Книга: CTRL+S
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая

Глава двадцать шестая

Тео проснулся первым, чувствуя себя свежим и голодным. Заметив, что уже почти одиннадцать, он разбудил остальных. Не осмеливаясь покинуть свое укрытие на барже при дневном свете, Тео, Клемми и Милтон решили использовать то время, которое у них оставалось, чтобы вознестись в СПЕЙС, тогда как Бакстер остался сидеть на месте, чтобы с несчастным видом играть половинками своего разломанного рига.
Когда они нашли неподалеку от места высадки виртуальную городскую площадь, где можно было спокойно устроиться, Клемми достала ключ доступа из подошвы своей кроссовки «Найк Эйрс». Связав кубик с костюмом своего аватара, она превратила его в часть инвентаря, и поэтому его не обнаружили, когда ее выбросило из виртуальной действительности прошлой ночью. Приборчик просто растворился в машинном коде ее аватара и вновь материализовался, как только она вернулась в СПЕЙС. В мире, где отсутствовала нужда в карманах, на аватаре было сложно спрятать какую-то вещь, хотя в реальности это не составило бы никакого труда.
После активации ключ доступа вовлек их в виртуальную запись, которую Элла похитила с камеры видеонаблюдения. Как и любая игра, она существовала в программной среде СПЕЙСа в виде отдельной замкнутой области, за тем исключением, что их аватары не задействовались, а вместо них в запись, где бы она ни хранилась, вводился аналогичный набор персонажей, возникший из оригиналов, как матрешки.
Тео, Клемми и Милтон стояли на краю круглого зала – того самого, из которого Тео прошлой ночью вылетел в окно головой вперед. Только на этот раз он был полон людей, наблюдавших за происходящим на центральной сцене. Публика казалась очень состоятельной. Красивые ухоженные мужчины носили смокинги, которые мерцали и вспыхивали, но в меру – ровно настолько, чтобы недвусмысленно намекать на благосостояние своих хозяев. Роскошные платья немыслимо прекрасных женщин подчеркивали их потрясающие соблазнительные фигуры, которых в реальном мире встретить просто невозможно. Ставни были распахнуты настежь, и через панорамное окно открывался вид на закат в Ню-Лондоне, от которого захватывало дух. Но троих друзей, как и всех голографических аватаров вокруг них, сейчас интересовал не вид из окна, а исключительно то, что происходило на сцене.
Там с несчастным видом стояла очень красивая и совершенно обнаженная белокурая девушка, почти подросток. Невидимый ведущий проводил аукцион; ставки уже достигли 5000 фунтов и продолжали расти. Тео не замечал, как делались предложения новой цены – никаких легких кивков или вяло приподнятых рук. Вероятно, похотливые стервятники осуществляли это через свои риги.
Цена дошла уже до 7000 фунтов, и он снова переключил внимание на девушку. С ней что-то было не так. Когда же торги закончились на отметке 8000, она вдруг исчезла в мерцании дрогнувших панелей, но на ее месте тут же возникла юная китаянка, выглядевшая такой же одинокой и несчастной. Начался следующий аукцион.
– А ведь это не аватары. Это голографический образ живых людей из реальности, – с отвращением заявила Клемми.
– В этом весь смысл, – сказал Милтон, которого удивило всеобщее смущение. – Аватара можно сделать похожим на что угодно. – Он ткнул рукой полногрудую красавицу рядом с собой, и рука беспрепятственно прошла сквозь нее. – Просто на ней секонд-скин. Если они продают рабынь, то покупатель должен точно знать, как выглядит товар.
– С чего ты взял, что это секонд-скины? – поинтересовалась Клемми.
– Потому что они все похожи на героев мультиков! Можешь мне поверить, я в этом разбираюсь.
Поскольку альтер эго Милтона получало немалый доход от собственного канала с обзорами компьютерных игр, они поверили ему на слово и в том, что касалось использования секонд-скинов.
– Короче говоря, это рынок рабов, – дрогнувшим голосом подытожил Милтон.
Когда китаянку продали за 6000 фунтов и ее заменил на помосте мускулистый чернокожий парень лет двадцати с небольшим, настроение у него и вовсе испортилось.
– Они продают их совсем дешево.
Шокированная Клемми возмущенно ахнула:
– Какого черта, Милтон! Ты еще предложи им продвинуть их бизнес!
– Стоп, я не это имел в виду. Смотри. – Парня продали за четыре тысячи, и он мгновенно исчез. – Я хотел сказать, что эти люди ценят человеческую жизнь очень дешево.
Клемми кивнула:
– И они от этого кайфуют.
– Именно. И дело тут даже не в деньгах. Это как наркотики. Притоны выхватывают чуть ли не детей с улицы для дешевого смекса, а прибыли все растут и растут. – Он показал на следующего парня, появившегося на помосте. – Но ведь эти ребята точно не из притонов, разве не так?
Тео вдруг осенило:
– Они нужны им для чего-то специфического.
Милтон показал на мужчину средних лет с внешностью кинозвезды, сидевшего в обществе двух эффектных блондинок с точеными фигурками а-ля Барби и еще одного мексиканца с такой внушительной мускулатурой, какой в реальном мире добиться невозможно.
– Когда продали последнего парня, вот этот тип реально возбудился.
Милтон двинулся сквозь голограммы напрямую к Кинозвезде, и остальные последовали за ним. Затем он протянул руку, и под его пальцами материализовалась плавающая в воздухе панель управления. Там он нашел временную шкалу и стал двигаться по ней влево. Запись всего этого голографического окружения стала прокручиваться назад, пока не остановилась, как только он бросил клавиши.
– Он мой! – с американским акцентом воскликнул мистер Кинозвезда и радостно вскинул в воздух кулак, когда со сцены исчез чернокожий юноша.
– Что ты собираешься с ним делать? – поинтересовался клон Барби № 1 с заметным австралийским акцентом. Она пожирала все действо голодными глазами – так в Древнем Риме богатые дамы смотрели на гладиаторов.
– Ты раньше никогда не убивала человека кинжалом? – с удивлением спросил мистер Кинозвезда. – Это так захватывающе! Но для этого нужен настоящий жеребец, вроде такого, который может выдержать много ударов и протянуть достаточно долго, чтобы можно было ощутить весь кайф. – Он изобразил жест, как будто бьет кого-то ножом. – Забудь охоту на слонов! Ее может позволить себе любой. А вот ощущения, когда зарезал человека, – это полный отпад, и после этого целый день ходишь в приподнятом настроении. Просто фантастика!
– Меня сейчас стошнит, – сообщил Милтон, чувствуя во рту вкус желчи и задумавшись, может ли его парализованное физическое тело каким-то образом блевать одновременно с ним в реальном мире.
Клемми отодвинулась подальше от него, скорчив брезгливую гримасу. А тем временем шоу на сцене продолжалось.
– Они здесь со всего мира, – упавшим голосом заметила она.
Тео кивнул. Интересно, подумал он, почему его мать выбрала именно эту запись с камер наблюдения? Что в ней такого особенного?
– А есть какой-то способ узнать, кто скрывается за секонд-скином?
Милтон усмехнулся:
– Вообще-то нет. И уж точно не по такой записи.
Тео двинулся дальше, сканируя каждое лицо, мимо которого проходил, и выискивая кого-то знакомого. Или хотя бы какой-то намек…
– Вот черт, Тео. Мое время…
Милтон неожиданно рассыпался облачком пикселей.
За ним с таким же недовольным выражением на лице исчезла и Клемми, оставив Тео одного. Он взглянул на собственные часы. Поскольку он пробыл в слёре намного дольше, чем они, он должен был вылететь отсюда первым. Раньше он просто не обращал внимания на цифры, но сейчас заметил, что они меняются в обратном направлении. А затем он увидел на своем дисплее абсолютно незнакомый символ – знак минус. Показания на таймере говорили, что до достижения нуля у него есть еще двадцать семь минут.
– Вот это да, Рекс! Твой став все-таки работает!
Он почувствовал угрызения совести из-за того, что сомневался в нем. Дополнительного времени у него было не так и много – сейчас он тратил последние тридцать минут из резерва. И Тео продолжил кружить по залу, всматриваясь в каждое лицо.
Может быть, они кого-то пропустили в самом начале? Он вызвал плавающую панель управления и отметил для себя, что вся запись длится сорок пять минут. Причем начинается она где-то с середины аукциона, а следовательно, Элла дошла даже до того, что выделила в ней конкретный период. Почему?
Он переключил свое внимание на жертв, появляющихся на сцене. Все это были идеальные образцы человеческой породы, в основном юные, обнаженные и подавленные. Резонно рассудив, что лично он не знает никого, кого мог бы счесть идеальным, – за исключением Клемми, – он снова переключился на толпу зрителей.
Дверь открылась, и в зал скользящей походкой вошла грациозная женщина, настоящая супермодель. У нее были красивые, резко очерченные скулы и густые рыжие волосы. Тео был согласен с Милтоном, что здесь все носили секонд-скины, однако вторая женщина, следовавшая за супермоделью, определенно ими не пользовалась.
Это была его мать.
– Мама!
Он бросился ей навстречу и только через несколько шагов сообразил, что это был лишь ее призрак, записанное изображение. Он остановился, тогда как обе они продолжали идти в его сторону. Супермодель тихо заговорила, разглядывая людей в зале:
– Списки зашифрованы на твоем риге.
Элла нахмурилась:
– Мирри, ты говорила, что я уже почти выплатила свой долг.
Тео запомнил это имя еще из самого первого телефонного разговора с угрозами. Так значит, это и есть та самая Мирри. Он внимательно изучал супермодель, пытаясь найти хоть какой-то намек на то, кем она была на самом деле под этой шикарной оболочкой.
Мирри бросила на Эллу изумленный взгляд.
– Вот именно – почти. Дорогая моя, ты слишком хороша в том, чем занимаешься. И мы бы очень хотели и дальше пользоваться твоими услугами.
– А я только хочу заплатить свой долг, после чего завязать со всем этим. – Элла с отвращением огляделась по сторонам.
Обернувшись, Тео увидел, что вместе с ними вошел Блондин; его красивое лицо морщилось, когда он осматривал публику. В его позе и в том, как близко он стоял к Мирри, все буквально кричало: он телохранитель. Очевидно, он не видел необходимости надевать секонд-скин, и Тео рассудил, что он либо не такая высокопоставленная особа, как те, кто старался не светиться на публике, либо все здесь и так хорошо знали, кто он такой. Знали и боялись.
Тео обошел его кругом и остановился буквально нос к носу, как бойцы-претенденты на чемпионский титул перед решающей схваткой. Лицо Блондина было идеально гладким, без каких-то анафилактических искажений.
– Кто же ты, кто, черт бы тебя побрал? – прошептал Тео.
Мирри между тем продолжала:
– Нам нужны японские девушки для клиента с очень специфическим вкусом. Вот несколько экземпляров.
Тео отступил в сторону от Блондина и попытался разглядеть, о чем они говорят. Но этот их разговор шел на субвиртуальном уровне, так что он ничего увидеть не мог – зато могла Элла. Она попыталась скрыть свою реакцию.
– Красивые. И очень молодые. От шестнадцати до девятнадцати. В этом смысле у него гибкие требования. – Мирри беспечно склонила голову набок. – Клиент платит, и только это имеет значение. Это главное средство достижения цели.
– А для чего такого… специфического они ему нужны?
На губах Мирри расцвела идеальная улыбка.
– Дорогая моя, а для чего людям нужно мясо? Чтобы жадно съесть его!
Элла вновь огляделась:
– Он сейчас здесь?
– Господи, разумеется нет. Даже в секонд-скине это было бы слишком рискованно. Ты же знаешь его отношение к СПЕЙСу. К тому же он нечасто бывает в местах вроде этого. Когда найдешь подходящий образчик, его адрес у тебя есть. Он предпочитает проверять товар живьем. В этом смысле он довольно старомоден.
– Бишопс Гров, 12, Хампстед, – вдруг произнесла Элла вслух.
Женщина бросила на нее свирепый взгляд, который безнадежно портил немыслимо красивое лицо.
– Никогда не повторяй этого!
Элла отвернулась с достаточно смиренным видом.
– Прости. Я просто еще раз проверяла. Ты ведь не хочешь, чтобы я доставила заказ не по тому адресу, верно?
– Ты не проявила бы такую некомпетентность.
Взгляд Мирри буквально сверлил Элле затылок, и Тео мог бы поспорить, что именно в этот момент и было принято решение – дни его матери сочтены. Но почему она произнесла адрес вслух? Единственная причина, которая приходила ему в голову, заключалась в том, что она хотела, чтобы он услышал это. Откуда следовало, что она заранее планировала выкрасть эту запись, чтобы передать ему в руки надежные улики. Реальный адрес. В этом поступке были и зрелость, и хитрость – он никогда бы не подумал, что Элла обладает этими качествами.
Резким движением запястья Тео вышел из голограммы и оказался на лавочке в углу городской площади в СПЕЙСе, где они с друзьями начинали просмотр. Только вот Клемми и Милтона уже выбросило отсюда.
Он огляделся и с удовлетворением отметил, что никто не обращает на него внимания. Над всей территорией здесь доминировала большая статуя Джеймса Левински высотой в сорок футов. Поговаривали, что эта точка имела геопривязку к тому самому месту, где основателю «Эмоутив» впервые пришла в голову идея, обернувшаяся столь грандиозным технологическим прорывом. У ног его бил фонтан из разноцветной плазмы; скульптор даже добавил сюда несколько искусственных голубей, которые кружили рядом и временами садились на голову этому великому человеку, – но, в отличие от голубей настоящих, эти никогда не гадили. Окружающие здания были увешаны вездесущими билбордами, где безостановочно крутились ролики целевой рекламы, которые большинство проходящих мимо людей просто игнорировало.
Среди людей попадались прогуливающиеся слифы; обычно они ходили парами, о чем-то оживленно беседуя на своем непонятном языке. Прежде они никогда Тео не волновали, но сейчас при виде них он начинал нервничать. На дальнем краю площади вокруг сцены с голограммой играющей музыкальной группы собралась толпа. В отличие от билбордов, показывавших каждому свое, этих ребят, экспромтом выдающих бесплатный промо-концерт, могли видеть все. Назывались они «Окаянные!» и исполняли кей-поп – полный отстой, который так любил слушать Бакстер. Тео показалось, что он даже смутно узнает мелодию.
Тео не хотелось уходить отсюда, имея еще запас времени, но впервые в жизни ему вдруг стало важнее оказаться в реальном мире со своими друзьями. Несколько секунд он смаковал эту неожиданную мысль; раньше он никогда бы не подумал, что такое возможно.
Он приготовился к выходу и взглянул на свои часы.
Они остановились.
Но часы не останавливаются никогда. Они интегрированы в Систему, и тем не менее цифры застыли на отметке 54: 57. Он похлопал себя ладонью сбоку по голове в тщетной надежде, что это может поправить сбой дисплея. Может быть, живя здесь на заимствованное чужое время, он каким-то образом повредил свой аватар?
«Должно быть, какой-то глюк», – успокоил он себя. И вышел из СПЕЙСа.
Группа энергичных молодых ребят продолжала бренчать на гитарах.
Он огляделся – та же площадь. Он по-прежнему был здесь.
Тео встал и попробовал выйти еще раз. Он напрягся и даже немного присел, как будто мог этим как-то помочь процессу, так что проходящие мимо подростки странно посмотрели на него. Кто-то из них бросил:
– В штаны наложил. – И все мальчишки издевательски загоготали.
Тео чувствовал, что его охватывает паника. Он слышал разные страшные сплетни про то, как люди застревали в виртуальном мире и сходили с ума. Но, опять-таки, то были истории с разных кликбейтов без каких-либо доказательств. Он всегда считал, что их выдумывают озабоченные родители со сверхбогатым воображением специально для того, чтобы отравить жизнь своим детям. И все-таки с ним такое случилось.
А затем послышался звучный голос, похожий на голос бога, потому что звучал он буквально отовсюду.
– Теодор, Уилсон, это В-полиция. Вы арестованы.
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая