоряжения.
– Благодарю, мсье Матье, – дернул тяжелым, выпяченным вперед подбородком комиссар. – Не буду вас больше задерживать.
– Всего доброго, комиссар. И держите меня в курсе!
– Непременно, – пообещал тот, покидая кабинет Поля Матье.
Двери бесшумно закрылись за его спиной.
Матье устало опустился в кресло, оглядел кабинет, потер руками худое морщинистое лицо и, размышляя, уставился в стену напротив. Посидев так с пару минут, он вдруг спохватился и принялся копаться в голообъеме, перелистывая свои записи в поисках человека, который, по его мнению, мог оказаться крайне полезен в сложившейся ситуации. А ситуация складывалась не лучшим образом…
* * *
Патрис Дюпон стоял у окна, опираясь на узкий подоконник, и умиленно взирал на краски поздней весны. Деревья неспешно покрывались зеленью, распускались цветы, сочная молодая трава на придомовых газонах сверкала каплями утренней росы. Или был дождь? Вроде бы шел ночью. А сейчас вовсю, по-летнему, светило жаркое солнце, слепя прохожих и играя бликами на стеклах окон.
Вдосталь налюбовавшись пейзажем, Дюпон вернулся за стол, уселся в любимое кресло и, мурлыча себе под нос привязавшуюся мелодию, протянул руку за бокалом с крепких утренним кофе. Внезапно дверь кабинета распахнулась, и в кабинет ввалился, сияя приветливой улыбкой, стройный плечистый мужчина.
Дюпон застыл с протянутой рукой.
– Патрис! Дружище! – воскликнул гость, распахивая объятия и надвигаясь на Дюпона. – Сколько лет, сколько зим!
– Нет, нет и нет! – запротестовал Дюпон, вскакивая со своего места и вжимаясь в угол комнаты. – Убирайся! Ко мне сейчас клиент должен прийти.
– Патрис, ты, как всегда, груб и необходителен, – заметил ему незваный гость, разваливаясь в гостевом кресле и нахально хватая кружку с кофе. – Особенно с друзьями, – добавил он, делая глоток.
– С друзьями? – угроза быть затисканным миновала, и Дюпон вернулся в свое кресло. – Да таких друзей, знаешь ли…
– Ну-ну, не горячись, – причмокивая от удовольствия, остановил хозяина кабинета гость и принюхался к ароматному пару, вьющемуся над бокалом. – А кофе у тебя ничего, приличный!
– И, кстати, мой, – заметил Дюпон.
– Да? – наивно спросил гость. – А я думал, ты для старого друга сварил чашечку.
– Перебьешься, – Дюпон откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу. – Допивай поскорее и проваливай.
– Ну, зачем же так грубо? – покачал головой гость. – Я к тебе по делу.
– У меня, Рис, с тобой никаких дел быть не может, – отрезал Дюпон. – После того как мне посчастливилось связаться с тобой в последний раз, я стал посмешищем для доброй половины Англии. Этот бракоразводный процесс…
– И, кстати, неплохо наварился. Вон, какой домишко себе отхватил, – Бреннан оглядел скудно обставленный кабинет. – А слава великого частного детектива? Ее и вовсе не оценить. И, между прочим, даже спасибо мне не сказал.
– Спасибо. Еще что-нибудь?
– Да. У меня тут, знаешь ли, проблемка нарисовалась.
– Плевал я на твои проблемки, – скривил лицо Дюпон, словно отведал кислятины.
– Я хорошо заплачу.
– Ладно, – сдался наконец Дюпон. – Выкладывай все по-быстрому и проваливай к чертям собачьим. Ко мне действительно сейчас должен прийти большой человек с большими проблемами.
– А я, значит, маленький и с маленькими? – удрученно покачал головой Рис. – Ну да ладно, мы не гордые.
– Рис, я серьезно. У меня на десять назначена встреча. И если у тебя что-то долгое и нудное, то обожди в другой комнате.
– Хорошо, но кофе я экспроприирую, – сказал тот, поднимаясь из кресла.
– Да ради бога! – Дюпон вскинул обе руки.
– А сестренка твоя на месте?
– Только попробуй! – рыкнул на гостя Дюпон. – Я из тебя всю душу вытрясу, ловелас чертов!
– Ладно, ладно, не шуми. Я пошутил.
– Мне твои шутки, Рис, во где сидят, – Дюпон полоснул себя пальцами по горлу.
– Я смотрю, ты сегодня не в духе, – прищелкнул языком Бреннан, дернув головой.
– Был в духе… – Дюпон тяжко вздохнул, потерев лицо ладонями. – Пока ты не заявился. Встреча с тобой, знаешь ли…
В коридоре послышались шаркающие шаги, и мимо посторонившегося Брэннана протиснулся бодренький, невысокого роста старик в идеально отглаженном дорогом костюме. Дюпон поднялся ему навстречу, попутно делая пальцами знаки Брэннану, чтобы тот убирался.
– Добрый день, мсье Матье, – Дюпон вышел на середину комнаты, протягивая руку. – Вы пунктуальны!
– Я все люблю делать вовремя, – кивнул Матье, чрезвычайно польщенный комплиментом, и слабо пожал протянутую ему ладонь. – Мсье Дюпон, если не ошибаюсь?
– Вы не ошиблись, – подтвердил тот. – Прошу вас, присаживайтесь, – указал Дюпон на гостевое кресло рядом со столом. – Что-нибудь желаете? Чай, кофе, освежающие напитки?
– Нет, благодарю, – забираясь в кресло, ответил Матье. – Хотя… Кофе, я думаю, был бы очень кстати.
– Сейчас распоряжусь, – Дюпон выглянул за дверь. – Селин, сделай два кофе, пожалуйста, – и, не дожидаясь ответа сестры, вновь скрылся за дверью своего кабинета. – Итак, я вас внимательно слушаю, мсье Матье.
Дюпон проследовал к столу и уселся за него, развернув голографический объем консоли.
– Даже не знаю с чего начать, – замялся Матье, нервно теребя пальцами свой полосатый галстук. Пальцы его мелко дрожали. – Понимаете, меня определенно кто-то хочет серьезно подставить…
Он уставился в пол и замолчал, принявшись жевать нижнюю губу. Пауза затягивалась, и Дюпон решительно нарушил ее.
– Мсье Матье, я понимаю ваше состояние, – сказал он, сцепляя пальцы рук на столе перед консолью и чуть подаваясь вперед. – Но давайте успокоимся и перейдем к сути вопроса. Для начала мне хотелось бы узнать, что, собственно, произошло.
– Произошло то, что кто-то жутким образом расправился с нашим главным конструктором мсье Бернаном, – хриплым голосом пояснил Матье, не сводя глаз с одной, только ему известной точки на полу.
– Как, когда и где это произошло?
– Вы не смотрите новостей? – Матье оторвался от созерцания пола, переведя удивленный взгляд на лицо Дюпона. – Впрочем, я тоже их не особенно жалую. Последствия от просмотра новостного канала могут быть ужасны: от ночных кошмаров до утреннего…  Впрочем, не важно.
– К вам возвращается чувство юмора, – улыбнулся Дюпон, откидываясь назад.
– Значит так… Двадцать первого числа Бернан был откомандирован на Элькорию…
– Простите, что прерываю, но Элькория – это…?
– Небольшая окраинная, но довольно развитая планета. Там находится компания, подобная нашей. Ее название «Эль-Моторс».
Дюпон сделал запись в своей записной книжке.
– И эта компания является вашим конкурентом? – предположил он.
– Отнюдь, – Матье сделал отрицающий жест рукой. – Мы, если так можно выразиться, разделили с ними сферу влияния. У нас одни сектора, у них – другие.
– А что им мешает позариться на чужую, так сказать, долю пирога?
– Разумеется, ничто не мешает. Но им нет никакого смысла это делать. Наши мощности приблизительно равны, и мы можем обслужить такое-то количество клиентов, и не более того. К тому же мы постоянно обмениваемся с ними новыми технологиями. И потому им совершенно невыгодно вступать с нами в конфликт, равно как и нам с ними. Бывает, что мы по обоюдной договоренности передаем друг другу клиентов для разовых работ, когда у нас или у них не хватает мощностей или перегружены заказами.
– А чем конкретно занимается ваша компания?
– «Мотерс спэтью» занимается производством силовых агрегатов для космических судов, их гарантийным и постгарантийным обслуживанием, а также модификацией и заменой по желанию клиентов.
– То есть, вы производите двигатели?
– Можно сказать и так, – с некоторой заминкой согласился Матье. – Хотя все несколько сложнее. Но я не думаю, что вас интересует этот вопрос во всех подробностях.
– Вы правы. Хотя, кто знает, чем придется заинтересоваться в этом деле, – Дюпон подергал кончик носа размышляя. – Значит, вы решительно исключаете любое воздействие на вашу компанию со стороны Элькории?
– Решительно, – не раздумывая, ответил Матье.
Дверь кабинета отворилась, и на пороге возникла миловидная крашеная блондинка с короткой прической, чуть вздернутым носиком и длиннющими ногами, едва прикрытыми коротким подолом расклешенного платья. Девушка несла в руках поднос. Проплыв через кабинет под цокот каблучков, она поставила поднос на стол, не забыв мило улыбнуться гостю, передала ему чашку и также безмолвно удалилась.
– Благодарю, – с запозданием поблагодарил ее Матье, размешивая ложечкой сахар на донышке чашки с кофе, но дверь за спиной девушки уже закрылась. – Симпатичная у вас секретарша.
– Это моя сестра.
– Кх-м, – почему-то смутился Матье и сделал небольшой глоток кофе.
– Продолжим, если вы не против, – Дюпон протянул руку к подносу и взял свою чашку.
– Да-да, конечно.
– Итак, вы утверждаете, что это не происки «Эль-Моторс». И вы в этом уверены на сто процентов.
– Именно так.
– В таком случае кому же могла быть выгодна смерть… – Дюпон заглянул в свою виртуальную записную книжку, – мсье Бернана, как вы полагаете?
– Ума не приложу!
– Хорошо, оставим пока вопрос выгоды. Как это произошло?
– Мартен был сбит флаером (по крайней мере, это официальная версия полиции), когда пытался приземлиться в спасательной капсуле в Ирландии.
– Даже так, – нахмурился Дюпон, почесав за ухом. – Тогда давайте уточним детали. Я не совсем понимаю, что он делал в спасательной капсуле? Ни о какой аварии в космосе в последнее время я не слышал.
– Этот вопрос и для меня остается полнейшей загадкой, – Матье сделал еще глоток обжигающего губы кофе и осторожно примостил чашку на подлокотник кресла. – Никаких сообщений о крушении его лайнера не было.
– Однако… – Дюпон все больше и больше мрачнел. – А что на этот счет говорит полиция?
– Полиция на этот счет выгодно отмалчивается.
– В каком смысле? – Дюпон удивленно поморгал, вскинув брови.
– Вернее, как я понял, их вполне устраивают собственные измышления. Или, как они их гордо именуют, версия: якобы Мартен по какой-то непонятной причине решил срочно вернуться на Землю и выбрал для этого столь экстравагантный способ, видимо, не придумав ничего лучшего. На мой счет, это абсолютная чепуха, – Матье взмахнул чашкой, и немного кофе пролилось на пол. – Ох, извините, ради бога! – спохватился он. – Эмоции просто распирают меня.
– Ничего страшного, – успокоил гостя Дюпон. – Значит, вы полагаете, что мсье Бернан не мог додуматься покинуть корабль в шлюпке?
– Разумеется! Он ведь все-таки неплохо знаком с космической техникой, и прекрасно знал, что спасательная капсула не предназначена для посадки на планету. Разве что в самом крайнем случае. Нет, на этот поступок Мартен мог решиться только в чрезвычайной для него ситуации.
– А таковой не могло быть? – уточнил Дюпон.
– Не знаю, что могло произойти с ним на лайнере, но перед самым отъездом мы в последний раз обсуждали все вопросы, касающиеся его командировки, и Мартен был в прекрасном расположении духа и не собирался отказываться от полета. Даже напротив, ему не терпелось поскорее вылететь.
– Откуда вы это знаете?
– Я его сам провожал на космодром. Он все торопился поскорее отвязаться от меня и с тревогой поглядывал на часы, только бы не пропустить свою посадку.
– Понятно… Вы сообщили об этом полиции?
– Они не спрашивали, – поморщился Матье и вновь сделал глоток кофе. – Насколько я понял, их совершенно не интересует, что с несчастным Мартеном произошло на лайнере.
– Что и не удивительно, – вздохнул Дюпон, задумчиво перебирая пальцами. – Кому нужны лишние проблемы…
– Да, но это не все, – спохватился Матье, резко подаваясь в сторону стола. – У этих полицейских ищеек хватило наглости обвинять меня в его смерти!
– А для этого есть основания?
– Ровным счетом никаких! – отмел Матье подозрения детектива. – Они, видите ли, откопали видеозапись, когда мы с Мартеном обсуждали производственные вопросы на повышенных тонах, и все это происходило за час до отъезда на космодром.
– Что вы обсуждали, если не секрет? – насторожился Дюпон. Ухватиться в этом деле было пока решительно не за что, а скандал – чем не кончик нити?
– Мы обсуждали, повторяю, чисто производственные вопросы, – сухо пояснил Матье. – У нас с Мартеном частенько бывают… бывали стычки на почве различия взглядов на то, что необходимо компании и лучше для нее.
– И как же понимал это мсье Бернан?
– Мартен был уверен, будто компании необходимо двигаться все время вперед, создавать нечто новое, перспективное. Он не понимал, почему некоторые из его передовых разработок пылятся на полках невостребованными.
– Это действительно так?
– Да, знаете ли, – Матье немного смутился. – В этом он, разумеется, прав. Но дело вовсе не в том, что я или Совет директоров не желаем ничего менять и двигаться вперед. Все дело исключительно в выгоде!
– А выгода?..
– Большинство наших клиентов совершенно не интересуют новейшие разработки, для приобретения каковых необходимо затратить уйму денег. Их интересует недорогое, проверенное годами оборудование и его обслуживание, а Мартен этого не понимал. Он всегда был слаб в финансовой стороне вопроса. Его по-настоящему интересовала только собственная работа, а на деньги ему было совершенно наплевать, – сокрушенно покачал головой Матье. – Бедный Мартен…
– Что ж, бывают и такие люди. Они двигают прогресс, – развел руками Дюпон. – Но все же, почему полиция так вцепилась в эту запись? Явно не по причине вашей с мсье Бернаном беседы, как вы выразились, на повышенных тонах.
– Вы правы, – Матье неловко кашлянул и немного помолчал, собираясь с мыслями. – Мартен вновь поднял тему продвижения своей новой разработки. Я ему в очередной раз отказал, сославшись на преждевременность этого шага. У нас завязалась словесная перепалка. Мартен угрожал уйти в «Эль-Моторс», где, по его мнению, за эту разработку ухватятся руками. Я попытался объяснить ему, что это не так, но он ничего не хотел слышать. Кричал, будто его талант зажимают, что он устал ковыряться в старье и давать советы, как всей этой древней рухляди продержаться на плову еще пять-десять лет. И прочее в том же духе. Я в конце концов не выдержал и послал его ко всем чертям, сказав, что тот может убираться не только в «Эль-Моторс», но и куда подальше. Мартен выбежал из кабинета, едва не вынеся дверь, но минут через десять вернулся с извинениями, несколько поостыв.
– И как часто подобное происходило между вами?
– Довольно часто. – Матье, задумавшись, уставился в потолок. – Где-то раз или два в месяц.
– И полиция сочла вашу перебранку достаточным поводом для убийства?
– Именно! – Матье допил кофе и вернул пустую чашку на поднос. – Бред собачий, прошу прощения! Мало ли кто с кем повздорил?
– Чем они это аргументировали?
– Тем, что я боялся, будто Мартен сбежит из компании, прихватив с собой секреты для передачи их «Эль-Моторс». Но это ведь полнейшая чушь! Во-первых, ни один человек не владеет всей информацией по нашим перспективным разработкам, даже главный конструктор. Во-вторых, все файлы разработок находятся под контролем Службы безопасности, и ничего нельзя тайно списать с серверов компании. А в-третьих, «Эль-Моторс» в курсе подобных разработок и придерживается того же мнения, что и мы о несвоевременности их внедрения.
– Вы в этом уверены?
– Разумеется! И не уверен, а убежден. У нас с «Эль-Моторс» в этом вопросе полное взаимопонимание.
– Хорошо, – Дюпон оторвался от записной книжки, в которую по ходу разговора вносил важные, с его точки зрения, детали. – Командировка мсье Бернана касалась именно этого вопроса?
– Только частично, – Матье сделал рукой отрицательный жест. – «Эль-Моторс» потребовалось согласовать с нашей компанией некоторые аспекты деятельности в сфере модификации двух марок силовых агрегатов – это была основная причина командировки Мартена.
– У них нет своего главного конструктора?
– Главный конструктор, разумеется, у них есть, – Матье посмотрел на Дюпона, словно на умственно неполноценного. – Но данные модификации разработаны под руководством Мартена Бернана. Когда же мы пользуемся их разработками, то вызываем разработчиков «Эль-Моторс».
– Понятно. А теперь, мсье Матье, поясните касательно флаера, сбившего капсулу.
– Здесь все еще более запутанно и туманно, – Матье потер лоб пальцами. – Дело в том, что флаер действительно принадлежит нам, как и второй.
– Был еще и второй? – уточнил Дюпон, уже порядком уставший удивляться.
– Что? А, да. Был. Но я скажу о нем чуть позже, – Матье поерзал в кресле. – Флаер Службы безопасности, который, по заверению полиции, сбил капсулу Мартена, в момент, когда все это произошло, находился на форменном обслуживании в одном из ремонтных центров. Второй флаер, кстати, тоже, – уточнил он, подняв палец. – Полиции удалось установить, что флаеры в момент совершения преступления из этого центра забирали якобы люди из нашей компании и по моему особому распоряжению.
– Значит, обслуживание было завершено?
– В том-то и дело, что нет! К их обслуживанию должны были приступить только через два дня. Но до прохождения формы мы не имеем права пользоваться этими флаерами, поскольку, случись что, ни одна страховая компания не оплатит причиненного ущерба по вине техники. К тому же где это видано, чтобы глава столь крупной компании самолично занимался флаерами? Будто мне больше заняться нечем, как выдавать распоряжения насчет их перемещения? – презрительно скривил лицо Матье.
– А вы были в курсе, что указанные флаеры находятся на ремонте вне базы?
– Разумеется, нет! Ремонтами техники и регламентными работами занимается Технический отдел. А о произведенных ремонтах я узнаю, лишь подписывая счета.
– И вы не выдавали никаких распоряжений и никаких людей в ремонтный центр не посылали? Простите, что уточняю, но мне необходимо об этом спросить.
– Нет, – устало вздохнул Матье. – Но полиция уверена в обратном.
– Вы что-то говорили о втором флаере? – Дюпон сделал в записной книжке пометки.
– Второй флаер приземлился, когда капсула уже села. Из нее якобы вышли двое в форме полиции и устроили обыск капсулы. На лежащего при смерти Мартена они не обратили ни малейшего внимания, зато едва не пристрелили случайного свидетеля происшествия. После чего они взорвали остатки капсулы, причем, один из псевдополицейских подорвался на собственном заряде.
– А что они искали, как вы полагаете?
– Ума не приложу. У Мартена с собой, насколько я в курсе, не было ничего такого, на розыски чего можно было бы потратить столько усилий.
– Почему вы так уверены в этом?
– Потому что Мартен перед вылетом проходил два досмотра: один – при выходе из компании, а другой – перед проходом на посадку. Будь у него с собой что-либо запрещенное, его бы задержали либо там, либо здесь.
– Логично, но совершенно не обязательно, – Дюпон откинулся назад, положив руки на подлокотники и вытянув ноги под стол. – Люди есть люди. При досмотрах обычно ищут что-то определенное и, как правило, именно припрятанное.
– Что вы этим хотите сказать? – насторожился Матье, искоса взглянув на Дюпона.
– Видите ли, неплохо знающий все эти процедуры человек может при желании обойти их. А мсье Бернан, насколько я понимаю, был не только неплохим инженером, но и каждый день сталкивался с досмотрами на работе и периодически на вылетах.
– Да, но… – несколько растерялся Матье.
– Вы меня извините, мсье Матье, но никто не будет затевать спектакль с обыском капсулы, рискуя нарваться на настоящую полицию, если там нечего искать. Следовательно, у мсье Бернана что-то все-таки было припрятано.
– Вы полагаете что…
Дюпон подождал, но продолжения так и не последовало.
– Мсье Матье, – сказал он после небольшой паузы, – мне не хотелось бы сейчас выдвигать каких-либо версий. Все это надо хорошенько осмыслить. И было бы очень неплохо ознакомиться с материалами, о которых вы упоминали в своем рассказе.
– С этим не будет никаких проблем, – заверил Дюпона Матье, вынимая из кармана флэш-стик и передавая детективу.
– Что это?
– Пропуск с нулевым кодом допуска.
– Вы не боитесь выдавать мне подобный допуск? – Дюпон вертел в пальцах флэш-стик, не решаясь убрать его себе в карман. – По-моему, это несколько чересчур.
– Я больше боюсь потерять компанию, мсье Дюпон. К тому же вы известны своей порядочностью. Плюс, разумеется, вы подпишете соответствующие бумаги о неразглашении всего, что касается внутренних тайн нашей компании, – осклабился Матье. – И не смотрите на меня так – это не мое личное решение. У меня нет права самолично выдавать допуски – его выдал Совет директоров, не менее моего обеспокоенный, мягко говоря, неприятной ситуацией.
– Понимаю, – Дюпон наконец убрал в карман флэш-стик и вновь сложил руки на столе. – Скажите, мсье Мате, почему вы обратились именно ко мне?
– Мне рекомендовали вас двое наших общих знакомых, которых вы в свое время сильно выручили. Они отзывались о вас, как о специалисте высокого класса.
– Польщен столь лестной оценкой, но они явно переоценивают меня. Я всего лишь скромный детектив.
– Так вы беретесь за это дело, мсье Дюпон? – Матье был явно не настроен тратить время на пустые комплименты.
– Берусь, – решительно сказал Дюпон.
– В таком случае давайте не будем задерживать друг друга и подпишем все необходимые бумаги. Время – деньги…
Подписание документов, а также перевод первоначальной суммы в пятьдесят тысяч, которую Матье, не задумываясь, перевел на счет Дюпона, не заняло слишком много времени. Через пятнадцать минут они поднялись со своих мест и пожали друг другу руки.
– Я очень надеюсь на вас, мсье Дюпон, – Матье выдавил на прощанье слабую улыбку.
– Постараюсь оправдать ваши надежды и сделаю все, что в моих силах, – пообещал Дюпон, учтиво склонив голову. – Всего доброго, мсье Матье.
– Всего доброго, – попрощался тот и вышел в дверь, прикрыв ее за собой.
Дюпон опустился обратно в удобное кресло и принялся задумчиво поглаживать переносицу. Дело, за которое он только что взялся, казалось довольно простым. Нужно было всего лишь собрать побольше фактов и свести их воедино. Однако, кажущаяся простота иных дел на поверку оказывалась запутаннейшей историей со множеством совершенно не связанных между собой событий, людей и случайностей…
Размышления Дюпона прервал осторожный стук в дверь, после чего та отворилась, и на пороге кабинета вновь возник Бреннан.
– Ты уже освободился? – состряпав наивную мину, поинтересовался Рис.
– Заходи, – бросил ему Дюпон. – И, ради бога, не делай вид, будто ты не слышал не только ухода моего нового клиента, но и не подслушивал за дверью наш разговор.
– Сдается мне, ты хочешь меня обидеть? – осведомился Рис, разваливаясь в гостевом кресле.
– Рис, я знаю тебя как облупленного! И давай закончим с любезностями и перейдем к причине, которая привела тебя ко мне. У меня действительно мало времени.
– Ну, хорошо. Я действительно стоял за дверью, и не потому, что меня так уж интересуют твои дела, а по очень простой причине, – Рис красивым жестом пригладил вихрастые волосы и оперся локтем о стол, подперев рукой голову.
– И она, разумеется, очень важная?
– Достаточно важная. И ты мне еще скажешь спасибо за мое появление здесь.
– Ну-ну, – Дюпон поджал губы. – Валяй выкладывай.
– Этот Матье упоминал об одном человеке, которого чуть не пристрелили так называемые полицейские, – сказал Рис, проигнорировав грубость.
– И?
– Это я, – просто сказал Рис, будто сообщал не что-то сногсшибательное, а рассказывал о своем очередном флирте.
– Ты?! – Дюпон от неожиданности подался вперед, вцепившись пальцами в край столешницы.
– Именно, – утвердительно кивнул головой Бреннан. – Эта чертова капсула едва не грохнулась мне на голову.
– Так значит, ты все это видел?
– Разумеется. От начала и до конца.
– Так чего же ты сразу не сказал? – возмущенно потряс руками Дюпон. – Ты ведь живой свидетель!
– Мало того, я последний, кто общался с этим Бернаном. И вот еще что: об этом никто пока не знает. – Рис деловито покопался в кармане рубашки, вытащил из него наручный инп и толкнул его через стол в направлении Дюпона.
Тот, не притрагиваясь к миниатюрной вещице, внимательно оглядел ее и вновь перевел взгляд на Бреннана.
– Что это?
– Инп того самого Бернана. Он передал его мне перед самой смертью и просил сохранить.
– Рассказывай, я весь внимание.
Дюпон откинулся назад, приготовившись выслушать историю Бреннана, и тот не заставил себя ждать, в деталях пересказав все происшедшее с ним. Дюпон слушал молча, хмуря брови и привычно подергивая кончик носа. Иногда он протягивал руку к консоли и спешно делал какие-то записи, а Рис в это время, не замечая ничего вокруг, продолжал свое повествование.
Пересказ событий вечера двадцать второго мая занял добрых полчаса, и порядком выдохшийся Рис потребовал с Дюпона бутылку пива.
– Возьми в баре, – ответил тот, не отрываясь от голографического объема.
Бреннан прошел к бару, распахнул его и, деловито покопавшись в холодильнике, извлек бутылочку «Лондон Прайд». Откупорив ее, он зараз вылакал половину, причмокнул от удовольствия губами и вернулся обратно в кресло.
– Тебя больше ничто не интересует? – спросил Рис, разглядывая запотевшую бутылку темного стекла на просвет. Он уже начинал скучать.
– Все это, конечно, любопытно, – отозвался Дюпон, отрываясь от консоли, – но ты вроде как говорил о видеозаписи.
– Не только говорил, но и могу скинуть ее тебе.
Бреннан сделал еще глоток пива, поставил бутылку на стол и вынул из кармана свой инп. Покопавшись в нем, он переслал нужные файлы на консоль Дюпона, и тот сразу же углубился в просмотр. Бреннан, скосив глаза, молчаливо наблюдал за ним.
– Все именно так, как ты рассказывал, – резюмировал Дюпон, сворачивая в объеме консоли видео. – Но вот чего я не понимаю, так это, почему полиция не изъяла у тебя вот это, – он ткнул пальцем в до сих пор лежащий перед ним на столе инп Бернана. – На записи отчетливо виден момент передачи его тебе. А ведь это улика.
– Я не в курсе. Вероятно, они еще не просмотрели запись, – предположил Бреннан.
– И все же тебе лучше передать его полиции, – с нажимом посоветовал Дюпон. – Могут обвинить в сокрытии важной улики.
– Разумеется, я передам им этот чертов инп! Но мне почему-то подумалось, тебе обязательно захочется самому взглянуть на него.
– А что мне с ним делать? Для меня это бесполезный кусок пластика, стекла и электронной начинки, – пожал плечами Дюпон.
– Послушай, дружище! Этот, как его… Бернан был не дурак. И, если он говорил, будто в нем скрыть какой-то секрет и просил сохранить для кого-то, то явно знал, что этот кто-то сможет воспользоваться его инпом.
– Не лишено логики, – Дюпон повел головой и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. В комнате становилось душно. – Но что он конкретно имел в виду, и как этим воспользоваться?
– Я бы на твоем месте для начала аккуратненько вскрыл его и заглянул внутрь, – посоветовал Бреннан, качнув бутылкой с пивом, и сделал из нее еще один глоток.
– Ты думаешь?.. – глаза Дюпона удивленно расширились. – А ведь вполне возможно. У тебя, Рис, башка неплохо варит!
– А то! – хмыкнул в ответ Бреннан.
Дюпон засуетился. Порывшись в ящиках стола, он извлек набор инструментов с тонкими жалами всевозможных видов и, разложив его на столе, подвинул к себе лежащий на столе инп.
– Так, что тут у нас, – деловито пробормотал он, оглядывая нижнюю крышку браслета. – Ага…
Дюпон выбрал пару инструментов с узкими заостренными лезвиями и аккуратно подцепил ими блестящую никелированную крышку. Та, щелкнув, выскочила из паза. Дюпон подхватил ее пальцами и вместе с резиновым уплотнителем отложил в сторону. Под крышкой его ждало разочарование. Печатная плата с кучей паяных микроэлементов – и больше ничего.
Дюпон на всякий случай осторожно потыкал в черные прямоугольнички микросхем, не отойдет ли один из них, но все они являлись частью устройства.
– Ни-че-го, – расстроено сказал он.
– Не может быть, – сказал Бреннан, нависая над столом. – Ты хорошо смотрел?
– Да здесь и смотреть-то не на что! В этом разве что безопасники разберутся, – он в сердцах оттолкнул от себя разобранный инп, случайно задев пальцами заднюю крышку.
Та подпрыгнула, спружинив на резиновом колечке уплотнителя, перевернулась и загремела по столу.
– Смотри! – воскликнул Бреннан, тыча крупным пальцем в крышку.
Дюпон поднял крышку со стола и поднес поближе к глазам. Вроде бы ничего необычного – крышка как крышка, – но в одном месте край внутреннего покрытия неплотно прилегал к основанию, и на нем можно было заметить следы от кончика иглы или чего-то подобного. Будто кто-то пытался подцепить покрытие, но сделать это ему не удалось.
Выбрав тонкую иглу, Дюпон подцепил краешек покрытия и чуть нажал. Круглая пластиковая мембрана толщиной в тысячные доли дюйма, щелкнув, выскочила из металлической крышки. Под ней, прикрепленный на липкую основу, лежал флэш-стик. Отложив иглу и взяв в пальцы пинцет, Дюпон отделил от крышки носитель информации и повертел его перед носом Бреннана.
– Вот то, что искали те двое, – победно подытожил он.
– Оставишь его себе? – спросил Рис, с близкого расстояния разглядывая находку прищуренными глазами, словно желая разглядеть ее содержимое невооруженным глазом.
– Ну, разумеется! И вмиг лишусь патента, как только полиция проведет экспертизу! На кой он мне сдался, Рис, когда достаточно снять с него копию?
– Ты прав. Чего-то я туго сегодня соображаю, – почесал затылок Бреннан, возвращаясь обратно в кресло. – Интересно, что на нем записано?
– А вот это мы сейчас узнаем.
Дюпон протер липкую сторону флэш-стика спиртом, все еще держа микроустройство пинцетом, и вставил его в консоль. Та, помигав огоньком, вывела в отдельный рабочий объем содержимое памяти носителя информации. Им оказались одна папка и видеофайл.
– Угу. – Дюпон для начала быстро пролистал содержимое папки. – Какие-то чертежи, расчеты. Уйма документации! Видимо, старина Матье сильно ошибался насчет безупречности своей системы безопасности. А здесь у нас что? – он ткнул пальцем в видео, разворачивая его.
Над столом возникла голова главного инженера. Бернан опасливо оглянулся через плечо, вновь повернул голову к камере и быстро заговорил. Его голос был несколько хриплым, вероятно, от волнения.
– Не знаю, кто вы, смотрящий эту запись, но знайте: если вы ее смотрите, значит, меня уже нет в живых!
– Захватывающе-леденящее начало, – пробормотал Бреннан.
Дюпон шикнул на него, чтобы тот помалкивал.
– Я понимаю, что происходит, и теперь абсолютно уверен: за мной кто-то постоянно следит. Я чувствую это, и чувствую также, что это добром не кончится. Поэтому я и решил сделать эту запись, сопроводив ее доказательствами возникших у меня подозрений. Возможно, она поможет тому, кто возьмется распутать мое дело. – Бернан помолчал, обдумывая продолжение. – Пусть я и крупный конструктор в большой компании, но не совершил ничего прорывного… ничего такого, чего не могли бы повторить другие талантливые люди. Сейчас я понимаю, Поль прав. Я пришел именно к этому выводу, но он ведь ничего не знает! И все же я с ним согласен не во всем. Да… Однако, он всегда со всей душой относился ко мне, как, впрочем, и к другим работникам филиала. И тогда я понял потрясающую вещь! Копая под меня, мой недоброжелатель хочет вырыть яму Полю. Кто – он? Об этом чуть позже. Но сначала о странностях.
Сегодня перед посадкой мне показалось, будто в толпе отбывающих пассажиров я заметил знакомого человека, вернее… Не знаю, как объяснить… Его жесты, движения кого-то напоминали мне, но память сыграла со мной злую шутку: я не смог припомнить, кто же он. Лицо этого человека мне было совершенно незнакомо, но все остальное… Может, это все паранойя, но подозреваю, со мной хотят что-то сотворить во время полета. Будь проклят этот MRQ-03! Будь проклят ж…
В этот момент за спиной Бернана раздался какой-то грохот, словно уронили нечто массивное и металлическое. Бернан резко обернулся назад, и запись закончилась.
Бреннан с Дюпоном долго молчали, глядя в пустой голообъем.
– Действительно сильно смахивает на паранойю, – заметил Бреннан, допивая пиво.
– Если не учитывать тот факт, что Бернан предсказал свою смерть. – Дюпон создал на консоли отдельную папку, и разместил в ней все, что имело какое-то отношение к новому делу, не забыв скинуть туда и информацию со стик-флэша.
– Это да, – согласился с детективом Рис. Он прошел к утилизатору и бросил в его приемное отверстие пустую бутылку. – Можно мне еще бутылочку? – обернулся он к Партису, склонившемуся над разобранным инпом в попытке приладить все на место, как было.
– Бери. И мне захвати одну.
– Без проблем, – сказал тот и по-хозяйски забрался в холодильник. – Тебе какого?
– Любого, но холодного. И орешки захвати.
Когда Бреннан вернулся к столу с парой бутылок и блюдцем, наполненным орешками, Дюпон как раз приклеивал на место флэш-стик. Удовлетворившись своей работой, Дюпон отложил пинцет, установил обратно пластиковый диск, чуть разровняв помятый краешек, и тщательно протер его тряпицей, удаляя свои отпечатки. Затем вернул крышку на место, защелкнул ее, убрал инструмент и подвинул инп к Бреннану.
– Отдай его полиции, и как можно скорее, – сказал он, принимая из рук Риса откупоренную бутылку.
– А ты не будешь стирать с него отпечатки?
– Не надо считать, будто в полиции работают одни идиоты, хотя их там и предостаточно, – Дюпон сделал пару глотков и всыпал в рот горсть орешков. – Они обязательно проверят, где ты был до того, как передал им инп.
– И что? – Бреннан непонимающе уставился на Дюпона.
– Да ни один полицейский не поверит, будто ты не показал мне инп Бернана, а я при этом не взял его даже в руки.
– А ты, однако, хитер! – Рис шутливо погрозил пальцем Дюпону, прищурив один глаз, и убрал инп обратно в свой карман.
– По крайней мере, не законченный дурень. Ты лучше скажи, каков в этом деле твой личный интерес?
– О, он огромен! Хочу набить морду этому плечистому недоноску, едва не пришившему меня. А для этого мне нужно узнать, кто он и где обретается.
– Всего-то? Так это мы мигом.
Дюпон подвинул кресло к столу, вывел в объем видеозапись, любезно предоставленную ему Бреннаном, и быстро отыскал приличный кадр с лицом плечистого, на котором тот стоит с оружием, метя в Риса.
– Так, а теперь проведем идентификацию, – почесав левую ладонь, Дюпон вырезал часть кадра с лицом амбала, перенес его копию в бланк запроса на идентификацию и отправил запрос в Единую базу земного сектора, снабдив своими полномочиями. Через несколько секунд пришел ответ.
– Быстро, однако, – присвистнул от удивления Бреннан. – И это все?
– Сейчас глянем, – пробормотал Дюпон, разворачивая в объеме результат запроса. – Так. Ян Шульц, родился в Южной Африке, сорок три года. Место постоянной регистрации – Нидерланды, Роттердам, 176Б по Хавенстраат.
– Слетать, что ли? – задумчиво протянул Бреннан, скребя ногтями подбородок.
– Мне кажется, это бесполезно. В приписке сказано, что настоящее местонахождение Шульца неизвестно с 2236 года. Там проживает его мать.
– Вот у мамочки все и разузнаем, – Рис запрокинул голову и поднес горлышко бутылки к губам. Стекло тихонько звякнуло о зубы.
– Остынь, – посоветовал ему Дюпон. – Полиция с ним сама разберется – это ее давний клиент. Вот, смотри: наемный убийца, подозревается как минимум в двадцати трех убийствах.
– Так чего же тогда полиция до сих пор не разобралась? – криво усмехнулся Бреннан.
– Видимо, зацепиться не за что было. А теперь, благодаря тебе, случай представился, и ты можешь о нем забыть. – Дюпон выпрямился, закрывая идентификационную карту Шульца.
– Такое не забывается, знаешь ли.
– И тем не менее, – сказал Дюпон, отхлебнув из бутылки и похрустев орешками. – Так что можешь смело лететь домой с чувством исполненного долга.
– Возможно, ты и прав, – тяжко вздохнул Бреннан, поднимаясь из удобного кресла. – Что-то меня немного разморило.
– Тем более, тебе пора.
– Хочешь поскорее избавиться от меня? – Рис выгнулся назад, упираясь ладонями в поясницу. Хрустнула затекшая спина. – Ну да ладно. Если что разузнаешь – звони.
– Непременно, – пообещал Дюпон. – Всего тебе, дружище!
– И тебе не кашлять, – махнул рукой Рис, направляясь к двери.
Оставив дверь в кабинет нараспашку, он прогромыхал по полу жесткими подошвами и вышел на улицу. В доме воцарилась тишина. Дюпон, проводив Бреннана взглядом сквозь оконное стекло, погрузился в размышления, выстраивая в голове план действий на ближайшее время.
* * *
Еще с высоты птичьего полета Дюпон оценил размеры европейского филиала компании «Мотерс спэтью», расположившегося на западе Франции и вплотную примыкающего с севера к Ньору. Огромные прямоугольные коробки цехов общим количеством пятнадцать штук разместились в три ряда между Сен-Реми, Сьек и Сен-Максир. Цеха соединяли широкие дороги, пересекаемые то тут, то там нависающими ажурными фермами и трубопроводами. По периметру цехов располагались кубики складов и цилиндрические, блистающие зеркальными боками на солнце цистерны ГСМ. А немного восточнее гордо возвышалось широкое, чуть изогнутое дугой высотное здание этажей в тридцать – главный корпус филиала.
Между цехами царило оживление. Нескончаемым потоком двигались автокары, перевозя грузы – от небольших коробок до крупногабаритных, в ширину дороги. Туда-сюда, пешком и на небольших электромобилях, передвигался персонал филиала. Дюпон с интересом наблюдал за всем этим подвижным и текучим великолепием, напоминающим с высоты в пять тысяч футов живой организм.
До посадки оставалось не более семи минут.
Флаер, пройдя Вилье-ан-Плен, довернул вправо, точно на юг и начал быстро снижаться. Цеха остались слева, а впереди, разрастаясь и выступая из белесой дымки, показался Сен-Реми. На высоте шестисот футов флаер заложил крутой вираж влево, пройдя над скошенным зданием церкви Еглис Сен-Реми и выходя точно на громаду главного здания филиала компании. Под днищем флаера замелькали частные домики, и через минуту флаер опустился на широкую бетонированную площадку, на которой стояли несколько авиеток и флаеров, раскрашенных в цвета компании. Дюпон узнал маркировку – такая же была на втором флаере, на котором прибыли Ян Шульц с коротышкой.
Покинув флаер, Дюпон пересек стоянку и вошел в разошедшиеся при его приближении стеклянные двери. Оказавшись в огромном прохладном холле, Дюпон миновал фонтаны, расположенные по обе стороны от входа и обсаженные для украшения пышной зеленью, и приблизился к пропускному пункту. Выбрав среднюю рамку, Дюпон приложил пропуск, выданный ему Матье, к считывающему устройству. Тихое «бип», и рамка осветилась изнутри изумрудным сиянием.
Дюпон убрал пропуск в карман и без задержек миновал рамку, почему-то не среагировавшую на всевозможную электронику в карманах Дюпона, не говоря уже о парализаторе. Видимо, нулевой допуск давал своему обладателю дополнительные привилегии – это было неплохо, хотя и налагало лишние обязательства и наделяло огромной ответственностью. Однако, Дюпон не сомневался, что все содержимое его карманов тщательно описано системой безопасности, а номер оружия, «выбитый» в его схемах управления, внесен в список системы и проверен по соответствующим каналам.
У лифта Дюпон немного задержался, разыскивая на встроенном в стену табло информацию о размещении в здании руководства компании. Апартаменты Матье, как и следовало ожидать, располагались на последнем, тридцать втором этаже. Войдя в лифт, Дюпон ткнул пальцем в сенсор под номером тридцать два, и лифт стремглав, но почти неощутимо вознесся под самую крышу. Когда его двери раскрылись, Дюпона уже ожидала симпатичная молодая особа с длинными волнистыми мелированными волосами и огромными синими глазами, подчеркнутыми легкими, тонкими и умелыми штрихами туши.
– Мсье Дюпон? – поинтересовалась она.
– Он самый, мадам?..
– Бюшар, – представилась та. – Аньес Бюшар. Прошу вас, – указала она на огромные двери кабинета за ее спиной. – Мсье Матье ожидает вас.
– Любопытно, – пробормотал Дюпон, несколько ошарашенный происходящим. – Но я не предупреждал мсье Матье о своем визите.
– О, в этом нет необходимости. Мсье Матье сказал, что готов принять вас, отложив другие дела.
– Да-да, конечно.
Секретарша (или кем она там являлась в компании) тем временем прошла к дверям, распахнула их перед носом Дюпона и посторонилась, пропуская того в кабинет. Дюпон вошел, машинально ощупав кабинет глазами и наконец остановил свой взгляд на сидящем за столом спиной к окну Матье. Тот поднялся со своего места, обогнул край стола и, растягивая в улыбке тонкие губы, сделал пару шагов навстречу гостю. Остальное расстояние Дюпону пришлось пройти самому.
– Очень рад, мсье Дюпон! – Матье пожал ему руку и жестом пригласил присесть за стол. – Очень хорошо, что вы решили начать с нас. Или вы уже что-нибудь разузнали?
– О нет! Вы слишком многого от меня ждете, мсье Матье. В этом деле нельзя торопиться.
– Я полностью согласен с вами, но и особенно затягивать расследование тоже не стоит, по-моему, – мягко надавил Матье.
– Это не в моих правилах, – заверил его Дюпон. – Но я пришел к вам за информацией, которую вы обещали предоставить в мое распоряжение.
– Я так и подумал. Поэтому специально вызвал мадемуазель Бюшар, чтобы она всячески содействовала вашим изысканиям.
– Да, но как вы узнали, что я направляюсь к вам?
– Не подумайте только, будто я целыми днями только и занимаюсь тем, что контролирую проходы через контрольный пункт внизу. Все гораздо проще – ваш спецпропуск находится под моим личным контролем, поэтому я вовремя был извещен о вашем прибытии системой. Что же касательно места, которое вы собирались у нас посетить, то здесь все еще проще: любой человек всегда обратится к тому, кто ему может оказать максимально возможную помощь.
– В таком случае я не совсем понимаю, зачем вам мои услуги, мсье Матье?
– Я что-то не уловил… – хозяин шикарного кабинета подозрительно покосился на Дюпона.
– При ваших талантах анализировать вы вполне могли бы обойтись в этом деле и собственными силами, – пояснил Дюпон свою мысль, закидывая ногу на ногу и опираясь правым локтем на край полированной столешницы.
– Право, мсье Дюпон, вы мне льстите, – отмахнулся Матье, но благодушие прямо-таки разлилось по его лицу. – Значит, как я уже сказал, по всем интересующим вас вопросам обращайтесь напрямую к мадемуазель Бюшар. И вот вам ее визитка на всякий случай, – Матье извлек из кармана пиджака пластиковую карточку и передал ее Дюпону.
Тот повертел гладкий прямоугольник в руках и поднес к глазам. В визитке значилось следующее: «Аньес Бюшар. Глава отдела по внешним связям». Далее шли контакты. С обратной стороны визитки располагался золотистый оттиск с названием компании.
«Неплохо дамочка устроилась, а с виду не скажешь – секретарша секретаршей», – подумал Дюпон, убирая визитку во внутренний карман ветровки.
– Благодарю, – вслух сказал он. – У меня к вам небольшой вопрос.
– Я вас слушаю, – Матье как-то сразу весь подобрался.
– Вам знакома аббревиатура, или как это у вас называется, «MRQ-03»?
Лицо Матье застыло. Он долго и очень пристально вглядывался в лицо гостя, выгибая нижнюю губу, а затем, наконец, произнес:
– Это рабочая маркировка одной из наших новейших разработок. Но откуда вам о ней известно?
– Давайте пока оставим этот вопрос. Мне хотелось бы побольше узнать об этой вашей разработке. Что она из себя представляет?
– Новейший привод для судов среднего класса. В данный момент он существует только в единственном экземпляре и проходит испытания на стенде орбитального полигона.
– Что в нем секретного?
– Ну, знаете ли!.. Все новейшие разработки, по сути, секретны. Достаточно ей попасть в руки кому угодно, и деньги компании пущены на ветер. Пусть и частично, но потери могут быть огромны!
– Кому угодно, обладающему необходимыми возможностями и технологиями? – уточнил Дюпон.
– Разумеется. И все же я хотел бы знать, откуда вы о нем знаете?
– Дело в том, что ваш главный технолог, когда на него было совершено нападение, имел при себе флэш-стик с документацией по MRQ-03.
– Дорогой мой, – усмехнулся Матье, – это просто невозможно. Вся документация по приводу не уместится и на тысяче флэш-стиков самых больших объемов – в этом я вас могу заверить совершенно авторитетно. А то, что Мартен имел при себе некий объем данных по курируемой им разработке – вернее даже было бы сказать, собственному детищу, в которое он без памяти был влюблен, – так это вовсе не секрет. Часть данного проекта предполагалось обсудить с «Эль-Моторс» на предмет возможности производства и испытания некоторых частей установки. У нас сейчас, знаете ли, полный завал.
Запал Дюпона несколько поостыл.
– Значит, «Эль-Моторс» была в курсе, что мсье Бернан везет с собой информацию по MRQ-03?
– Разумеется! А вы, я смотрю, все еще носитесь с идеей притянуть сюда «Эль-Моторс»? Оставьте эту затею, мсье Дюпон – это бесперспективное направление поисков.
– И все же в этом деле априори нельзя исключать никаких вариантов.
– Ну, дело ваше, конечно, – пожал плечами Матье. – Но как вы все-таки узнали о флэш-стике Бернана?
– У меня побывал человек, которому Бернан перед самой смертью передал флэш-стик, – Дюпон решил не упоминать о том, где находился носитель информации.
– Даже так! – восхитился Матье, зачем-то щелкнув пальцами. – А вы быстро работаете, мсье Дюпон! – похвалил он детектива.
– Благодарю, – ответил тот, теперь уж точно решив ничего не объяснять.
– Могу ли я забрать флэш-стик?
– У меня его к глубокому моему сожалению нет. Этот человек, как и положено, передал его полиции – все-таки важная улика в деле.
– Да, вы правы, – сокрушенно вздохнул Матье, помассировав пальцами собравшийся морщинами лоб.
– Но вот что мне совершенно непонятно… – принялся размышлять вслух Дюпон. – У мсье Бернана, кроме этого флэш-стика, ничего больше при себе не было, и перед смертью он передает постороннему человеку носитель информации, желая по какой-то причине спрятать его от своих преследователей. Через пару минут на флаере, раскрашенном в цвета вашей компании, появляются двое. Они тщательно обыскивают посадочную капсулу, пытаются устранить случайного свидетеля их розысков, а после заметают следы путем подрыва места обыска. Не слишком ли много возни вокруг ничего незначащей, как я вас понял, крупицы информации?
– Вы правы, – Матье рассеянно повертел в руках платок, которым отирал вспотевшее лицо. – Но я действительно не имею ни малейшего понятия, кому могли понадобиться эти, как вы выразились, крупицы.
– В таком случае почему мсье Бернан считал их достойными того, чтобы спрятать от чужих глаз?
– А вот это как раз очень просто объяснить, – оживился Матье, сворачивая платок и запихивая его в карман брюк. – MRQ-03, собственно, и была центром наших с Мартеном раздоров. Надо сказать, разработка действительно стоящая. Да что там говорить – это настоящий прорыв! Экономичный, недорогой в обслуживании и гораздо меньших размеров привод с характеристиками, превышающими существующие аналоги в четыре, в пять раз! Но… Везде есть свои «но», – Матье воздел палец. – Владельцы судов, оборудованных старыми приводами, не будут тратить сумасшедшие деньги на их замену, и по нескольким причинам. Во-первых, это действительно очень дорого, поверьте мне на слово.
– Охотно верю, – кивнул Дюпон.
– Во-вторых, как я уже говорил, привод совершенно новый и имеет иные габариты и посадочные места, несовместимые с существующими стандартами. Так что переоборудование потребует массу существенных переделок несущей конструкции судна. В-третьих, для управления данным приводом необходимо заменить всю электронную начинку, а для этого понадобится практически полностью разобрать судно и вновь собрать его. Разумеется, впоследствии все это окупится на протяжении, скажем, десяти лет, но кто будет вкладывать деньги в совершенно ненужную модификацию?
– Значит, разработка мсье Бернана бесполезна?
– Я этого не говорил. Эксплуатация MRQ-03 на новых судах вполне возможна, но для этого их также необходимо разработать! А это тоже требует немалых вложений и тщательно взвешенных «за» и «против». Ведь эти суда потом еще надо умудриться продать, а это все-таки не пакетик круассанов!
– А мсье Бернан этого не понимал, – закончил Дюпон, выпрямляясь на стуле.
– Именно так, – согласно кивнул Матье. – Ему втемяшилось, будто Совет директоров и я лично умышленно тормозим продвижение его разработки и по надуманным причинам не хотим внедрять в производство. Но я уже говорил вам об этом… Я в принципе никогда не понимал его позиции: работа сделана и оплачена, так чего же еще человеку надо?
– Результатов? – предположил Дюпон. – Его душа, скорее всего, требовала именно результатов своей работы. Он хотел видеть, что его изобретения работают и приносят людям пользу, а без этого он не ощущал полного удовлетворения от проделанной работы.
– Кхе, – смущенно кашлянул Матье в кулак. – В этом аспекте я как-то не размышлял. Но, помилуйте, не могу же я ради удовлетворения его душевных потребностей тратить впустую деньги компании!
– Хорошо, оставим это, – поразмыслив над услышанным, произнес Дюпон. – Получается, мсье Бернан был фактически одержим идеей запуска в производство своего детища и, простите, почти свихнулся на этом?
– Ну, где-то как-то, – Матье неопределенно повертел кистью с растопыренными пальцами.
– Тогда почему за этой информацией охотились другие?
– Я уже говорил вам: не имею ни малейшего понятия, – тяжело вздохнул Матье, устало помассировав двумя пальцами переносицу.
– А есть ли еще компании, желающие заполучить вашу новинку любыми путями?
– Пара-тройка компаний имеется, но их амбиции не столь велики, чтобы замахнуться на разработку подобного агрегата.
– Вы в этом уверены?
– Абсолютно! Эти компании производят привода для малых судов и с нами никоим образом не конкурирует. А мы не лезем в их бизнес.
– Тогда это действительно отпадает, – Дюпон подергал пальцами нижнюю губу. – Но вопрос все равно остается открытым.
Матье ничего не ответил и только нервно постукивал пальцами по столешнице.

 

Внезапно дверь кабинета распахнулась, и в нее влетел высокий сухопарый мужчина лет тридцати, не больше. Костистое лицо с тонкими женственными чертами подчеркивалось острым носом и бровями вразлет. Взгляд ярко-синих глаз приковывал к себе и казался гипнотическим.
– Отец! О, простите, – он остановился на пороге, заметив посетителя, и смущенно одернул воротничок рубашки длинными пальцами худых рук. – Вероятно, я не вовремя.
– Да нет, Жан, – Матье поднялся со стула; Дюпон встал следом за ним. – Мы уже закончили. Познакомься, это мсье Дюпон.
– О! Знаменитый детектив мсье Дюпон! – обрадовался тот, приближаясь к столу какой-то вихляющей походкой. – Рад познакомиться с вами. Жан.
– Взаимно, мсье, – учтиво отозвался Дюпон.
Они пожали друг другу руки, и Жан отступил чуть назад, принявшись массировать пальцы правой руки. Было в этом молодом человеке что-то от невротика.
– Теперь я уверен, отец в надежных руках. Ведь вы непременно разберетесь во всем?
– Ну-у… – начал было Дюпон, но Жан не дал ему закончить.
– Это какой-то кошмар, что случилось с бедным Мартеном! И у этих ищеек, вместо того, чтобы искать по-настоящему виновных, хватило наглости обвинять моего отца!
– Жан, прошу тебя, не начинай по новой, – поморщился, словно от зубной боли, старший Матье.
– Хорошо, отец. Но вы ведь поможете ему?
– Приложу все усилия, – заверил его Дюпон. – И не буду вас больше задерживать. Всего доброго, – попрощался Дюпон и направился к дверям, но у самого порога обернулся. – Мсье Матье, могу ли я снимать копии необходимой мне информации?
– Несомненно! Все, что вам будет нужно, мадемуазель Бюшар перешлет незамедлительно на вашу консоль. Она уже в курсе и ожидает вас в приемной.
– Благодарю, и еще раз всего доброго.
Дюпон толчком руки распахнул двери и вышел из кабинета в приемную, где его ожидала Аньес Бюшар, скромно примостившаяся на краешке одного из кресел.
Заметив выходящего из кабинета детектива, она поднялась, оправив узкую клетчатую юбку до колен, и изобразила на лице милую улыбку. Но Дюпон, погруженный в собственные мысли, не заметил девушки и прошел мимо нее в направлении лифта. Той не осталось ничего другого, как самой последовать за детективом.
– Куда вы намерены направиться, мсье Дюпон? – окликнула она Дюпона.
– А? Извините, я задумался. Для начала мне хотелось бы просмотреть кое-какие видеозаписи, – ответил тот, поворачиваясь лицом к Аньес.
– Значит, в Службу безопасности, – сказала та, первой входя в лифт и нажимая кнопку двенадцатого этажа.
Дюпон шагнул в кабину лифту следом за ней. Двери бесшумно сомкнулись, и лифт понесся вниз.
– Скажите, мадемуазель Бюшар…
– Можно просто Аньес.
– Хорошо. Скажите, Аньес, сын мсье Матье – что он из себя представляет?
– Надменный, безынициативный и совершенно пустой тип с имперскими замашками. Практически полный ноль и абсолютная противоположность мсье Матье. Давно метит в Совет директоров, хотя с трудом справляется с Отделом продаж, – выдала на одном дыхании Аньес, даже не поведя бровью.
– Он вам чем-то насолил? – как бы между прочим поинтересовался Дюпон.
– Вы шутите? – девушка повернула голову в его сторону, возмущенно вздернув носик.
– Просто складывается подобное впечатление, – ухмыльнулся Дюпон. – Столько патетики!
– Это не так, мсье Дюпон, – девушка взяла себя в руки отворачиваясь. – То же самое вы услышите от любого, кто неплохо знает Жана. А почему он вас так заинтересовал?
– Исключительно в познавательных целях. Довольно занятная, колоритная личность, даже на первый взгляд.
Двери лифта раскрылись, и Аньес с Дюпоном вошли в обширный зал, сплошь заставленный всевозможным оборудованием, и оттого напоминающим замысловатый лабиринт. Вся его центральная часть была занята серверными стойками, от которых к потолку тянулись толстые пучки проводов и трубы системы охлаждения. Натужно гудела вентиляция, вгоняя в зал прохладу из множества стенных отдушин. Туда-сюда сновали несколько человек, наблюдая за всем этим электронным хозяйством, а у мониторов, размещенных вдоль стен по периметру зала в креслах восседали операторы, сонно вглядываясь в практически статичные изображения, хотя в этом не было никакой особой надобности.
Насколько Дюпон был в курсе, современные системы безопасности, даже обладая зачаточным интеллектом, быстро и безошибочно анализировали поступающую информацию, не только идентифицируя людей, но и выявляя всевозможные нештатные ситуации и даже мелкие нарушения, которые программировались отдельно под нужды конкретного заказчика.
На появление в зале посторонних никто из присутствующих не отреагировал. Вероятно, сюда могли попасть только те, кто имел соответствующий допуск. Не задерживаясь в этом зале, Аньес провела Дюпона к одной из дверей. За ней оказался большой кабинет, уставленный консолями, из которых в данный момент использовались только две. А у самого окна за широким столом, склонившись над голообъемом и подперев массивный квадратный подбородок, сидел довольно крупный человек. Заметив вошедших, он как бы нехотя поднялся из-за стола, опираясь на него руками.
– Глава Службы безопасности, мсье Карбони, – представила Аньес хозяина кабинета, пропуская Дюпона вперед. – Мсье Дюпон.
– Очень приятно, – сдержанно кивнул Карбони, протягивая волосатую ручищу, когда Дюпон приблизился к столу. – Марио Карбони. Мсье директор просил оказать вам посильную помощь в ваших изысканиях. Что вас интересует конкретно?
Карбони опустился обратно в кресло.
Дюпон сел в другое, у ближней к столу Карбони консоли.
Аньес осталась стоять в сторонке.
– Мне сложно так сразу определиться с выбором, мсье Карбони. Для начала хотелось бы ознакомиться с записями за двадцать второе мая, имеющими отношение к мсье Бернану. Это возможно?
– Не вижу особых проблем, – пробасил Карбони. – Сейчас я подготовлю выборку, и вы сможете ознакомиться с ней.
Он быстро набрал запрос, и поисковая система почти мгновенно отобрала все записи, на которых двадцать второго мая присутствовал инженер Бернан. Их оказалось двадцать пять. Отобранные записи Карбони передал на консоль, за которой сидел Дюпон.
– Что-нибудь еще, мсье Дюпон?
– М-м, – Дюпон подергал кончик носа. – Еще хотелось бы получить информацию по двум небезызвестным вам флаерам.
На лицо Карбони набежала тень, его скулы чуть дрогнули, а густые брови опустились. Но спустя мгновение лицо Карбони вернуло себе прежний непроницаемый вид.
– Вас интересует что-то конкретное? – спросил он бесцветным голосом.
– Да. Хотелось бы получить документы, касающиеся передачи этих двух флаеров в ремонт.
– По этому вопросу вам следует обратиться в Технический отдел, – сухо бросил глава Службы безопасности. – Это не в нашем ведении.
– Конечно, но ведь Служба безопасности, насколько я понимаю, должна выдать соответствующие документы для передачи транспорта в ремонт, не так ли?
– Вы правы, – после некоторого раздумья вынужден был согласиться Карбони. – Хорошо, я предоставлю их вам. Что-нибудь еще?
– Еще меня интересует, кто двадцать второго мая отсутствовал на рабочем месте и по какой причине.
– Это уж точно не к нам, мсье Дюпон, – сухо произнес Карбони. – Подобной информацией владеет Отдел кадров.
– Понятно. В таком случае я запрошу данные у них. Что насчет документов по флаерам?
– Уно моменто, – отозвался тот, вновь склоняясь над консолью.
– Вы итальянец? – поинтересовался Дюпон, следя за ловкими пальцами Карбони.
– Си, синьоре, – довольно оскалился Карбони. – Мой прадед перебрался во Францию сто лет назад… Вот то, что вы просили.
В объеме консоли Дюпона возникла еще одна папка.
– Что-нибудь еще?
– Этого пока достаточно, – поразмыслив, сказал Дюпон. – Если вы не против, я скину эти данные на свою консоль.
Карбони бросил вопросительный взгляд на Аньес. Та едва заметно дернула подбородком.
– Разумеется, – дал свое согласие после некоторой заминки Карбони. – Рад, что смог быть вам полезным, мсье Дюпон.
– Благодарю вас. – Дюпон быстро скинул все данные на свою домашнюю консоль и поднялся из-за стола.
– Если что-то понадобится – обращайтесь в любое время напрямую ко мне.
– Непременно, мсье Карбони. Рад был познакомиться.
Раскланявшись с главой Службы безопасности, Дюпон с Аньес наконец покинули его кабинет и вновь направились к лифту.
Пока они ожидали прибытия лифта, Аньес обратилась к Дюпону:
– Мсье Дюпон?
– Можете называть меня Патрис. В отместку за Аньес, – пошутил тот.
– Принимается, – девушка растянула чуть пухлые, ярко накрашенные губы в лучезарной улыбке. – Если вы желаете получить какие-то конкретные данные, то можете оставить мне список, и я их как можно быстрее перешлю вам.
– Вам надоело мое общество? – вопросительно приподнял брови Дюпон.
– Отнюдь. Просто я не вижу необходимости вам лично бегать по этажам.
– А если мне нравится бегать по этажам, тем более, в компании симпатичной главы Отдела по внешним связям? К тому же предоставляется возможность лично познакомиться с людьми и обстановкой.
Аньес не нашлась что ответить, и только дернула узкими плечиками, скрытыми под легкой светлой блузкой. Было хорошо заметно, перспектива пробегать полдня по этажам ее не особенно прельщала. Но Дюпона это мало волновало. Гораздо важнее для него сейчас было получить как можно больше информации по этому делу, стараясь не упустить никаких мелочей…
* * *
Домой Дюпон вернулся поздним вечером, сильно уставший и перегруженный информацией от общения со множеством людей. Выжать из служащих что-либо существенное касательно Бернана не удалось. Знали его, конечно, в компании неплохо, но Бернан оказался затворником и редко с кем-либо общался. Единственное, что удалось точно установить – Бернан был работягой и находился на хорошем счету у руководства. Несколько нервозен, нетерпим к проявлениям глупости и безалаберности, во всем чтил порядок, ну и прочее в том же духе; остальное – сентиментальная лирика. В общем, полезной информации – кот наплакал.
За просмотр переданных из компании документов ужасно не хотелось садиться, но у Дюпона существовало правило: все делать по горячим следам.
Дома никого не оказалось. В комнате сестры царил небольшой привычный беспорядок, словно та в спешке собиралась куда-то. Возможно, оно так и было – Селин частенько где-то пропадала по вечерам.
Эмили – жена Дюпона пребывала в данный момент в чудном местечке под названием Шибеник, что в Хорватии, на пляжном курорте «Солярис». Девушка должна была вернуться только через два дня. Ей там сейчас хорошо, спокойно и весело. У Дюпона – все в точности до наоборот. Давно планируемый семейный отдых сорвался благодаря новому делу.
Наскоро перекусив жареными яйцами с беконом, выпив большую чашку кофе и, несколько освеженный прохладным душем, Дюпон спустился к себе в кабинет. Активированная консоль отозвалась мелодичным переливом, оповещая о поступлении входящих сообщениях, содержащих всю информация, которую Дюпону удалось собрать за полдня: видеозаписи, документы, отчеты и распоряжения. Все, что казалось ему важным и как-то могло продвинуть расследование на начальном этапе.
Первым делом Дюпон просмотрел видеозаписи. Сразу исключив дубликаты – некоторые записи снимались сразу двумя камерами, расположенными в одних и тех же помещениях, но производящих съемку с различных ракурсов – и, откинув записи, сделанные в коридорах, у которых не было звуковых дорожек, Дюпон отобрал четыре, вызвавшие у него наибольший интерес.
На первой Бернан находился в кабинете Матье. Дюпон догадался, что это именно тот момент, о котором рассказывал глава филиала.
Сначала речь шла о целях командировки. Детали обсуждались спокойно и взвешенно. Потом вдруг Бернан начал нервничать, огрызаться и срываться на крик. Матье некоторое время пытался его урезонить, но из этого ничего путного не выходило. Тогда уж нервы сдали и у самого Матье.
Дюпон прокрутил запись несколько раз на ускоренной перемотке, а потом включил нормальное воспроизведение с того места, где Матье пытался успокоить своего главного конструктора.
– Да пойми же, Мартен, – вещал Матье, потрясая руками у самого лица Бернана, – здесь одно препятствие – это ты, вернее, твоя упертость! Я не знаю, что за глупость втемяшилась тебе в башку, но ты зациклился на своей идее, и не можешь осознать этого.
– А ты? – Бернан, красный от раздражения, рывком подался вперед. – Ты можешь осознать, что я всего лишь хочу, чтобы компания наконец рассмотрела вопрос внедрения MRQ-03? Сколько я могу ждать, когда вы здесь, наверху соизволите…
– Нет, это невыносимо. Это какой-то идиотизм! – схватился за голову Матье. – Как?! Как, скажи, тебе объяснить, что в данный момент это невыгодно, а следовательно, невыполнимо?
– Невыгодно выпускать менее дорогостоящее и более экономичное оборудование? – презрительно усмехнулся Бернан. – Ты меня за дурака держишь?
– Да ни за кого я тебя не держу! Я…
– «Эль-Моторс» обеими руками вцепилась бы в этот проект, предложи я ей! Может быть, мне так и сделать? Что скажешь, Поль?
– Мартен, – Матье сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться, опустился на стул напротив Бернана и продолжал уже спокойным голосом: – Прошу тебя, выслушай меня внимательно не перебивая. Хорошо?
– Я знаю все, о чем ты скажешь, – мышцы лица Бернана самопроизвольно дернулись.
– И тем не менее. Я обещаю тебе, что твой проект никто не прикроет. Он действительно очень перспективен, но несколько… несвоевременен, что ли. Нужно немного подождать, определиться с рынком сбыта, покупательским спросом. Без этого нельзя, понимаешь? И «Эль-Моторс» скажет тебе то же самое.
– Поль, не вешай мне лапшу на уши! Я уже имел беседу с Фарли, и он крайне заинтересован в моем проекте, – зло отмахнулся Бернан.
– Разумеется, заинтересован! – вновь вскинулся Матье. – Но это совсем не означает, что он тут же бросится налаживать выпуск новых приводов тебе в угоду! Ответ его будет тем же, что и мой.
– Откуда тебе это знать наверняка? Ты закоснел, и не видишь дальше собственного носа, Поль! Я устал, понимаешь, устал копаться в старых развалинах. Я не хочу больше ничего продлевать, нигде подставлять подпорки, ожидая, когда это изношенное барахло вконец развалится. Ведь это не ты, а я – я! – даю заключения по возможности продления сроков эксплуатации. Это я отвечаю, а не ты. И не ты, а я, если что, сяду в тюрьму, случись с ними авария. Ты хоть это понимаешь? И на меня давят, не желая списывать всю эту чертову рухлядь!
– Все мы за что-то отвечаем, Мартен! И у меня ответственности не меньше, уверяю тебя! К тому же твоя драгоценная «Эль-Моторс» обслуживает такую же технику и с той же степенью износа. И тебе это известно не хуже меня.
– Но у них, по крайней мере, я смогу найти себе работу поинтереснее!
– Тогда катись ко всем чертям, Мартен, – Матье вскочил со стула и закружил по комнате. – Мне надоело нянчиться с тобой, как с малым ребенком. Только предупреждаю сразу: MRQ-03 принадлежит не мне и не тебе, а компании, поэтому ничего и никуда ты с собой не возьмешь. И там, в своей распрекрасной «Эль-Моторс», будешь начинать все с нуля. В противном случае я буду вынужден вчинить и тебе и твоей обожаемой «Эль-Моторс» иск за кражу интеллектуальной собственности. Заруби себе это на носу!
Бернан порывисто вскочил на ноги, глаза его яростно засверкали.
– Ты мне угрожаешь?!
– Я тебя предупреждаю, Мартен. А угрожаешь мне ты. И мне надоели эти бесконечные пререкания на одну и ту же тему. Поэтому еще раз повторяю: ты волен поступать по-своему и катиться ко всем чертям, то есть, в «Эль-Моторс». – Матье отвернулся к окну, уставившись на раскинувшийся внизу пригород Сен-Реми. – Я тебя больше не задерживаю, Мартен.
Бернан некоторое время стоял, сверля взглядом спину Матье, потом вдруг сорвался с места и пулей вылетел из кабинета, хлопнув дверью. Матье, немного погодя, вернулся на свое место и спокойно принялся за свои дела, будто ничего не произошло.
Запись закончилась.
Следующая начиналась спустя десять минут: двери кабинета Матье вновь распахнулись, и в них вошел Бернан. Закрыв за собой дверь, он быстро прошел к столу и застыл около него, уперев тонкие пальцы в сверкающую полированную поверхность стола.
– Присаживайся, Мартен, – без малейших признаков раздражения предложил Матье. – Успокоился?
– Да. Ты извини, что я сорвался.
– Да нет, все в норме. Все мы на нервах от этой чертовой работы, с кем не бывает?
– Со мной это бывает слишком часто, – тихо произнес Бернан.
– Забыли, – предложил Матье, складывая руки на столе. – Так как, ты летишь или нет?
– Лечу, – поразмыслив, согласился Бернан.
– Вот и отлично! Давай я подброшу тебя на космодром, – Матье поднялся на ноги, оправляя пиджак и подтягивая узел галстука.
– Хорошо, – как-то отстраненно, словно нехотя согласился Бернан.
Матье приблизился к нему, приобнял за плечи одной рукой, и они вместе вышли в приемную.
Запись закончилась, и Дюпон включил другую.
…Бернан сидел за консолью, судя по всему, на своем рабочем месте. Его окружали всевозможные приборы с экранами и без, с горящими непрестанно и мигающими глазками светодиодов на панелях, соединенные друг с другом множеством проводов. Бернан был занят тем, что отбирал какие-то файлы и складывал их в отдельную папку. Это продолжалось минут тридцать. Пару раз мимо Бернана проходили какие-то люди, но тот ни на что вокруг не реагировал, продолжая сосредоточенно заниматься своим делом.
Дюпон быстро промотал запись вперед, и остановил на том месте, где Бернан вставил в консоль флэш-стик, затем подхватил в голообъеме отобранные файлы и кинул их на появившийся образ носителя информации. В объеме возникла надпись «Введите разовый код безопасности!», и ниже – пустая строчка для ввода. Достав из кармана инп, Бернан покопался в нем и быстро ввел десять цифр. Надпись пропала, и началось копирование.
Дождавшись его окончания, Бернан вынул из консоли флэш-стик, положил его в маленький пластиковый плоский контейнер и убрал во внутренний карман пиджака. Затем выключил консоль и ушел.
«Значит, Бернан в десять пятнадцать совершенно законно скинул необходимую ему информацию на флэш-стик, воспользовавшись выданным ему для этой цели одноразовым паролем, и отправился на встречу с Матье, где пробыл до десяти сорока пяти, – подытожил Дюпон, внося в записную книжку пометки. – Теперь посмотрим четвертую запись».
На следующей записи Матье с Бернаном прошли из лифта к рамкам безопасности. Здесь произошла некоторая заминка, в ходе которой Бернан был тщательно проверен. Но он при этом оставался совершенно спокоен и даже шутил с Матье, прошедшим контроль первым и ожидавшим его по ту сторону линии контроля. Затем они вместе быстро пересекли холл. Народу в холле в этот момент было довольно много, но все уступали дорогу Матье, здороваясь с ним. Покинув здание, Бернан с Матье сели в один из флаеров. Тяжелая машина тут же взмыла в воздух.
«Да, никакого криминала, как и утверждал Матье. Поэтому у Бернана и не возникло никаких осложнений с проносом флэш-стика через контрольные рамки системы безопасности».
Дюпон задумчиво погладил переносицу. В голове тлело какое-то странное ощущение, будто он что-то упустил – что-то очень важное. Но что?
Промотав последнюю запись еще пару раз и так ничего и не обнаружив существенного, Дюпон отмахнулся от назойливой мысли, приписав ее желанию найти разгадку тайны там, где ее нет – такое с ним частенько случалось.
Нужно было копать в другом направлении.
Подняв над головой сцепленные руки, Дюпон потянулся, разминая затекшие от долгого сидения суставы.
В прихожей хлопнула дверь, и по коридору процокали каблучки. В дверь кабинета заглянула любопытная мордашка Селин.
– Приветик! – поздоровалась она. – Ты еще не ложился?
– Какой там! – отмахнулся Дюпон. – Нужно перебрать уйму информации.
– Хороший улов? – разуваясь, поинтересовалась девушка.
– Не то чтобы очень, но все же, – в своем духе отозвался Дюпон. – Бумаги, записи. Вот, сижу просматриваю.
– Ложился бы спать, – посоветовала ему Селин. – Уже двенадцатый час, как-никак.
– Я еще немного поработаю. Свари мне кофе, если нетрудно.
– Хорошо, только переоденусь, – шурша домашними тапками и на ходу расстегивая кофточку, девушка торопливо поднялась по лестнице на второй этаж.
Дюпон, потерев пальцами красные от усталости глаза, вернулся к работе. Свернув файлы с видеозаписями, он перешел к документам на флаеры.
Первыми шли извещения Технического отдела о скором окончании срока действия разрешения на эксплуатацию обеих машин и необходимости продления их ресурса. У первого флаера, принадлежащего Службе безопасности, срок эксплуатации завершался второго июня. У второго и того позже – десятого.
«Странно, – подумал Дюпон. – Получается, на момент совершения преступления обе машины могли эксплуатироваться. И совершенно непонятно, зачем было передавать на продление ресурса технику, которая может работать еще две-три недели? Или так положено? – он побарабанил пальцами по столу. – Надо будет уточнить этот вопрос».
Сделав соответствующую пометку в записной книжке, он вернулся к документам. В этот момент в кабинет вошла Селин, неся в руке бокал с кофе. На девушке был коротенький домашний халатик, половинки которого она придерживала на груди пальцами свободной руки.
– Я не стала делать слишком крепкий, – сказала она, ставя бокал на стол. – А то будешь потом всю ночь слоняться по дому.
– Спасибо, – поблагодарил сестру Дюпон и сделал небольшой глоток. – Самое то.
– Я пошла ополоснусь и спать, если не нужна.
– Нет-нет, отдыхай. Спокойной ночи.
Взяв горячий бокал обеими руками, Дюпон поднес его к губам, но тут раздался гулкий перелив видеовызова.
– Кому не спится: – недовольно проворчал Дюпон, отставляя бокал и разворачивая в рабочем объеме консоли вызов.
В окошке возникло худощавое подвижное лицо Жана Матье.
– Э-э… добрый вечер, мсье Дюпон! – поздоровался тот, выпячивая и вновь задвигая острый подбородок. – Надеюсь, я вас не разбудил?
– Добрый вечер, мсье Матье. Нет, я еще не ложился. Что у вас?
– Я подумал, вам будет небезынтересно узнать… – небольшая пауза. – Это касается дела отца.
– Слушаю вас внимательно, – Дюпон придвинулся ближе, сцепив пальцы рук на столе.
– Не знаю, в курсе вы или нет, но у отца был, э-э… так сказать, небольшой конфликт с мсье Бернаном перед самым его отлетом.
– Я в курсе, – едва заметно кивнул Дюпон. – Ваш отец уже поделился со мной подробностями этого конфликта.
– Да-да, конечно. Но дело в том, что я тоже имел беседу с мсье Бернаном сразу после того, как тот покинул кабинет отца. И мне подумалось, вы должны быть в курсе.
«Это интересно! Почему же у меня нет записи этой беседы?» – несколько удивился Дюпон, а вслух спросил: – Мсье Матье, а где конкретно происходила ваша беседа?
– В туалетной комнате, – пояснил Жан, пальцами приглаживая волосы на лбу. – Когда я вошел, мсье Бернан стоял у умывальника и смотрелся в зеркало, будто сквозь свое отражение.
– То есть, вы хотите сказать, он был погружен в себя.
– Именно! Сначала я не обратил на него никакого внимания, поскольку был не в курсе их очередной перепалки с отцом. Я поздоровался с мсье Бернаном, но он то ли не расслышал меня, то ли вовсе не заметил, продолжая что-то бубнить себе под нос. Тогда я спросил его, что случилось? Вы не поверите, – всплеснул руками Жан, – такой бурной реакции я никогда еще у него не видел! Он костерил отца минут пять, а после заявил, что больше не намерен ни минуты оставаться в нашей компании. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоить его и отговорить от опрометчивых поступков.
– Вы не спрашивали его, что, собственно, послужило поводом для столь бурного проявления чувств?
– Разумеется, я поинтересовался, – важно надул впалые щеки Жан. – Мсье Бернан заявил, что не видит смысла в своей работе, и он годами занимается пустым делом, растрачивая свой талант. Ну и тому подобное в том же духе.
– Понятно, – Дюпон помассировал подбородок. – И что же произошло дальше?
– Дальше? Дальше, немного успокоившись, мсье Бернан нашел для себя возможным извиниться за свой неконтролируемый срыв и обещал еще раз спокойно поговорить с отцом.
– И поговорил?
– Да, он сразу же отправился в кабинет отца, где они быстро помирились.
– Понятно. Спасибо за информацию, мсье Матье. – Дюпон медленно откинулся назад. – Это все?
– Да.
– Если еще что-нибудь вспомните, обязательно позвоните.
– Разумеется, мсье Дюпон! Надеюсь, что помог.
– Да-да, разумеется. И даже очень. Всего доброго!
– Все… – звук прервался, и изображение Жана Матье свернулось. Похоже, тот, дал отбой раньше, чем договорил.
«Невротик-посредственность успокаивает гения-психопата, – про себя усмехнулся Дюпон. – Хотелось бы посмотреть на эту сцену. И что, собственно, хотел донести до меня этот Жан Матье?»
Звонок, по сути, был ни о чем. Много эмоций – ноль информации. Или мальчику просто захотелось повыпендриваться? Вот я какой: спас отношения Матье и Бернана! Вполне возможно…
Дюпон решил не забивать себе голову глупостями и, повторно взяв в руки бокал, вернулся к просмотру бумаг по флаерам.
За бумагами Технического отдела следовали запросы Отдела экономики на расчет стоимости работ у ремонтной базы в Тулузе, а также их ответы с калькуляциями. Стоимость была такова, что у Дюпона глаза на лоб полезли – содержание собственного транспорта влетало в копеечку, да еще в какую!..
Далее следовали типовые договоры на регламентное обслуживание флаеров и распоряжения об их отправке не позднее двух дней до окончания сроков эксплуатации в Тулузу, подписанные одним из заместителей Матье по фамилии Лефевр. К договорам были прикреплены путевые листы лиц, сопровождавших транспорты до ремонтной базы, а также приемо-передаточные акты. Путевые листы заверял двадцатого мая глава Транспортного отдела Жюстен Ратте. Разрешения на вылет подписаны тем же числом. Одна из подписей на них принадлежала начальнику Службы безопасности Карбони.
И все, больше ничего.
Дюпон оторвался от консоли и сцепил руки на затылке, вперив взгляд в потолок. Факты, вроде бы, вот они, но так и оставалось до конца неясным, кто в итоге принял решение о досрочной отправке флаеров на регламентные работы, в связи с чем возникало сразу несколько вопросов, которые уточнять сегодня было бесполезно. Да и есть ли в этом что-то?
Список отсутствующих двадцать второго мая на работе лиц состоял из ста сорока семи человек и пока ничем не мог помочь в расследовании.
Отключив консоль, Дюпон поднялся к себе.
В доме царили тишина и покой. Из-за неплотно прикрытой двери в комнату сестры доносилось мерное посапывание. По полу из дверной щели тянуло прохладой, значит, Селин приоткрыла окно – нужно будет завтра убавить отопление.
Пройдя на цыпочках до своей спальни, Дюпон быстро разделся и завалился спать, поставив будильник на девять ноль-ноль. Несмотря на роящиеся в голове от обилия информации и вопросов мысли, сон сковал Дюпона, лишь его голова коснулась подушки.
Спустя минут сорок дверь в его комнату осторожно приотворилась, и в ночном сумраке мелькнула тень, бесшумно приблизившись к кровати. Еле слышно шаркнули по полу ножки чемодана. Тень, шурша одеждами, наспех освободилась от них, и скользнула в теплую постель, прижавшись боком и ластясь к спящему.
Дюпон машинально обнял женскую фигуру за талию, сладко причмокнул во сне губами и, уткнувшись носом в нежное прохладное плечо, продолжил спать.
* * *
Утро следующего дня выдалось хмурое и непогожее. Из низко летящих облаков, бугрящихся чернотой, низвергались потоки воды. Дул пронзительный северный ветер, заставляя редких прохожих зябко кутаться, пряча лицо в шарфы и высоко поднятые воротники.
Прихлебывая из бокала свой утренний кофе, Дюпон смотрел в окно сквозь искажающие реальность, извивающиеся по стеклу струйки дождя. Несмотря на непогоду настроение у него было преотличнейшее.
В комнату вплыла Эмили в коротенькой футболке.
– Привет, милый, – промурлыкала она, грациозно усаживаясь на краешек стола и наклоняя голову для поцелуя.
– Привет! – Дюпон приподнялся из кресла и чмокнул жену в губы, приобняв ее за плечо.
– Ну, как ты здесь без меня?
– Да вот… – неопределенно отозвался Дюпон. – Ты-то почему так рано вернулась?
– Ты мне не рад? – Эмили как-то по-детски возмущенно надула губки. – Я спешу домой, к нему! А он…
– Да нет, что ты! – запротестовал Дюпон, размахивая свободной рукой. – Я не то хотел сказать… То есть спросить?.. – запутался он вконец, пытаясь выкрутиться.
– С юмором у тебя сейчас, я вижу, не очень, – резюмировала Эмили, качая головой. – Дела замучили?
– Еще как! Но все-таки? Тебе же еще два дня отдыхать. Что-нибудь стряслось?
– Да. Представляешь, жуткая вещь! Соскучилась по тебе и решила завязать с этим ленивым однообразием.
– Неужели я тебе еще не надоел за два-то года?
– Надоел, конечно, но все равно тянет. – Губы Эмили растянулись в улыбке. Блеснули жемчужные зубки. – Но все-таки, чем ты сейчас занят?
– О-хо-хо! – тяжко вздохнул Дюпон, допивая остатки кофе. – Подсунули мне тут одно дельце.
– Интересное? – Эмили скрестила ноги и покачала ими.
– Что может быть интересного в убийстве? – то ли спросил, то ли сказал Дюпон. – Хотя дело любопытное и, мне кажется, неординарное.
– Убийство? – глаза девушки расширились, брови взлетели вверх. – А при чем здесь ты?
– Так получилось. Обвиняют одного делового – и даже очень делового! – человека, а он утверждает, будто не имеет ко всему этому никакого отношения.
– Еще бы он утверждал обратное! И ты ему веришь?
– Дело не в этом, – поморщился Дюпон. – Не вижу никакого резона ему убивать собственного главного конструктора. Хотя по опыту могу сказать, что не всегда логичное оказывается на поверку истиной. Но знаешь, интересно даже не само дело. Я вчера познакомился с удивительными людьми!
– Даже так? У тебя прорезался какой-то необычно романтический настрой.
– Не перебивай, пожалуйста, – раздраженно проворчал Дюпон. – Ты не представляешь, что я ощутил, беседуя с ними. Эти люди похожи на богов. Да-да, не смейся!
– И не думала, – Эмили состроила серьезную рожицу, с трудом сдерживая рвущуюся на волю улыбку.
– Я же тебя вижу насквозь! Впрочем, можешь смеяться, но это ничего не меняет. Вчера я видел такое, что никак нельзя назвать рядовым событием. Ты только представь себе! Эти люди, эти слабые человечишки создают громадные сложнейшие механизмы размерами в пятиэтажные дома, способные переносить тысячи тонн металла сквозь необозримые просторы космоса, преодолевая немыслимые расстояния со скоростями, неподвластными пониманию!
Дюпон остановился, глядя на жену. Та неподвижно сидела, возвышаясь над ним, и мило хлопала длинными ресницами.
– И? – не дождавшись продолжения, спросила Эмили.
– Вот нет в тебе ни капли романтики, – немного обиделся Дюпон.
– Романтики во мне хоть отбавляй. Только я не пойму, что тебя беспокоит? – Девушка сползла со стола и, пройдя к бару, достала из холодильника баночку с абрикосовым соком.
– С чего ты взяла, будто меня что-то беспокоит? – Дюпон состряпал наивную мину.
– Не прикидывайся, пожалуйста, – Эмили открыла банку и отхлебнула немного сока. – Я ведь тебя знаю как облупленного. Когда ты начинаешь впадать в философию или романтику, у тебя где-то что-то не клеится.
– Ты права. – Дюпон как-то разом скис. – Вдохновение покинуло меня, и я не знаю, как его вернуть.
– Ты зациклился. Тебе нужно разорвать эту порочную круговерть мыслей и взглянуть на них под другим углом. – Пройдя через комнату, Эмили с ногами забралась в гостевое кресло и пристроила на острой коленке вогнутое донышко банки.
– Круговерти как таковой нет. Я просто не знаю, с чего лучше начать. Вариантов много, но за какой взяться раньше, чтобы не упустить нить, вот в чем вопрос. В таких делах обычно время работает против тебя.
– А ты расскажи мне, – предложила Эмили.
– Тебе интересно?
– Разумеется! Но дело не только в этом. Возможно, это даст тебе возможность взглянуть на все, как бы это сказать… – девушка задумчиво пощелкала пальцами.
– Я понял, – Дюпон поднялся из кресла и прошелся по кабинету, заложив руки за спину. Потом, собравшись с мыслями, начал свое повествование.
Эмили внимательно слушала его, не перебивая, и только тихонько цокала короткими ноготками по пластику банки. Рассказ продолжался с полчаса. За это время Дюпон успел сделать десяток кругов по кабинету, трижды вернуться в кресло и осушить пару бутылочек легкого пива.
– … Вот где-то так, – наконец закончил свой рассказ Дюпон, останавливаясь у стола и глядя в лицо Эмили. – Бумаг много, а толку мало. Список с отсутствующими на месте людьми пока приладить не к чему. Первоочередными я сейчас вижу пару основных вариантов: обратиться за информацией в уголовную полицию Ирландии, затем пощупать ремонтный центр, где производилось обслуживание флаеров. Неплохо было бы пообщаться с «Эль-Моторс», но по каналам связи это слишком дорого и неэффективно. А переться в такую даль, сама понимаешь… Да и эффект от этой нудной прогулки может оказаться нулевым. Скорее всего, так и будет.
– А сколько туда добираться?
– Четыре дня в одну сторону. Итого восемь дней абсолютного безделья. И, главное, бездействия.
– Мда, – Эмили задумчиво почесала лоб, заодно пригладив челку. – Но если это действительно необходимо…
– Вот в этом-то я и не уверен. – Дюпон прошел за стол и бухнулся в кресло, развалясь в нем. – Матье категорически убежден в отсутствии какой-либо связи убийства с «Эль-Моторс».
– И ты ему на сто процентов веришь?
– Если исходить из того, что он рассказывал, – это действительно так. Во-первых, Бернан без проектной документации совершенно бесполезен для «Эль-Моторс».
– Ты же говорил, что у него на флэш-стике было что-то подобное? – напомнила Эмили, делая из банки глоток соку.
– Это была всего лишь мизерная часть информации, которую, кстати, он вез совершенно официально. Да… Во-вторых, один лишь Бернан не в состоянии самостоятельно разработать подобное устройство, если можно так выразиться в отношении трехэтажной махины. В-третьих, «Эль-Моторс» не является конкурентом «Мотерс спэтью» – они скорее сотрудничают, поделив между собой рынки сбыта. Вот, собственно, и все.
– Но, мне кажется, тебе все-таки стоило бы побывать там и разнюхать все самостоятельно.
– Хочешь от меня избавиться? – Дюпон повел бровью.
– Еще как! Гарантированное недельное отсутствие ненавистного мужа – это просто райская сказка.
– Все шутишь?
– А ты все задаешь дурацкие вопросы?
– Извини, – Дюпон поерзал в кресле, вытягивая ноги под стол. – Значит, ты считаешь, мне стоит туда слетать?
– Однозначно, – утвердительно кивнула Эмили.
– Восемь дней, – нахмурился Дюпон, подергав кончик носа. – О-хо-хо. Столько времени впустую.
– Ничуть не впустую. Даже если там ничего не обнаружиться путного, то своей поездкой, возможно, тебе удастся внести панику в ряды преступников. Они ведь не знают, зачем ты туда направляешься.
– Интересно узнать, как они проведают о моей поездке? – наивно спросил Дюпон, внутренне восхищаясь логическим мышлением жены.
– А ты наделай побольше шуму, – предложила Эмили, – они и зашевелятся. К тому же, если ты помнишь, этот самый Бернан говорил, будто чует за собой непрестанную слежку, и даже кого-то признал в космопорту.
– Он не был в этом до конца уверен, а учитывая его склад характера, он вполне мог внушить себе что угодно, даже факт нового пришествия.
– Не говори глупостей! – отмахнулась Эмили. – Бернан, насколько я поняла, был довольно образованным и трезвомыслящим человеком, хотя и неврастеником. Такие люди не создают паники на пустом месте.
– Возможно, ты и права, – Дюпон помассировал шею, потом принялся дергать нижнюю губу. – Но, мне кажется, сначала стоило бы полностью разобраться с делами на Земле, а уж потом лететь к черту на кулички. Факты имеют тенденцию забываться со временем, а улики – исчезать.
– Так в чем же проблема?
– Проблема в выборе: с чего начать?
– Лично я начала бы с ремонтников. Полиция никуда не денется, к тому же что там смогут рассказать тебе нового по этому делу?
– Особенно учитывая, что полиция ирландская, а ирландцы терпеть не могут англичан и английский снобизм.
– Это уж точно! Кстати, – Эмили допила сок, скомкала пустую баночку и метко отправила ее через весь кабинет в щель мусороприемника, – ты ничего не сказал о людях, с которыми работал Бернан.
– А что, собственно, о них говорить?
– Ну, не знаю. Не было ли у него завистников? Может, кто-то хотел его подсидеть или он кому-то слишком уж мешал?
– Дорогая моя! Подсидеть человека можно доброй сотней разных способов и без убийства. Что же касается последнего… – Дюпон задумался. – У меня тоже промелькнула подобная мысль, но тут явная неувязочка.
– Какая?
– У тех, кому Бернан мог бы мешать, нет возможностей распоряжаться флаерами фирмы.
– Это да… А если сговор? – внезапно загорелась Эмили.
– Всякое может быть. Но в таком случае у сговаривающихся должен быть общий интерес, а я его пока не усматриваю.
– Мало ли, – пожала плечами девушка. – Карьера, деньги, власть.
– Не будем зацикливаться на одном, хотя нельзя исключать и этот вариант, – Дюпон благодарно посмотрел на жену. – Для начала нужно собрать побольше фактов. И, по-моему, ты права – нужно начинать с ремонтников.
– Рада, что смогла тебе помочь. – Довольная Эмили выпорхнула из кресла, обогнула стол и, чмокнув мужа в щеку, унеслась прочь из кабинета.
– Да, – сказал Дюпон, с неохотой поднимаясь из уютного кресла и с тоской вглядываясь в серое утро сквозь затуманенное потоками воды стекло. В такую погоду выходить из дому хотелось не особо, но здесь, как говорится, без вариантов.
Назад: Эврио
Дальше: Робот Биф