Книга: Интрига хранителя времени
Назад: 13
Дальше: Послесловие

14

Когда Д'Артаньян начал свое путешествие обратно в Париж, которое он совершит на бешеной скорости чуть более чем за двенадцать часов, среди агентов АВР с разной степенью эффективности быстро распространился слух. Операция, которая до этого момента шла как по нотам, начала разваливаться.
Внезапно дезорганизованные агенты должны были действовать в спешке, так как для Тейлора сложилась нештатная ситуация, и теперь не было никакой возможности сказать, где он будет наносить удар и по кому. На детальное планирование и координацию не было времени. Не было возможности проверять новые параметры ранее не осмотренных локаций, введенных на скорую руку в хроноплаты. В результате возникла большая путаница, и несколько человек пострадали.
Один агент, отправленный прикрывать Арамиса, имел несчастье материализоваться посередине Ла-Манша. Ему также не повезло в том плане, что он не был опытным пловцом.
Другой агент, приписанный к Портосу, появился гораздо ближе к месту назначения, чем предполагалось, – в комнате мушкетера в таверне в Бове. Раненый мушкетер, который поправлялся за счет хозяина таверны, потребляя огромное количество еды и напитков и отказываясь за них платить, перевернулся в своей постели и увидел, что в его комнате находится вооруженный человек, который, похоже, собирался на него напасть. Подумав, что трактирщик нанял кого-то для взыскания оплаты в виде фунта-другого плоти, Портос схватил с прикроватного столика пистолеты и застрелил агента насмерть.
Два человека, отправленных присматривать за Атосом, так и не прибыли в место назначения. Наспех запрограммированная хроноплата отправила их в неопределенную локацию, которую солдаты корпуса времени окрестили «мертвой зоной». Они оказались в ловушке неконкретного времени и, теоретически, продолжали существовать, но никто не мог сказать точно, где именно и в какой форме.
Несколько агентов, возвращаясь из разных мест, попытались переправиться в конспиративную квартиру на Rue Servadoni в одну и ту же точку и в одно и то же время. Оставленный там Коброй агент в ужасе наблюдал, как бесформенная масса плоти, материализовавшаяся перед ним на мгновение, превратилась в гротескного монстра из мельтешащих рук и ног, которые судорожно метались по полу, издавая звук, который никогда не должен был бы быть услышан человеческим ухом. Через несколько секунд монстр умолк и сразу был телепортирован в доисторические времена, где его кости будут обглоданы рептилиями-падальщиками.
Лукасу и Андре сильно повезло. Они попытались перенестись в окрестности дворца и материализовались посередине улицы за Лувром, в месте, где через несколько секунд должна была проехать карета, запряженная упряжкой лошадей. Не успели они появиться, как Лукас, мгновенно среагировав на близкий грохот копыт, толкнул Андре в одну сторону, а сам бросился в противоположную. Карета пронеслась мимо них буквально в нескольких дюймах. Кучер испытал легкий шок. Ему было приказано гнать во дворец, что было не самым разумным выбором для улиц Парижа в этот час, и он очень внимательно следил за тем, чтобы никого не задавить. Он так и не понял, откуда взялись эти двое. Внезапно они просто там появились. Избежать столкновения было невозможно. Если бы они не отпрыгнули с дороги, то, безусловно, были бы серьезно покалечены, если не убиты. Ему следовало остановиться. Пусть это означало бы нарушение распоряжения миледи, но он должен был остановиться. Вместо этого, он быстро оглянулся через плечо, увидел, что двое прохожих остались невредимыми, поспешно перекрестился, произнес про себя молитву благодарности и свернул в ворота дворца.
– Морис, – сказал он себе, – пора тебе уже перебраться в деревню и заняться фермерством.
Лукас и Андре поднялись на ноги и отряхнули пыль.
– Никогда не привыкну к такому способу путешествий, – сказала Андре и глубоко вздохнула. – Магия это или наука, мне все равно. Это неестественно.
– Ты права, – сказал Лукас. – Тем не менее, тебе еще предстоит узнать, что в мое время вполне естественно жить с противоестественным. Мы называем это прогрессом.
– Что ж, по крайней мере, мы, кажется, добрались целыми и невредимыми, – сказала Андре. – Что будем делать?
– Когда-нибудь вламывалась во дворец? – спросил Лукас.
– Не в такой, как этот, – сказала Андре, – и не без доспехов.
– Это будет не сложнее осады, – сказал Лукас, – но у нас будут доспехи, в определенном смысле. Он указал на группу из четырех гвардейцев кардинала, которые только что вышли из главных ворот. – Я думаю, что из четырех мы сможем подобрать две униформы нашего размера.
Андре улыбнулась.
– Полагаешь, они не откажутся одолжить нам свою одежду?
– Ну, почему бы нам не подойти и не спросить их? – произнес Лукас.

 

Финн и Кобра, в сопровождении еще одного агента, бежали со всей возможной скоростью к Лувру. Они были вынуждены оставить невезучего агента Ягуара в переулке рядом с заведением Моро. При падении он сломал ногу, а времени на оказание ему помощи не было. Кроме того, Кобра не испытывал желания заниматься благотворительностью. Вскоре все втрое добрались до маленьких боковых ворот дворца с Rue de L'Echelle. Кобра спросил Жермена, и когда тот появился, произнес «Тур и Брюссель».
Жермен кивнул.
– Чем могу служить, месье?
– Мы должны немедленно встретиться с Констанцией Бонасье, – сказал Кобра. – Это вопрос жизни и смерти.
– Ни слова больше, месье. Пожалуйста, следуйте за мной.
Жермен провел их во дворец, чередой черных ходов и тайных проходов, пока они не оказались прямо дверным проемом самых дальних покоев королевы.
– Пожалуйста, подождите здесь, – сказал Жермен. – И молю вас, ни слова. Прямо за этой дверью стоит стража.
Он оставил их на несколько минут, которые показались часами, и, наконец, двери на противоположной стороне комнаты открылись, и вошла Констанция Бонасье, она же – агент Воробей. При виде Кобры ее глаза распахнулись, и она жестом позвала их к себе, прижав палец к губам.
Она впустила их в соседнюю комнату, закрыла дверь, и сразу же повернулась к ним с выражением тревоги на лице.
– В чем дело? Что случилось? – с тревогой спросила она.
– Оно попало в вентилятор, – сказал Кобра. – Мы сделали свой ход, но Тейлор сбежал. Мы полагаем, что в его плате были предустановлены координаты другого укрытия, на всякий случай. Он не рисковал. Он, наверное, уже едет сюда, если он еще не приехал.
– Сюда! Во дворец?
Кобра кивнул.
– Здесь его цель. Это может быть королева, это может быть Людовик, это может быть Ришелье, или это могут они все.
– О боже, – сказала она. – Что я должна делать?
– Твой лазер при тебе?
– Я спрятала его в своей комнате, – сказала она.
– Возьми его. И не выпускай королеву из виду. Если увидишь миледи, не думай ни секунды. Пристрели сразу.
Она кивнула.
– Что вы собираетесь делать?
– Нам надо как-то подобраться к королю и Ришелье, – сказал Кобра. – Есть идеи?
Она на мгновение задумалась.
– Я обнаружила секретный проход, ведущий из спальни королевы в спальню короля. Похоже, в королевских отношениях никогда не было большого доверия. Но королева сейчас в своей спальне.
– Можешь увести ее на пару минут?
– Я что-нибудь придумаю, – сказала она. – Но я понятия не имею, как вы сможете добраться до кардинала, не привлекая внимания стражников. Они также стоят возле покоев королевы.
Кобра задумчиво поджал губы.
– Хорошо. Проведи нас в тот проход, а дальше будем импровизировать. Помни, несмотря ни на что, не спускай с королевы глаз. А теперь придумай какой-нибудь предлог, чтобы вытащить Анну из спальни, и побыстрее.

 

Лукас и Андре, одетые в топорщащуюся форму гвардейцев кардинала, вошли в главные ворота. Двое из четырех атакованных ими гвардейцев лежали связанными и без сознания в близлежащем переулке. Еще двое были ранены, хотя и не смертельно, они также были связаны, а их рты были заткнуты оторванными от одежды полосками. Ко всему прочему их унизили, забросав отбросами. Если они переживут общение с крысами, то, если не считать оскорбленного чувства собственного достоинства, легко отделаются.
– Что мы скажем, если нас остановят? – спросила Андре.
– Будем блефовать, – сказал Лукас. – На мне униформа капитана гвардии. Я даже отдаленно не напоминаю человека, которому она принадлежит, но если мы оба будем вести себя так, как будто знаем, что делаем, то это может сойти нам с рук.
– А если не сойдет?
– Тогда постарайся изо всех сил никого не убить. Если придется пробиваться во дворец, используй лазер, но целься в конечности.
– Что будем делать, оказавшись внутри?
– Надо найти Ришелье. Мы должны позаботиться, чтобы те две подвески не попали в его руки.
– А если они уже у него? – спросила Андре.
– Тогда нам надо найти способ их у него отобрать, – сказал Лукас.
– Я тут подумала, – сказала Андре. – Что, если две подвески, которые кардинал должен получить от Тейлора, на самом деле являются подлинными, зато две подвески на ленте, которые Д'Артаньян везет обратно, являются ложными?
– У меня проскакивала такая мысль, – сказал Лукас. – Но у нас просто не было времени, чтобы тщательно осмотреть их в Лондоне. Нам пришлось бы найти какой-нибудь предлог, чтобы получить их от Д'Артаньяна, а он не стал бы так легко с ними расставаться. Кроме того, я думаю, что Тейлор предпочел бы все устроить так, чтобы быть уверенным, что его поддельные подвески окажутся в нужных руках. Готов поспорить. Если я ошибаюсь, то Д’Артаньяна еще некоторое время не будет в Париже. Он привезет алмазные подвески Констанции, а Констанция – агент АВР.
– Кажется, ты все обстоятельно продумал, – сказала Андре.
– Я чертовски на это надеюсь, – сказал Лукас. – Но все еще даже не началось.
– А почему эти две подвески так опасны? – спросила Андре.
– Я не уверен, – сказал Лукас, – но думаю, что там что-то довольно старомодное. Скорее всего, это бомбы.

 

В дверь мягко постучали, и кардинал Ришелье сказал: «Войдите».
Вошел граф де Рошфор.
– Миледи де Винтер, ваше преосвященство.
Ришелье улыбнулся.
– Кажется, мы больше не устраиваем тайных встреч. Я нахожу это весьма удобным. Пусть миледи войдет.
– Ваше преосвященство, – сказал де Рошфор, наклонив голову в уважительном поклоне и отступив назад. В следующее мгновение вошла миледи.
– Ах, графиня, – сказал Ришелье, вставая. – Как хорошо, что в кои-то веки вы просто пришли ко мне. Я начал уставать от наших тщательно продуманных мер предосторожности. Значит ли все это, что наше предприятие успешно завершилось?
Небрежно, словно эта мысль только сейчас пришла ему в голову, кардинал протянул миледи руку ладонью вниз. Та низко поклонилась и поцеловала его кольцо.
– Мне больше не нужно осторожничать, ваше преосвященство, – сказала она, – так как теперь у меня есть ваш carte blanche, который защищает меня практически от всего.
Ришелье улыбнулся.
– Да, могу представить, где он мог бы пригодиться. Однако позаботьтесь о том, чтобы не злоупотреблять им. То, что было предоставлено, с такой же легкостью может быть отменено. Добыли ли вы те предметы, о которых мы говорили?
– Конечно, ваше преосвященство, – сказала миледи.
Она протянула ему маленькую золотую шкатулку.
Ришелье взял у нее шкатулку и открыл ее. Внутри на подушке из лилового бархата покоились две алмазные подвески.
– Превосходно, – сказал он. – Надеюсь, добывая их, вы не испытали особых неудобств?
Миледи улыбнулась своей ослепительной улыбкой.
– Это доставило мне удовольствие, ваше преосвященство.
– Уверен, что так оно и было, – сказал Ришелье. – Вы прекрасно справились, миледи. Он пересек комнату, открыл ящик своего стола и достал из него увесистый кошелек.
– Вы оказали Франции неоценимую услугу, – сказал он. – Пожалуйста, считайте это авансом. Возвращайтесь ко мне после бала, и мы обсудим этот вопрос более подробно.
– Вы так щедры, ваше преосвященство. Я всегда рада вам услужить.
– Граф де Рошфор проводит вас к карете, – сказал Ришелье.
– Не стоит беспокоить графа, ваше преосвященство, – сказала миледи. – Я обнаружила, что наслаждаюсь беспрепятственным перемещением, благодаря полученному от вас официальному пропуску, который гарантирует мне полную безопасность.
Ришелье усмехнулся.
– Как пожелаете, миледи, хотя я полагаю, что граф де Рошфор будет сильно огорчен.
В коридоре она махнула carte blanche от Ришелье перед охранниками, и те пропустили ее, даже не задав ей ни единого вопроса.
– Видишь, Эдриан, как все просто? – сказала она. Она нащупала маленький передатчик, спрятанный во внутреннем кармане ее плаща. – Ришелье уже покойник. Теперь все, что нам нужно сделать, это позаботиться о короле и королеве. Сначала займемся Анной. Ришелье отправится служить богу в его собственном царстве. Взрыв должен привлечь всех в это крыло дворца, и тело Анны не будет обнаружено в течение нескольких часов, что даст мне достаточно времени, чтобы разобраться с Людовиком. Все это произойдет очень быстро и эффективно, и тогда, Эдриан, ты сможешь упокоиться. С миром.
Она свернула в коридор, ведущий в покои королевы. И снова краткой демонстрации подписи Ришелье в сочетании со словами «Срочное послание ее величеству» оказалось достаточно для прохода мимо стражи. Она постучала в двери внешних покоев королевы, и была встречена камердинером королевы, Жерменом.
– Я должна немедленно увидеть королеву, – сказала она. – Передайте ее величеству, что графиня де Винтер прибыла со срочным сообщением из-за границы.
Жермен впустил ее во внешние покои, посторонившись, чтобы дать ей пройти, а затем закрыл за нею дверь.
– Будьте любезны, подождите здесь, миледи. Я вас объявлю.
Как только Жермен повернулся к ней спиной, миледи прыгнула на него с ножом.

 

Они обнаружили в панели маленький глазок и посмотрели сквозь него. Им открылся вид голых ягодиц короля Людовика. Его величество готовился к грандиозному балу, и его окружали приближенные, каждый из которых держал в руках роскошную одежду для инспекции. Впрочем, в данный момент король не обращал внимания на предметы гардероба, предлагаемые для его рассмотрения. Он был занят другим. Царственно приосанившись перед полноразмерным зеркалом, одетый только в пару красных бархатных туфель на высоких каблуках с золотыми пряжками и с алой шелковой подвязкой вокруг левого бедра, король с откровенным восхищением рассматривал свое отражение, слегка поворачиваясь то влево, то вправо. Он был бледен, как мертвец, и попытался еще больше подчеркнуть свою королевскую белизну с помощью щедрой порции пудры.
– Я чувствую себя чертовым извращенцем, – сказал Дилейни, отступив от глазка, чтобы дать взглянуть Кобре.
Агент положился к глазку и остался там, ничего не говоря.
– Слушай, вот что я предлагаю, – сказал Финн. – Один из нас должен найти способ подобраться к Ришелье. Оставайся здесь и прикрывай короля. Я вернусь назад и придумаю, как пройти мимо охранников у покоев королевы. Может, Воробей сумеет их отвлечь. Договорились?
Кобра не ответил, внимательно наблюдая за Людовиком.
Финн слегка толкнул его локтем.
– Слышишь, чего говорю?
– Ага, – сказал Кобра. – Никогда не видел, чтобы кто-то налепил там мушку. Он оторвался от глазка. – Постарайся пробраться в покои кардинала, если сможешь. Не убивай никого, если только это не будет абсолютно необходимо.
– Знаешь, я занимался подобными вещами раньше, – сказал Финн.
– Извини. Думаю, я на взводе. Удачи, Дилейни.
– И тебе.
Финн быстро вернулся по проходу, направляясь к спальне королевы. Анна сидела за письменным столом, рядом с ней находилась «Констанция». Королева заламывала руки, понемногу нагнетая собственное волнение.
– Ах, Констанция, какой же я была дурой, – произнесла она, когда Финн посмотрел в глазок. Королева сидела спиной к панели, за которой он стоял. Если он ее слегка приоткроет, то, возможно, сможет привлечь внимание Воробья и подать ей сигнал, чтобы та на какое-то время убрала королеву с пути.
– Крепитесь, ваше величество, – сказала Воробей. – Поверьте, Д'Артаньян вернется с алмазными подвесками, я в этом не сомневаюсь.
– Но представь, что он не вернется, – сказала королева, – или, представь, что он не вернется вовремя? Ришелье все известно! Только подумай обо всех препятствиях, которые он мог расставить на пути твоего гасконца! Кардинал намерен меня уничтожить! О, как же я его презираю!
Финн самую малость приоткрыл панель и попытался привлечь внимание Воробья. Королева была всего в нескольких ярдах от него, так что он не мог издать ни звука. Он мог только надеяться, что агент посмотрит в его сторону. Как только он просунул в щель голову, дверь в спальню королевы открылась, и в комнату ввалился Жермен.
– Жермен! – сказала Констанция. – Как ты смеешь входить без стука! Ты же знаешь, что…
Жермен упал лицом вниз на пол. Между его лопаток торчал кинжал. Анна вскрикнула и упала в обморок. Воробей выскочила в дверь. Финн распахнул панель, ворвался в комнату и бросился за Воробьем.

 

Стоило миледи вогнать кинжал в спину Жермена, как Тейлор перехватил контроль. В ярости, миледи попыталась подчинить его, и на мгновение они оказались в тупике – каждая личность пыталась доминировать над другой.
Жермен опустился на колени, пытаясь рукой дотянуться до кинжала в спине. Ему это не удалось. Он посмотрел через плечо и увидел застывшую на месте миледи, с остекленевшим взглядом, которую трясло, словно она была охвачена пляской святого Вита. Он пополз вперед на руках и коленях, пытаясь закричать, вызвать охрану, но вместо этого лишь судорожно хватал ртом воздух. Он сумел подняться на ноги, отступая от миледи, которая стояла и дрожала, словно в состоянии транса, ее пальцы, загнутые подобно когтям какой-то хищной птицы, пытались вцепиться в воздух. Из последних сил он доковылял до двери спальни королевы. Когда Жермен ее открыл, он умер.

 

Тейлор стоял в центре коридора. Он взмок от пота и тяжело дышал. Голова кружилась, и он чувствовал себя так, словно ее зажали в тисках, но он победил. Его руки дрожали, и он попытался совладать с собой и успокоить потрепанные нервы. Он глубоко вздохнул и потянулся в карман плаща за передатчиком, который приведет в действие миниатюрные, но чрезвычайно мощные заряды взрывчатки, упрятанные внутри синтетических алмазных подвесок, находящихся в распоряжении кардинала. Им даже не нужно было быть у него лично. Взрыв уничтожил бы все крыло…
Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ворвалась молодая женщина, держащая в руке лазер. Когда она выстрелила, Тейлор метнулся в сторону. Крошечный передатчик упал на пол. Когда она выстрелила во второй раз, Тейлор перекатился, вытащил свой лазер и выстрелил в Воробья, у которой никогда не было шанса сделать третий выстрел.
Финн распахнул двери. Тейлор поднял оружие и выстрелил опять, но Финн за долю секунды нырнул обратно, уходя с линии огня, и смертельный луч прошел мимо. Воробей поползла вперед, потянулась за передатчиком. Ее рука сомкнулась вокруг него.
– Стража! – крикнул Тейлор, быстро вставая на ноги. – Стража!
Двое мужчин, стоявших на часах у покоев королевы, сразу же отреагировали и поспешили к нему. Когда Финн высунулся из-за двери, надеясь выстрелить, Тейлор быстро указал на него и сказал: «Убийца! Спасайте королеву!»
Охранники вытащили рапиры и побежали к Дилейни, пока тот, матерясь, захлопывал дверь. Пока охранники колотили в дверь, Тейлор направился к Воробью, которая умерла, зажав в руке передатчик. Когда он начал наклоняться, то почувствовал, как в нем снова появляется Миледи. Согнувшись пополам, он замер, пытаясь заставить ее уйти и сохранить контроль.
– Беги, Эдриан, – сказала она. – Беги, спасайся!
– Нет!
– Беги, я сказала!
Дверь распахнулась, и один из стражников был сбит с ног. Дилейни напал на второго с рапирой в одной руке, все еще держа лазер в другой и пытаясь выстрелить в Тейлора.
Миледи бежала.
Финн выстрелил, но вместо Тейлора попал в стражника, который поднимался с пола. Другой стражник замер при виде лазерного луча, и Финн, воспользовавшись его изумлением, врезал гардой рапиры ему по лицу. Тот рухнул на пол.
Финн подбежал к Воробью, понял, что она мертва, а затем заметил крошечную коробочку, которую она сжимала в руке. Он осторожно разжал ее пальцы, положил коробочку в карман и рванул за Тейлором.
Убегая по коридору, миледи продолжала бросать взгляды через плечо. Она была уже почти в конце коридора, когда оглянулась и увидела, что за ней мчится Дилейни. Она остановилась, подняла оружие и выстрелила, не целясь. Дилейни упал на пол и перекатился, но, когда он поднял свое оружие, миледи уже повернула за угол…
… и столкнулась с Лукасом Пристом. Они оба упали на пол, и миледи выронила свой лазер. Увидев, как она потеряла оружие, Андре сразу же бросилась на нее. Какое-то мгновение они катались по полу, колошматя друг друга под истерические вопли миледи, пытающейся вцепиться ногтями в лицо Андре и выцарапать ей глаза. Андре схватила ее волосы в кулак и ударила ее головой об пол, один, два, три раза. Миледи обмякла, и Андре быстро ее обшарила в поисках другого оружия.
Появившийся Финн увидел Лукаса, стоящего над Андре, с двумя лазерами в руках, пока Андре занималась обыском.
– Мертва? – спросил он.
– Жива, – сказал Лукас, – но в отключке. Мы успели?
Финн глубоко вздохнул.
– Еще бы немного и… – сказал он. Он поднял голову. – У нас гости.
Стражники бежали к ним с обоих концов коридора с рапирами наготове.
– Я оставил там одного стражника мертвым и одного без сознания. Если он придет в себя, у нас будут большие неприятности.
– Возможно, не будут, – сказала Андре, поднимаясь на ноги. Она держала в руке лист бумаги.
Когда подбежали гвардейцы кардинала, Лукас быстро спрятал лазеры и достал рапиру.
– Придется блефовать, – сказал он.
– Что это? Что здесь происходит? – сказал лейтенант гвардии кардинала, прибыв во главе группы из пяти человек. К ним присоединились шесть других стражников, прибежавших с противоположного конца зала. Они были окружены. Лейтенант посмотрел на Лукаса и нахмурился.
– Капитан? – сказал он. – Могу ли я…
– Все в порядке, – сказала Андре, подойдя к нему. – Эти люди со мной.
Финн и Лукас обменялись быстрыми, тревожными взглядами.
– А ты кто такой? Что вы сделали с этой женщиной? Говори и побыстрее!
– Эта женщина – английский шпион, – сказала Андре. – Этот человек, – она показала на Финна, – агент кардинала, который работал с нами, чтобы ее разоблачить. Это все объяснит, – сказала она, передавая офицеру бумагу.
Лейтенант открыл бумагу и прочитал вслух: «Податель сей бумаги сделал то, что было необходимо, и по моему приказу. Ришелье.
Финн сориентировался быстро.
– Эти два офицера арестовали эту шпионку и препровождали ее в Бастилию, когда она попыталась сбежать. Как вы видите по лицу этого человека, – указал он на царапины Андре, – она пришла в состояние бешенства, и ее надо было успокоить.
– Дальше заниматься ею будем мы, лейтенант, – сказал Лукас. – Вы и ваши люди заслуживают похвалы за то, что были так бдительны и быстро среагировали. Об этом будет непременно доложено кардиналу. Как вас зовут?
– Лейтенант Бернажу.
– Хорошая работа, Бернажу. Я не забуду упомянуть ваше имя в рапорте кардиналу. Для вас это может означать повышение по службе.
– Спасибо, капитан! Огромное спасибо!
– Не стоит благодарности. Вы хороший человек. И теперь, когда вы и ваши люди помогли нам взять все под контроль, мы можем вернуться к нашей пленнице, а вы можете вернуться на свои посты.
– Слушаюсь, сир!
Лейтенант посмотрел на других стражников.
– Ну? Вы слышали, что сказал капитан. У нас все в порядке. Вернитесь на свои посты!
Лейтенант отсалютовал Лукасу, четко повернулся и ушел вместе с другими гвардейцами.
– А ты быстро соображаешь, – сказал Финн Андре.
Она улыбнулась.
– С вами двумя быстро учишься.
Она помахала бумагой, которую ей вернул Бернажу.
– Это очень помогло. Я никогда не пожалею о том, что научилась читать, и я благодарна Ризу Хантеру, что он так много времени уделил моему образованию, чтобы подготовить меня к этому времени. Мне будет его не хватать.
– Нам тоже, – сказал Лукас, вспомнив, как Хантер спас им жизнь во время предыдущей миссии. И сейчас, через Андре, он снова их выручил.
Финн поднял бесчувственную миледи.
– Я думаю, нам лучше делать ноги, пока все идет хорошо, – сказал он.
– Я с тобой, – сказал Лукас. – Возвращаемся на конспиративную квартиру. Надо реквизировать карету.
Когда они начали движение, Финн, неся Тейлора на руках, хихикнул.
– Просто кое-что вспомнил, – сказал он. – Я оставил Кобру в потайном проходе наблюдать, как голый король прихорашивается перед своим зеркалом.
– Вытащить его может оказаться проблемой, – сказал Лукас.
– Ага, его проблемой, – сказал Дилейни. – Думаю, пусть он сам с ней и разбирается.
Назад: 13
Дальше: Послесловие