Книга: Эректус
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Шале Стивена Гордона располагалось в самом центре долины, в трех часах езды на машине от Женевы, на водуазских землях. Здание с дороги не просматривалось. Чтобы до него добраться, нужно было пересечь отрог горного хребта французской гряды Юра, а затем проехать по серпантину среди сосен. Когда Стивен отказался от борьбы с вирусами, для него самым важным стало хорошее самочувствие Лорин. Поэтому он выбрал дом в тихой местности.
В ясную погоду вдалеке различался белоснежный пик Монблана. Стивен взял себе за привычку по возвращении домой задерживаться на террасе. К нему присоединялась Ева и коротко рассказывала о событиях за день. Ему нравилось смотреть на горы, на их ни с чем не соизмеримое величие. Обычно это успокаивало его и позволяло поразмыслить над делами. Однако с того момента, когда они выяснили, что вирус Крюгера передается человеку, у Стивена появилось ощущение, что он больше ничего не контролирует.
В этот вечер Гордон не прекращал перебирать в голове события в поисках ошибки, которую допустил. Но он зря напрягал ум, так как понимал, что никто не смог бы это предвидеть… Даже Агуас был в этом уверен! Заражение японских моряков положило конец его надеждам: человеческий штамм вируса Крюгера был настолько же опасен, как и животный.
Единственным плюсом этого мощного сигнала тревоги было то, что он обратил внимание всего научного сообщества на вирус и сплотил правительства разных стран. Повсюду давались точные указания, правила поведения, инструкции, короче, все полагались на инстанции, которые должны были остановить вирус. Но чего не знал мир, так это того, что он находился на начальном этапе эпидемии. Никто не способен был сообщить, что произойдет. В лучшем случае это будут тысячи заражений и пандемия, которую сдержат благодаря жестким мерам. В худшем – погибнут сотни тысяч, даже миллионы людей, зверей и гектары зараженных культур, произойдет частичное вымирание отдельных видов, среди которых и человек. Безусловно, это не многократно предсказанный апокалипсис, но нечто похожее.
На террасе появилась гувернантка, и Стивен заметил, что она захватила плащ и сумку-мешок. Увидев, что она спешит уйти, Гордон ощутил чувство вины. С тех пор как начался кризис, она безропотно оставалась на сверхурочное время, не говоря уже о двух проведенных ночей в шале.
– Ева! Мне очень жаль, я вас сейчас эксплуатирую.
– Не волнуйтесь, Стивен. В любом случае никто меня дома не ждет… Я могу приезжать на столько, сколько вам нужно.
– К несчастью, я действительно буду нуждаться в вас. Дела ухудшаются, об этом объявят в следующем выпуске новостей.
– Полагайтесь на меня.
– Спасибо, Ева. Без вас…
– Без меня вы бы стали великолепным отцом. Кстати, я приготовила на ужин гратен из цукини и салат. Вам нужно будет только добавить соус.
– Супер! Вы…
– Фея, да.
Уходя, она помахала ему рукой, делая вид, что не заметила его глаза, блестящие от слез.
«Это, должно быть, стресс. Стресс и ощущение зари катастрофы…»

 

Лорин сидела на краю дивана напротив стеклянной стены. Внешне ее можно было принять за обычную семнадцатилетнюю девушку: модные мягкие туфли, платье-комбинезон и ниспадающая на лоб челка. Лишь пустой взгляд выдавал ее болезнь. Она скучала, но ничего не делала, чтобы это исправить.
Он присел перед ней на колени и попытался привлечь ее внимание:
– Привет, милая, как прошел день?
По результатам МРТ у Лорин не было какого-то неврологического заболевания, только глубокая депрессия, которая влечет за собой почти непрерывное состояние апатии. Скоро будет уже десять лет, как после смерти матери она упала в эту черную дыру. Десять лет, как он надеялся, что она захочет проснуться и жить.
– Ты меня прости, но я пойду чего-нибудь себе насыплю, с обеда ничего не ел. А ты хочешь что-то перекусить перед ужином?
Дочь с пустым взглядом покачала головой. Стивен подумал, что нужно будет попробовать гипнотизера, которого ему посоветовали в Савойе. Очередного.
Когда он на кухне наливал себе бокал белого вина, возбужденное сознание неумолимо возвращало его к пещерному вирусу. Возможно ли, чтобы незаконная торговля дикими животными Виллемса вызвала вспышку эпидемии? Обыскав склад, который служил охраннику домом, Карвальо нашел документы, свидетельствующие о том, что за два последних месяца были отправлены несколько сомнительных посылок: четыре серых попугая отосланы в Южную Америку и пару ара на Дальний Восток.
Раздался звук гитары. С некоторого времени Стивен начал ненавидеть рингтон своего телефона.
«Надо было мне выбрать чертову рождественскую песню или музыку Анд, чтобы окончательно их возненавидеть!»
Он нехотя ответил на звонок, охваченный плохим предчувствием. Певучий голос Габриэллы на мгновение его успокоил. Всего на мгновение.
– В Корее еще один случай с человеком. В порту Бусан обнаружен еще один моряк. Он работал на сухогрузе…
– Не может быть!
– Тип пожаловался, что его укусили за ногу. В тот же вечер после серьезной горячки он впал в кому. За несколько часов его кожа покрылась кровоточащими фиолетовыми пятнами. Когда спустя тридцать шесть часов он пришел в себя, он регрессировал всего-навсего на какой-то миллион лет.
– Где его лечили?
– В местной больнице. Врачи связались с правительством, которое нас и предупредило.
– Срочно свяжись с местным представительством ВОЗ, – приказал Стивен. – Мы должны знать, кто его укусил.
– Дориан только что вышел с ними на связь.
– Больного поместили в карантин?
– Конечно. На данный момент остается только ждать.
– Ок. Ты возвращаешься?
– Нет. Я сегодня вечером дежурю.
– А, точно. Я настолько устал, что уже все путаю.
– Стивен, ты должен отдохнуть.
– Знаю. Крепись этой ночью.
– Спасибо, ты тоже. И поспи!
– Обещаю.
Стивен положил трубку. Подобная система караула была, конечно, не панацеей, но все же лучше, чем подвергаться риску в случае чрезвычайной ситуации, к примеру, происшествие на другом конце мира, подобно этому типу из Бусана, вспышка эпидемии, какая-нибудь катастрофа…
Уже почти подошло время новостей. Гордон включил мини-телевизор, стоящий на кухонной полке. Как правило, он предпочитал слушать новости именно здесь. Гордон считал, что Лорин стоит ограждать от мировых новостей, хотя у девушки был такой вид, словно она не придавала этому значения. Априори дочери нравились только сентиментальные сериалы или фильмы о вампирах, что, в конце концов, сводилось к тому же Голливуду, но ему не хотелось бы взволновать дочь апокалипсическими сценариями, которыми журналисты не постесняются разбрасываться.
Скрывать информацию о возможности заражения человека отныне было невозможно, даже политически опасно. Поэтому Маргарет Кристи решила взять дело в свои руки и первой выступить на пресс-конференции, посвященной пещерному вирусу. В данном случае она назвала его вирусом Крюгера, чтобы ограничить путаницу. Гордон на нее не сердился. Тот груз, который взвалился на ее плечи, был просто невыносим. Ни за что на свете он не хотел бы оказаться на ее месте.
Вечерний выпуск новостей начался трансляцией конференции, что было более приоритетным, чем война в Сирии или судьбы иммигрантов. На экране появилась директор ВОЗ, которая с серьезным выражением лица стояла перед кучей микрофонов. После короткого вступительного рассказа о вирусе как таковом она доложила о последовательности произошедших событий и подвела свое выступление к описанию феномена регрессии. Ее речь была четкой, а изложение лаконичным.
– Сперва вирус Крюгера атаковал отдельных диких животных, затем растения родов сорго и акации. Это заставило нас предположить, что вирус обладает серьезными мутационными способностями, и мы заподозрили наихудшее, то есть возможность человеческого варианта болезни. Сегодня с горечью должна вам сообщить о том, что то, чего мы боялись, произошло: на данный момент человеческим штаммом вируса поражено девятнадцать человек.
Оцепенение аудитории, должно быть, длилось секунду. Это был миг полнейшей сюрреалистической тишины, которая, в конце концов, прервалась лавиной вопросов: «Действует ли вирус на человека так же, как и на животное?», «Кто эти больные?», «Какие национальности были затронуты?», «Как они заразились?», «Каковы их шансы выжить?», «Есть ли надежда на выздоровление?», «На кого похожи инфицированные?»…
Из осторожности Маргарет Кристи выбрала для ответа последний вопрос:
– Вирус вызывает морфологические изменения, придающие его жертвам физические характеристики предков…
Один испанский корреспондент грубо ее прервал:
– Какого вида, точнее? Неандертальца? Гомо сапиенса?
– Пожалуйста, давайте не будем все смешивать!
Директор сделала небольшую паузу. Это нельзя было заметить на экране, но тот, кто хорошо ее знал, мог заметить ее нерешительность.
– Из уважения к больным и их семьям мы не будем распространять фотографии. Могу сказать, что из-за уменьшенного размера их черепа и некоторых особенностей черт лица, в частности очень низкого лба, потерпевшие напоминают наших предков. Таким образом, я отказываюсь заявлять, что вирус Крюгера способствовал повторному появлению какого-то вида человека. Это неправильное понимание того, что происходит. Я предпочитаю придерживаться того факта, что жертвы претерпевают деформации.
– Как были заражены эти больные?
– Мы имеем дело с отдельными случаями. Полагаем, что люди сначала были укушены животным, носителем человеческого штамма вируса. Исходя из того, что нам сейчас известно, призываю население всех стран держаться подальше от новых видов животных. Вирус Крюгера передается через секрецию и кровь, поэтому не подходите даже к мертвому животному. Многие будут порываться рассмотреть эти создания вблизи. Помните, что они – носители неизвестного и очень опасного вируса.
Одна молодая журналистка, стоявшая в стороне, спросила:
– Ищет ли ВОЗ вакцину?
– Как раз этим утром мы протестировали на больных различные противовирусные средства, но до сих пор состояние ни одного из них не улучшилось. Образцы крови были отправлены в три самых крупных исследовательских центра мира по изучению особо опасных патогенов. Надеюсь, они смогут направить нас на след вакцины. Однако давайте здраво рассуждать! На поиски уйдет какое-то время. Мы ничего не знаем, ну практически ничего, о биологических механизмах регрессии. Мы лишь предполагаем, что она является причиной пробуждения спящих генов, населяющих наш организм.
Такое облачное объяснение спровоцировало некое смятение. Среди присутствующих журналистов были те, кто работал для научных изданий, и, казалось, они вдруг осознали всю грандиозность феномена.
Маргарет Кристи призвала жестом к тишине.
– Задача номер один – идентифицировать носителя болезни. Он каким-то образом связан с морскими путями, возможно, путешествует на корабле. Это то, что нам известно на сегодня. Чтобы ограничить распространение вируса, я передала прошение правительствам, чтобы они ввели карантин в портовых городах. Я прекрасно понимаю, что речь идет о чрезвычайных мерах, которые повлекут серьезные экономические последствия, но это цена, которую нужно заплатить, чтобы приостановить распространение вируса. Я уверена, что политически ответственные люди последуют нашим рекомендациям. Спасибо за внимание.

 

Стивен Гордон был оглушен тем, что только что услышал, а точнее тем фактом, что с момента обнародования эпидемия приобретала другой размах. Он выключил телевизор и мобильный телефон. У Стивена не было никакого желания отвечать на звонки во время ужина, который он должен был посвятить Лорин. У него было впечатление, что он не общался с дочерью целую вечность.
«Один час. Позволю себе один час и вернусь!»
Как обычно, девушка-подросток ограничилась односложными ответами на его попытки завязать разговор. Он старался развеселить ее анекдотами про коллекцию футболок Томаса или легендарной историей, как однажды Габриэлла засунула сумку в холодильник, когда была чем-то очень озабочена. Но тщетно. Лорин было наплевать на его коллег, и только обещание, что она сможет посмотреть фильм про оборотней, смогло ее немного оживить. В этот момент Стивен был оглушен иронией ситуации. В то время как его морально ущербная дочь находила утешение в абсурдных сказках, реальный мир столкнулся с угрозой намного страшнее, чем несколько вампиров!
К девяти вечера, когда Лорин прилипла к экрану перед «Прекрасными созданиями», Гордон решил просмотреть сообщения на телефоне. Голосовая почта была переполнена. Ученые, директора больниц, советники министров желали узнать его мнение. Аксель Кассар звонил ему два раза и лишь потом оставил сообщение. Стивен отдавал отчет в том, что разорвал соглашение с журналистом, решив утаить от него случай с японскими моряками. На самом деле он не собирался соблюдать их договоренность. Он делал все возможное, чтобы выиграть время.
Голос главного редактора надрывался от еле сдерживаемого бешенства.
– Господин Гордон, я думал, вы – человек слова. Я явно ошибся. Вы прямо сейчас сможете прочитать на веб-странице «Науки и природы» репортаж, подготовленный мною в Южной Африке. И на будущее, бесполезно мне звонить, чтобы попытаться отсрочить выход журнала. Я вам больше не верю. Отныне будьте уверены, что бы вы ни скрыли, я напрягусь, чтобы разоблачить вас, и опубликую это без всяких угрызений совести. А пока рекомендую посмотреть на рисунки странных существ из моей статьи.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8