Книга: Терминатор 2. Грядущая буря
Назад: ГОСТИНИЦА «ВИКТОРИАНСКАЯ», АМХЕРСТ, ШТАТ МАССАЧУСЕТС
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

САН-ПАУЛУ, БРАЗИЛИЯ

 

На нее в изумлении уставился таможенный агент, и Венди не могла его в этом винить. Она чувствовала себя абсолютным клоуном. Мало того, что волосы у нее были выкрашены в фиолетовый цвет, макияж доведен до крайности, все лицо у нее было покрыто различными видами ложного пирсинга, но еще и на обеих руках у нее извивались какие-то замысловатые татуировки. В винтажном черном бархатном платье ей было жарко даже внутри этого кондиционируемого здания; ей даже не хотелось думать, что будет, когда она выйдет в удушливо-испепеляющую смогом тропическую атмосферу крупнейшего города Бразилии. Оно (платье) висело на ней, как мешок, а абсолютно новые армейские сапоги ее просто убивали. «Как только я их сброшу, мне, наверно, придется целую неделю ходить босиком», – подумала она. Ее ногам и ступням, несомненно, суждено было вспухнуть на целых два размера. Все последние четырнадцать часов она пересаживалась с одного вида транспорта на другой. Таможенный агент прошелся по всему списку своих обычных, давно заученных наизусть вопросов, а затем немного замялся.
– Должен предупредить вас, сеньорита, что иметь дело с наркотиками в нашей стране - это очень серьезное преступление.
Венди мило улыбнулась.
– О, – сказала она, покачав головой, но осторожно, чтобы не стряхнуть с себя что-нибудь, – спасибо, но я этим не занимаюсь. Я занимаюсь христианским готическим роком. Мы поем о страданиях Господа Нашего, а не о сексе и не о наркотиках. Вот смотрите. – Она протянула к нему свои испещренные фиолетом руки. – Я абсолютно чистая. Вы верите, что Иисус - ваш личный Спаситель?
– Да, – сказал он, быстро проштемпелевав паспорт. – И у меня очень сильный святой покровитель. Добро пожаловать в Бразилию, и хорошего вам дня. Следующий!
«Неужели я услышала в твоем голосе нотку отчаяния?», – удивилась она, направляясь к стойке «Hertz». Венди надела огромные очки в черной оправе, которые она купила в Нью-Йорке. Она опустила их на самый кончик носа, подходя к стойке и, вытащив свой португальский разговорник, приготовилась к бою.
При виде этой книжки на лице сотрудника появилось выражение тихого ужаса.
– Я говорю по-английски, – быстро сказал он. – Вы американка?
– Да, – сказала она с облегчением. – Откуда вы знаете?
– Последний самолет был из Нью-Йорке. Простите меня, но мне кажется, вы, похоже, из Нью-Йорка. Да?
Венди рассмеялась.
– Полагаю, да, – сказала она, пытаясь говорить так, как будто она была довольна своим внешним видом. – Мне хотелось бы арендовать автомобиль эконом-класса. – Она шлёпнула о стойку карточкой Visa, доставшейся от Каролины.
(Не беспокойся, – убеждал ее Сног. – Она даже не заметит, что она пропала. – На самом же деле Венди готова была поспорить, что она это заметит. Во всяком случае, она это заметит по состоянию своего счета, когда начнут появляться отчисления из Бразилии).
– Можно взглянуть на ваши водительские права, пожалуйста, – любезно сказал молодой человек.
Она вручила ему свои собственные массачусетские права.
– На карточке другое имя, – сказал он. – Боюсь, я не смогу их принять.
– Но ведь это я, это же ясно видно, – возразила Венди. – Кэролин Брандт - это мое сценическое имя, под которым я и путешествую. – Она вручила ему паспорт. – Вот, взгляните, это я тоже. – Она ему ослепительно улыбнулась. – Я объяснила все это Массачусетскому ГАИ, и они сказали нет. Они сказали, что мне нужно снять весь макияж и смыть краску с волос и пользоваться только своей фамилией. Федеральное правительство, – громко сказала Венди, – готово было принять меня такой, какая я есть, но только не массачусетское. Но вообще-то федеральный документ превалирует над документами штатов, – уверенно заявила она.
Он посмотрел на нее, сравнивая фотографии с прав и с паспорта с увиденным перед собой.
– Похоже, это действительно вы, – сказал он.
Венди улыбнулась и кивнула. Он начал сравнивать подписи. К счастью, почерк Кэролин и ее собственный были очень схожи, ее был немного аккуратнее.
– Эта подпись немного отличается, – сказал сотрудник компании, указывая на права.
Венди кивнула.
– Меня три раза заставили их подписать. Подпись должна быть разборчивой, сказали мне. – Она поморщилась и почувствовала, как одно из колечек на бровях ослабло. – Ну так как, у нас все в порядке, или как? – спросила она, внезапно раздражаясь.
Молодой человек все еще колебался.
– Надолго вы хотите арендовать машину?
– На десять дней, – без колебаний сказала Венди.
В этом случае, если Джон не захочет ей помогать, она сможет довольно легко вернуть ее обратно. Она допускала, что может потеряться в таком огромном городе. «Черт, – подумала она, – может быть, мне удастся действительно создать здесь христианскую рок-группу».
Молодой человек принял решение и обработал ее просьбу, взяв с нее залог.
– Очень мудрое решение, мисс. – И заставил ее подписать договор об аренде.
Когда Венди ранее отправилась вместе со Сногом за покупками, она купила наручный браслет на запястье, и он обеспечил ей необходимую неряшливость почерка, сделав его почти идеальной копией почерка Кэролин. Конечно, работнику это принесло облегчение, что и отразилось на его лице.
Затем она остановилась у окошка банка, чтобы поменять свои деньги на бразильскую валюту, и не забыла купить и немного гуарани, на случай, если окажется в Парагвае. Через десять минут, положив карту на сиденье рядом с собой, она была уже в пути.
«Надеюсь, Джон не будет на меня злиться», – подумала она.

 

Назад: ГОСТИНИЦА «ВИКТОРИАНСКАЯ», АМХЕРСТ, ШТАТ МАССАЧУСЕТС
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ