Nicole kept in touch with Dick after her new marriage; there were letters on business matters, and about the children. When she said, as she often did, “I loved Dick and I’ll never forget him,” Tommy answered, “Of course not—why should you?”
Dick opened an office in Buffalo, but evidently without success. Nicole did not find what the trouble was, but she heard a few months later that he was in a little town named Batavia, N.Y., practising general medicine, and later that he was in Lockport, doing the same thing. By accident she heard more about his life there than anywhere: that he bicycled a lot, was much admired by the ladies, and always had a lot of papers on his desk that were known to be an important work on some medical subject, almost completed. He was considered to have fine manners and once made a good speech at a public health meeting on the subject of drugs; but he had an affair with a girl who worked in a grocery store, and he also had some professional problems; so he left Lockport.
After that he didn’t ask for the children to be sent to America and didn’t answer when Nicole wrote asking him if he needed money. In the last letter she had from him he told her that he was practising in Geneva, New York, and she got the impression that he lived with someone who kept house for him. Geneva was considered a pleasant place. So she liked to think.
abrupt—внезапный
absence—отсутствие
absently—рассеянно
absorbing—увлекательный
accepted—принятый
accusation—обвинение
admiration—восхищение
adore—обожать
advertisement—реклама
afford—позволять себе
agreement—согласие
aisle—проход
alas—увы
amazement—изумление
amid—среди
amount—количество
announce—объявлять
anomaly—аномалия
apparently—несомненно
appreciate—ценить
approach—приближаться
appropriate—соответствующий
approximately—приблизительно
arched—изогнутый
artificial—искусственный
ashen—пепельный
attain—достигать
attempt—попытка
authority—власть; полномочие
avoid—избегать
aware—осознающий
bachelor—холостяк
bandage—бинт
barbed—колючий; колкий
bare—голый
baritone—баритон
bedside—место у кровати
bewilderment—замешательство
bewitch—очаровывать
bitterly—горько
blindly—безрассудно; машинально
blink—моргать
bookcase—книжный шкаф
bounce—отскакивать
briefcase—портфель
butler—дворецкий
cabinet—ящик; шкаф
calmness—спокойствие
candlestick—подсвечник
cane—трость
capable—способный
case—случай; история
caterer—поставщик продуктов питания
caution—осмотрительность
ceaselessly—беспрерывно
cellar—подвал; погреб
chain—цепь; цепочка
chaperon—компаньонка
choke—душить; подавиться
circumstance—обстоятельство
circumstantial—зависящий от обстоятельств
clamour—шум
clergyman—священник
clutch—схватить; зажать
collar—воротник
comb—расчёсывать
considerable—значительный
contemptuously—с презрением
cordiality—сердечность
cordial—наливка
counter—прилавок
crabbing—отклонение
crib—детская кроватка
crimson—тёмно-красный
cruel—жестокий
crumb—крошка
curiosity—любопытство
curious—любопытный
curiously—на удивление
cut-glass—хрустальный
damn—проклятие
damned—проклятый
decade—десятилетие
deceive—обманывать
decency—благопристойность
dejection—уныние
delay—1) откладывать 2) задержка
deliberately—умышленно
descend—спускаться
desirable—желанный
despair—отчаяние
despise—презирать
destiny—судьба
determinedly—решительно
dignity—чувство собственного достоинства
dilatory—выжидающий; нерасторопный
doubtfully—сомнительно
down-town—деловая часть города
dummy—манекен
eager—жаждущий
eagerly—пылко
eagerness—рвение
earthquake—землетрясение
embarrassment—замешательство
employer—работодатель
enchant—очаровывать
engagement—помолвка
enlist—добровольно поступать на военную службу
enormously—чрезвычайно
exceptionally—исключительно
excite—возбуждать
exclaim—восклицать
exempt—свободный
existence—существование
expanse—простор
exultation—ликование; торжество
eyebrow—бровь
eyelid—веко
fade—вянуть
faint—слабый
faintly—еле-еле
faithful—преданный
fascinating—обворожительный
fault—ошибка
foolish—глупый
formidable—потрясающий
fortnight—две недели
fracture—осколок
frail—хрупкий
freshman—новенький
fumble—мямлить
garnished—украшенный
gayety—веселье
gaze—пристально смотреть
generation—поколение
gesture—жест
glamour—очарование; шик
gleam—1) мерцать 2) отблеск
glimpse—проблеск
glint—яркий блеск
gloomy—тёмный; мрачный
gorgeous—великолепный
gradually—постепенно
grasp—схватить
greenhouse—теплица
greet—приветствовать
groceries—бакалея
grope—ощупывать; искать
grunt—ворчать