Глава 65
Дверь лифта открылась, и Миа пробежала по мосткам до середины платформы. Центральная часть корабля под ее ногами уходила в непроглядную тьму. Впереди была лестница, ведущая к Шару. Шлем заглушал внешние звуки, но поток воды, льющейся вдоль лестницы вниз, был прекрасно виден.
Невзирая на воду, они все равно подошли к лестнице, но бурлящая под ногами вода заставила их отступить. Джек знаками велел им переключиться на другой канал. Люди Келли их, безусловно, слушали.
Том взлетел по ступенькам — проверить, что там с Шаром. Через секунду появился и заскользил вниз, держась за боковины лестницы.
– Шара нет, — сказал он, преодолевая спазм в горле. — Дверь шлюза еще кое-как держится, но сильно повреждена: в любую минуту ее сорвет, и вся вода – наша.
Корабль вздрогнул от очередного взрыва. Один из нижних уровней озарился оранжевым огнем.
— Они хотят запереть нас здесь, — Джек судорожно пытался что-то придумать.
Никто не спрашивал почему. Люди Стража прекрасно понимали, что их обман не продлится долго. И был только один способ навсегда скрыть информацию, найденную на корабле. Как многие фанатики прошлых и новых лет, они ради достижения цели были готовы жертвовать жизнями – чужими и своими.
— Коммандер Харт не сообщал, что они уплыли на аппарате, — заметила Миа.
– Значит, они где-то здесь, — Свен сжал кулаки.
– Их задача – отрезать нам выход, — Том сказал то, что думали все.
В сердце Мии страх умереть на глубине в две тысячи футов смешивался с горечью от мысли, что ей так и не удалось спасти Зоуи. Она боролась с накрывающей ее паникой, как вдруг ее осенило:
– Есть еще способ покинуть корабль.
Джек сообразил сразу — капсулы для выпуска животных на поверхность.
Еще один взрыв.
— Быстро, — скомандовал Джек. -- К капсулам!
– Эй, – Том поднял руку, требуя всеобщего внимания. – Если они протащили на борт взрывчатку, у них наверняка есть оружие.
Он прав, – подумал Джек, – нам придется иметь дело с вооруженными людьми. Он обратился к Анне:
– Ты в описании корабля ничего не видела про оружейную комнату или что-нибудь такое?
– К сожалению, нет, доктор Грир, – лицо Анны изобразило сожаление.
– Слушайте! – воскликнула Миа. – Вы говорили, что доктор Бишоп нашла тут склад каких-то железяк.
– Да. Типа мастерской, – кивнул Джек. – И что?
– Может, что найдем там полезное?
В облаке дыма, поднимавшегося снизу, все побежали к лифту.
– Вдруг там бластеры по стенам развешаны... – мечтательно произнес Свен.
– Меня сейчас устроит и разводной ключ, – Миа хотела улыбнуться, но не смогла.
•••
Новый взрыв раздался, когда они обыскивали мастерскую. Бластеров и разводных ключей не нашлось. Каждый подобрал себе более или менее подходящую железку. Кто – с острым концом, чтобы колоть, кто – с тяжелым, как у дубинки. Ирония ситуации заключалась в том, думал Джек, что они находились в окружении самой совершенной технологии в этом мире и собирались драться каким-то средневековым оружием.
Через несколько минут они опять ехали в лифте, спускаясь туда, где их поджидал фальшивый капитан Келли и его друзья из Стража.
Джек боролся с нервной дрожью в руках и ногах. У них будет одна попытка; если атака сорвется, все они погибнут.
– Анна, сколько осталось до разряда?
– Девять минут сорок три секунды и…
– Достаточно, – остановил ее Джек. – Какие у кого будут предложения?
– Сперва вырубить самого крупного, – Том покрутил в руках свою железку.
Двери лифта открылись. В клубах черного дыма виднелся сводчатый вход в помещение. Внутри виднелись фигуры людей. Их ждали. Нетрудно было догадаться, что они придут сюда – другого выхода не было. По пандусам хлестала вода: вероятно, дверь шлюза не выдержала. Джек подумал: что лучше – быть застреленным или утонуть? Что-то подсказывало ему, что он сейчас это узнает.