Книга: Эректус
Назад: Часть III Заражение
Дальше: Глава 2

Глава 1

Стивен Гордон подошел к большому заваленному бумагами стеклянному столу, который начальница ВОЗ использовала в качестве бюро. Погруженная в чтение, она едва подняла глаза и спросила:
– Что я могу для тебя сделать, Стивен?
– Ты прочитала мое сообщение?
– Да, конечно. Ты считаешь, что этот Виллемс мог заразиться?
– Теоретически это возможно.
– Но ты не уверен, если я правильно читаю между строк. И Карвальо тоже.
– До тех пор, пока нам не удастся его найти, нет!
Маргарет вдруг подняла голову:
– Вы, кажется, не нашли его адрес?
– Действительно, Карвальо сообщил мне об этом вчера вечером по телефону. Он предпочел немедленно начать проверку, и поиски моей команды были не безуспешны. Виллемс переехал, не оставив новых координат.
– Значит, вы его потеряли?
– Не совсем. Его бывшая хозяйка квартиры уверена, что Виллемс нашел себе жилье поближе к порту. Она его недолюбливала. По ее словам, он был скрытный, неприятный и плохо пахнул. Ей пришлось вычищать квартиру после его отъезда, настолько там воняло зверями.
– Ты думаешь, что у него были другие животные, кроме собаки?
– Даже не сомневаюсь.
Маргарет Кристи впилась взглядом в глаза коллеги. В который раз Гордон увидел, насколько она выглядела уставшей. Даже хуже. Взволнованной.
– Ты только представь, что этот тип – хозяин источника заражения – шатается на свободе с другими животными в портовом городе. Это все равно, что рассылать конверты с сибирской язвой во все четыре стороны света…
– Скорее всего, именно поэтому он там и живет.
– Не уверена, что понимаю тебя.
– Между Ричардс-Бэйем и Малалане добрых шесть часов пути. Он просто не мог возвращаться к себе каждый вечер. Кроме того, этот порт ничем не примечателен, за исключением того, что там могут утолить жажду те, кому нужны заброшенные промышленные зоны и суда-контейнеровозы. Значит, он должен чем-то подторговывать. Чем? Как? Пока что неизвестно, но кое-что на него есть. У меня работает команда над этим. Также известно место происхождения источника заражения.
– Лаборатория?
– Совершенно верно. Затерянная лаборатория БЛУБ-4, о которой вообще не ведают службы ВОЗ!
Маргарет оглянулась вокруг себя:
– Ты думаешь, что вирус мог просочиться из этого здания? Что какая-то организация создала некий вирус Крюгера?
– Это правдоподобная гипотеза, но…
– Что еще? – нетерпеливо спросила Маргарет.
– Если вирус Крюгера является неким вирусом Франкенштейна, то есть получен прямо из пробирки, то каким образом миллионы лет назад могли происходить подобные эффекты? Не знаю, как это связать.
– Ок. Только слишком долго это продолжалось! Сегодня я собираю Министерство здоровья ЮАР и попытаюсь узнать об этом немного больше…
* * *
– Нам повезло, – размахивая факсом, сказала Габриэлла Аньини, как только вошел ее патрон. – Виллемс числится в базе юарских копов.
– Наша итальяночка совсем не следит за своим языком! Вскоре она станет разговаривать как провинциальная шантрапа, – подшутил Знанецкий.
– Мой милый Томас, если бы ты еще научился сморкаться, прежде чем критиковать мои методы!
Стивен прервал их, спеша получить какие-то более конкретные сведения для анализа:
– В чем его обвиняют?
– Он обворовывал склад, на который был нанят в качестве ночного сторожа. Виллемс продавал сельскохозяйственное оборудование через Интернет.
– Его осудили?
– Виллемс заключил сделку, сдав сеть, организовавшую мошенническую схему, и был освобожден. Потом он стал информатором и подговаривал людей на таможне взамен на несудимость. Таким образом, он всегда выходил чистым из воды и без проблем мог претендовать на место в любой компании!
– Это все, что у нас есть на него?
– Нет. Я наткнулся на одного проныру из таможенной службы. Похоже, что Виллемс перед ним чем-то провинился, так как этот служащий из кожи вон лез, чтобы найти для нас хоть какой-нибудь след. По всей видимости, Виллемс возобновил торговлю под старым псевдонимом. Он пользовался программой, которая перенаправляла его IP-адрес, что теоретически должно было прятать его следы. Но это только теоретически. Компьютер, которым он пользуется, по-прежнему находится в Ричардс-Бэйе, как мы и предполагали.
– У тебя есть его адрес?
– Аллея Парадайз, 22.
– Я сейчас же предупрежу Карвальо.
Назад: Часть III Заражение
Дальше: Глава 2