Глава 34
Они спустились еще на три уровня. Теперь от Шара их отделяло двенадцать уровней, то есть значительная часть корабля, такого большого, так что и десяти лет, наверное, было бы мало, чтобы открыть все его секреты. Даг шел впереди, за ним следовал Грант, Джек замыкал процессию, приглядывая за биологом, который был слишком горд, чтобы признать, что ему следовало бы вернуться.
Все сохраняли спокойствие. По мере проникновения в глубины корабля опасения очередного разряда, который мог бы отправить их в магматическую печь, странным образом отступали перед желанием найти ответы на три главных вопроса: кто его построил, откуда он прилетел и, главное, зачем?
— Стоп! – сказал Даг и остановился сам.
Перед ними была арка футов восьми в высоту и шириной, достаточной для прохода двух взрослых людей, идущих плечом к плечу. Даг посветил внутрь.
— Вижу…что-то, — голос Дага выдавал напряжение.
Джек обошел его и встал в проходе. Предмет лежал сбоку на некотором расстоянии от входа. Он не был похож на часть механизма или забытый на полу инструмент. Это было что-то без сомнения органическое.
– Что это, по-вашему? — спросил Грант, борясь с одышкой.
— Трудно сказать.
Не спуская глаз с предмета, Джек сделал два осторожных – словно боясь кого-нибудь потревожить — шага внутрь помещения и опустился на корточки перед находкой. Грант и Даг присоединились к нему. Они смотрели молча, стараясь понять, на что смотрят. Первое, что привлекло внимание Джека, были цвет и текстура. Темно-коричневый, ссохшийся, не толще руки ребенка, длиной два метра, или чуть больше, предмет был согнут пополам, как подпружиненный. Поверхность его покрывали тонкие волоски. Один конец был округлым (сустав?), другой заканчивался тремя узкими пальцами.
Они смотрели на мумифицированную руку инопланетного существа. Кому она принадлежала: строителю корабля, домашнему животному или была частью какой-то еды?
Грант выпрямился, пот стекал ему на лицо, заливал глаза. Грант отчаянно моргал то левым, то правым глазом, и при каждом третьем моргании левого глаза его фонарь то включался, то выключался, словно моргая вместе с ним.
— Дышите глубже, – ободрил его Джек. — Вы видите то, о чем и мечтать не могли.
Грант сделал шаг назад. Дыхание его было тяжелым, и Джек не понимал, был ли это приступ паники или всему виной волдыри, покрывавшие лицо Гранта. Тут фонарь Гранта дернулся вверх, потому что биолог споткнулся и повалился на спину.
Джек вскочил на ноги, и в этот момент мягкий красный свет залил помещение, разгоняя потемки.
Грант сел, опираясь на пол руками. Под его согнутыми ногами виднелась еще одна мумифицированная часть тела, крупнее предыдущей. Вскрикнув, Грант поспешил принять вертикальное положение.
– Не шевелитесь, – призвал товарищей Джек.
Повсюду вокруг них лежали мумифицированные останки: руки, ноги, туловища. Так, по крайней мере, это выглядело. Даг тронул его за плечо и показал на потолок с источниками красного света, утопленными в перекрытие. Проследив за его пальцем, Джек увидел множество сеток, свисающих с потолка. В них были мумии. Одна из сеток со временем порвалась, раскидав по помещению то, что они обнаружили на полу.
— Ничего себе! – Даг в ужасе смотрел на части тел.
Джек поймал себя на том, что он отчаянно трет кончики пальцев, словно пытаясь протереть дырку в перчатках.
— Похоже на близкий контакт третьей степени.