Веселый город
Афины – город прекрасный, прегрязный, цветущий, гроша не имущий…
За столиком кафешки две дамы: распухшие пожилые ножки зафиксированы капроновыми гольфами, удобные низкие туфли, прямые юбки со шлицей, короткие густые волосы залиты лаком. Перед ними на столике дымятся кофе и сигареты. Отдыхают от работы бабушками. Обсуждают повестку.
– Ты слышала, что случилось у Эвтерпии?
– Нет. А что такое?
– Ее дочка решила сделать внука вегетарианцем!
– Иисус Христос и Пресвятая Богородица!
Обе дамы испуганно крестятся и под конец прижимают руку к груди, прикрепляя к себе крестное знамение, как если бы это была медаль.
– И что же Эвтерпия делает? Чем кормит внука?
– Как это чем? Мясом! Сделала ему телятину в красном соусе – ну, знаешь, ювеци, с корицей и гвоздикой, томленую. Гарнир – макароны. Ребенок ел и не мог насытиться. А дочке Эвтерпия сказала так: он сам решит, кем ему быть. Да! Именно. Как только вырастет. Когда ему исполнится 25 лет!
Продавец на рынке говорит покупателю лениво-снисходительным тоном учителя младших классов:
– Сотирис, друг. Да разве ты знаешь, что такое настоящая роскошь?
– Как будто ты знаешь, – обижается Сотирис. – Ну, и что это?
– Это майский арбуз!
Прокопий придумал нейролингвистический перформанс.
Вывесил плакат: «Твой лучший друг – кошелек!»
От плаката к рыбе змеится сообщение, призванное доставить приятное удовольствие «лучшему другу»: «Выгодно».
Прилавок с новинками сезона. Абрикосы, алыча, черешня, арбузы, дыни. Старушка в летних белых брюках и панамке медленно перебирает сухими, бестелесными пальцами-щепочками первые в сезоне абрикосы.
Обращается к продавцу по-английски, по-французски и по-испански:
– Я говорю по-английски и по-французски. И по-испански. Спик инглиш! Парле франсе! Абло де испаньол.
Смуглый продавец в замурзанной футболке падает лицом в абрикосы, изображая восторг.
– О май Год! Вы – богиня. А я – только по-английски.
– Прошлым летом я ездила в Испанию, – величаво продолжает рассказ богиня в панамке.
– Куда? – поддерживает диалог замурзанный продавец.
– В Барселону!
Обычно я молчаливый зритель рыночных стендапов, но тут не выдерживаю и спрашиваю у старушки по-английски:
– Простите. Вы говорите по-английски, по-французски и по-испански и не говорите по-гречески? Как это может быть?
Она поворачивается ко мне, изумляясь вопросу:
– Я – гречанка, дитя мое!
– Тогда почему же вы говорите на рынке по-английски?!
– Потому что так веселее! – чеканит старушка и разворачивается к дыням.
Афины – город прекрасный, прегрязный, цветущий, гроша не имущий. И очень веселый.