Книга: Переплетения судеб [litres]
Назад: 10 Эш
Дальше: 12 Эш

11
Дороти

Дороти стояла на возвышении в углу огромного бального зала, изо всех сил стараясь скрыть смятение. Она была без маски – в самый последний момент решила ее не надевать.
Тем самым она хотела заявить всем о своем истинном «я», принять парадокс, лежащий в основе ее личности.
Прекрасная и уродливая. Дьявол и святая. Чудовище и спасительница.
Каждая из этих противоречивых характеристик верна. И так будет всегда.
В глубине души она надеялась еще и на то, что Эш придет на маскарад и, увидев ее, поймет, что он ей ни капельки не нужен. В конце концов она стала самой влиятельной фигурой в городе – и только благодаря себе. Это мелочно, если разобраться, но Дороти в душе возликовала.
И тут же всерьез начала переживать, не допустила ли страшную ошибку. От мыслей о том, что у нее в номере на туалетном столике лежит изящная серебристая маска, от которой теперь нет и больше не будет никакого толка, у нее нервно закололо пальцы.
Дороти вскинула голову, силясь вернуть себе былую уверенность. Свет в зале был ярким, почти ослепительным, и она скорее почувствовала, чем увидела огромную толпу гостей, собравшихся вокруг нее. Не сводящих с нее глаз.
Все эти бесчисленные и пристальные взгляды пробудили в ней нешуточное беспокойство. Еще до «превращения» в Квинн Фокс Дороти не любила толпу. Аферисты, как правило, стараются не привлекать к себе лишнего внимания. Ведь стоит только одному человеку заметить тебя и воскликнуть: «Вон та девчонка стащила у меня кошелек, ловите ее, ловите!» – и жди беды. Все кругом тут же начнут проверять свои бумажники, обнаружатся новые пропажи, а дальше… и представить страшно.
Словом, оказываться в центре внимания было попросту опасно. Но теперь у Дороти не оставалось выбора. Ее так и подмывало натянуть на лицо капюшон, но никакого капюшона у нее, конечно, не было. Она остро чувствовала свою уязвимость. Даже хрупкость.
«Улыбайся», – велела она себе.
Даже Дороти не стала бы спорить с тем, что бальный зал выглядел очень и очень эффектно. Именно она подала идею украсить его очаровательными вещицами из разных эпох. Не один день они с Романом потратили на то, чтобы выискать в прошлом такие вот диковинки, которых больше уже нигде не встретишь, – а все ради того, чтобы впечатлить горожан до глубины души.
– Важно начать аферу с демонстрации силы, – пояснила она Роману в самом начале подготовки. – Люди по природе своей склонны доверять тем, кто наделен богатством и властью. Если мы хотим переманить их на свою сторону, надо их поразить.
– Мы с тобой ведь не аферу задумали, – возразил Роман в ответ. – Мы на самом деле хотим помочь городу.
Но хоть цель их задумки и была искренней и благой, структурно она очень походила на аферу. Сперва надо было обозначить проблему, а потом убедить публику, что только они могут с ней справиться.
На то, чтобы посеять в умах людей нужные мысли, ушел почти год. И теперь все было готово.
Послышался взрыв аплодисментов, а потом Роман, ослепительно улыбаясь, взял Дороти за руку. Наконец вынырнув из своих размышлений, она услышала, как он заканчивает речь, которую они составили вместе.
– Те из вас, кто уже давно здесь живет, отлично помнят, что дела в городе пошли под откос задолго до мегаземлетрясения и потопа. Землетрясение 2073 года отняло у нас электричество, разрушило дома и погубило тысячи человек. Некоторые из нас лишились всего, что имели.
Толпа затихла, восторженно следя за его мыслью.
– Когда землетрясение 2073 года уничтожило наш дом и убило моих родителей, я был еще ребенком, – продолжил Роман. – Как и многие из вас, я вынужденно переселился в палаточный лагерь, разбитый на территории старого университета, и поверил в россказни власть имущих о том, что у них, дескать, все под контролем.
Дороти молчала. Она уже слышала об этом временном лагере, который еще называли «Палаточным городком». Именно там зародился Черный Цирк.
– Но нас с вами просто водили за нос, – продолжил Роман. – А люди тем временем погибали, так и не дождавшись обещанных лекарств, пищи, электричества, подачу которого с тех пор так и не наладили. Но сегодня власть перешла в другие руки – в руки людей, стоящих теперь перед вами. Настало время восстановить наш город.
Послышались одобрительный вой толпы и громовые аплодисменты. Роману даже пришлось повысить голос, чтобы перекричать этот шум.
– Завтра утром Черный Цирк вернется в прошлое – точнее, в 2073 год, – в канун того страшного землетрясения, которое уничтожило солнечные панели, выставленные неподалеку от университета. Мы заберем их и привезем сюда. Мы вернем в Новый Сиэтл, который вот уже пять лет живет во мраке, тепло и свет!
Глядя на восторженную толпу, Дороти не сумела сдержать улыбки. Эти восторги были адресованы им с Романом.
Ей.
Она повернулась к Роману и улыбнулась ему, но тут заметила, что он остановил взгляд на дальнем конце зала, а его улыбка вдруг сделалась напряженной.
Проследив за его взглядом, Дороти увидела юношу с золотисто-русыми волосами. Одет он был в черный костюм и черный же галстук, но она без труда представила его в кожаной куртке и белой футболке, с раскрасневшейся от долгого пребывания на солнце кожей.
Когда он вскинул руку, чтобы снять черную маску, Дороти взволнованно замерла…
А через мгновенье увидела встревоженное и мрачное лицо Эша. Он задумчиво сдвинул брови, в его золотистых глазах бушевало пламя, а на скулах вздулись желваки.
Дороти сглотнула подступивший к горлу ком. Она знала, кого он видит, глядя на нее: Квинн Фокс, чудовище, беспощадную убийцу.
Она же видела юношу, склонившегося над двигателем аэроплана, который упал на поляну неподалеку от церкви. Юношу, который поцеловал ее на борту машины времени.
От воспоминаний о том поцелуе губы точно огнем обожгло, а ладони вдруг стали липкими от пота. Что же она творит? Что она вообще забыла на этой сцене? Отчего не вернулась к нему?
Дороти не в силах была отвести от Эша глаз. Она понимала, что не стоит так бессовестно на него пялиться, но отвернуться не могла. Это было все равно что бороться с земным притяжением.
– Прошу меня извинить, – пробормотала она каким-то чужим голосом.
И невозмутимо сошла со сцены, высоко подняв голову, точно это было запланировано. Дверь находилась недалеко – прямо за платформой. Дороти скользнула за нее, и шум толпы тут же утих, приглушенный деревянной обивкой и стенами.
Можно было остаться здесь, прижаться затылком к двери и ждать, пока восстановится сбившееся дыхание, но кожа по-прежнему беспокойно зудела, и Дороти устремилась дальше по длинному извилистому коридору, двигаясь настолько проворно, насколько это вообще было возможно в длинном платье. В конце коридора она наткнулась на дверь, за которой обнаружилась уборная.
Слава богу.
Стук ее каблуков отдавался от влажной плитки гулким эхо. Электричества в комнатке не было, но на стенах поблескивали свечи, а их огоньки отражались в окнах и зеркалах.
Дороти подошла к раковине, открыла кран и, заставив себя дышать глубоко и медленно, стала смотреть, как пляшут вокруг стока водные струи. Набрав полную раковину, она зачерпнула воду ладонями и щедро побрызгала себе на лицо, а потом и на шею.
«Все хорошо», – твердила она себе. Просто людей в зале было слишком много, и это выбило ее из колеи. Ей было неловко стоять на сцене перед такой огромной толпой. Чувствовать на себе множество взглядов, в которых так и читался вопрос: «Откуда же у нее этот страшный шрам?» Куда спокойнее она себя ощущала, когда ее лицо скрывал капюшон, когда она сама решала, что увидят при взгляде на нее другие люди.
«Никакие не “другие люди”, – прошептал голос, зазвучавший где-то на задворках сознания. – А один-единственный человек. Эш».
Дороти зажмурилась, тяжело дыша. Да, это правда, тут и спорить глупо. Ни в коем случае нельзя было допускать, чтобы Эш увидел ее рядом с Романом, чтобы он заметил ее шрам… И почему она передумала надевать эту несчастную маску?!
Она замерла, вцепившись в края раковины. С лица капала вода.
А она ведь думала, что все кончено. Что она отпустила его.
Она сама выбрала такую жизнь.
Дороти закрыла кран, не поднимая головы. Позади послышался тихий шорох – казалось, это кто-то едва слышно выдохнул, и она резко обернулась, разбрызгав вокруг капли. Пульс резко подскочил. Но за спиной никого не было.
Дороти помотала головой и сдернула с вешалки полотенце. Наскоро вытерев лицо, она швырнула его в раковину, поспешила к двери, распахнула ее, и…
У нее перехватило дыхание.
В коридоре, прямо напротив нее, стоял Эш, вскинувший руку в воздух – видимо, он собирался постучать в дверь, но, увидев Дороти, застыл на месте, приковав к ней взгляд.
Она лишь тихо выдохнула, ничего не сказав. Казалось, стоит ей начать говорить – и пересохшие губы тут же растрескаются и закровоточат.
Перед ней стоял Эш.
Воздух подрагивал. Ноги вдруг сделались ватными.
В его глазах бушевало пламя, а когда он заговорил, Дороти уловила в его тихом голосе неподдельную горечь и боль.
– Так это ты, – сказал он. – Наконец-то я тебя нашел.
Назад: 10 Эш
Дальше: 12 Эш