Книга: Аристократ. Пять Грязных Искусств
Назад: Глава 5.3
Дальше: Глава 5.5

Глава 5.4

Не знаю, заметила меня Софи или нет, её лица я не разглядел.
— Никогда так близко чёрного волхва не видел, — буркнул рядом Дарт.
Интересно, что бы он сказал, узнав, что за последние несколько дней я видел уже двух чёрных волхвов. И очень близко.
Женщина остановилась у доски.
— Называйте меня Софи, — негромко сказал она. — Да, я чёрный волхв. Надеюсь, вас это никого не смущает?
— Ну как сказать… — снова пробурчал Дарт.
Софи тут же повернулась к нашей парте.
— Вы Орриван?
Дарт откинулся на спинку стула и с вызовом уставился на преподавателя.
— Да, а что?
— Вы очень гордитесь этим?
— А почему бы мне не гордиться?
Женщина вдруг смолкла.
Вуаль не давала увидеть, куда конкретно Софи смотрит, но нутром я почувствовал на себе её пристальный давящий взгляд. Вот теперь она меня заметила.
После пары минут напряжённого молчания Софи, наконец, отвернулась от нас и обратилась к классу:
— Вы наверняка уверены, что предмет, который я буду вам преподавать… лишний, не так ли? Что за родовой этикет такой? Но могу вас заверить, что это очень важный предмет. Мы изучим виды общественных и родовых связей, историю Бриттона и, собственно, светский этикет, чтобы сделать из вас джентльменов и, возможно, великих патрициев. — Женщина повернула голову к первой парте у окна и сказала жёстко: — Вам не быть патрицием, если вы не прекратите ковыряться в носу прилюдно, мистер Купер.
Услышав свою фамилию, парень сначала замер с мизинцем в носу, потом мгновенно убрал руки от лица и сел ровно.
Софи кивнула.
— Итак. Я хочу, чтобы вы понимали, что без этих знаний вы не займёте достойное положение в обществе.
— У нас и так нормальное положение, — высказался кто-то из учеников с задних парт.
Послышался короткий хохоток.
— Нормальное? — удивилась Софи. — Своё рабское положение вы, адепты кодо, называете нормальным?
Она взяла с учительского стола увесистую книгу в серой обложке (точно такую же до этого читал Хинниган) и показала классу.
— Это «История Бриттона», и для начала вы должны изучить её от корки до корки. Книгу вам выдадут в школьной библиотеке на этом же этаже.
— А у меня уже есть! — поднял руку Хинниган.
Кто бы сомневался, что он не сможет смолчать.
— Я рада за вас, мистер Хинниган, — ответила Софи. — Так о чём говорится в первой главе этого учебника? Вы ведь читали, судя по всему?
Хинниган сидел за партой с каким-то куцым мрачным парнем. Тот открыл учебник, лежащий перед соседом, и вгляделся в первую страницу, хмурясь и пытаясь понять, что же там такого интересного. Хинниган встал и с маниакальным выражением лица принялся рассказывать:
— Там говорится о Пяти Печатях и Великой Родовой Битве доимперского периода, который…
— Именно! — вскинула руку женщина, и очкарик опустился на стул, сам того не желая: вот так просто Софи применила гравитационный эрг.
Заодно и Хиннигана заткнула.
А я сразу же вспомнил, как легко швырял меня по комнате чёрный волхв Херефорд, когда я только очнулся в новом теле. Тогда мне показалось это чем-то сверхчеловеческим, теперь же я и сам понимал принцип этой техники, осталось только её освоить.
На доске за учительским столом сам собой развернулся холст с изображением Пяти Печатей — древних перстней с пятью родовыми гербами.
— Кто из вас слышал о Пяти Печатях? — спросила Софи у класса.
Все подняли руки.
И я тоже.
В своё время мне довелось учиться в школе при церкви, единственной бесплатной школе Лэнсома, куда меня, как и остальных сирот приюта, определили в семилетнем возрасте. Правда, в школе я больше выживал, чем учил уроки, но историю о Пяти Печатях в общих чертах знал даже я и, если честно, считал её сказочной легендой, а не правдой.
— Эпоха Пяти Печатей — великая эпоха доимперского периода! — провозгласила Софи. Её глаза вспыхнули за вуалью. — Двести лет прошло с той поры. Сгинула та эпоха. Двести лет назад построили вокруг нас крепостные стены и обрекли на прозябание. И что же теперь, ученики?.. Что нам остаётся?
В кабинете повисла тишина, все молчали, даже Хинниган.
Не услышав ответа на свой странный вопрос, женщина вздохнула.
— Нам остаётся лишь достойно нести своё бремя, адепты. До тех пор, пока не падут крепостные стены Ронстада, пока не восстановится справедливость и не воцарится новая эпоха Пяти Печатей, нам остаётся склонить головы перед могуществом императора и династии Рингов, чья власть сохраняется вот уже двести лет благодаря Перекрёстному Договору. Нам остаётся лишь… быть достойными своего бремени.
И тут поднялась рука.
Это Хинниган в очередной раз решил высказаться.
— Да, мистер Хинниган? — обратилась к нему Софи.
— Эпоха Пяти Печатей не может воцарится снова, это невозможно, — произнёс он. — Осталась одна Печать, у Рингов. Остальные утеряны навсегда.
— Хм. Кто вам такое сказал?
Хинниган указал взглядом на раскрытую перед собой книгу.
— Так в учебнике написано.
— Вы верите всему, что написано в учебниках, мистер Хинниган?
Тот нахмурился (смутить этого умника было не так-то просто).
— Тогда зачем вы потребовали изучить «Историю Бриттона» от корки до корки, если там враньё? — спросил он.
Глаза Софи снова сверкнули за вуалью, Хинниган поёжился и мгновенно сел на место. На этот раз добровольно.
— Затем, мистер Хинниган, чтобы вы научились отличать ложь от правды, — ответила женщина. — Из учебников мы знаем, что в эпоху Пяти Печатей люди и адепты кодо сосуществовали на равных. Пять метрополий, пять городов и пять великих патрициев сотрудничали на благо своих народов. Они владели пятью древними артефактами. Пять великих родов жили в мире, умудряясь делить ресурсы. Ринги из Лэнсома, Дювали из Эгвуда, Орриваны из Ронстада, Сильверы из Фориата и Баумы из Юни-Порта. Но когда-то всё заканчивается. Поколения сменяют друг друга, и на смену одним патрициям приходят другие, с другими целями. Закончилась и эпоха Пяти Печатей.
— Вы о Великой Родовой Битве? — спросил Хинниган.
Софи кивнула.
— Конечно, о ней. И вот в чём правда. Ринги развязали междоусобную войну, но накануне битвы бесследно исчезли четыре Печати. Осталась только одна — у Рингов. И началась бойня, каких земля Бриттона ещё не видела. Первым покорился Эгвуд, вскоре и Ронстад, а вот Фориат и Юни-Порт сопротивлялись до последнего и были разрушены до основания. А когда битва закончилась, Ринги заставили тех немногих выживших из великих родов подписать Перекрёстный Договор, приняв единую власть лэнсомской династии и провозгласив империю. Адепты смирились и позволили запереть себя в Ронстаде. Их назвали осквернёнными, неугодными… Бриттон разделился на чистых и грязных. На них и нас. Отныне великие Пять Искусств Кодо стали называть Пятью Грязными Искусствами. Великая была битва… бесславен был её финал…
— Ага, говорит так, будто сама там была, — хохотнул Дарт мне в ухо.
И как Софи умудрилась его услышать?..
В гробовой тишине она направилась к нашей парте, и пока шла, стук её каблуков становился всё громче.
Подойдя, она наклонилась к Дарту.
— Я была там, мистер Орриван, и видела всё своими глазами.
— Не понял, — прищурился Дарт. — В смысле — были там? По-настоящему? Вам что, двести лет?
Голос Софи внезапно стал скрипучим, от него мороз пронёсся по коже:
— Мне намного больше, мистер Орриван. И лучше вам никогда не увидеть, как сильно долгая жизнь отразилась на моём лице.
Дарт невольно вжался в стул, но его спас очередной вопрос Хиннигана.
— А почему чёрные волхвы так долго живут?
Софи резко выпрямилась и обернулась на него.
— Дело в происхождении и индексе кодо… однако, это не тема нашего сегодняшнего урока.
— Скажите, что такого особенного в Пяти Печатях? — А это уже спросил я.
Мой интерес был чисто практический. Хотелось выяснить, как род Рингов умудрился заставить сильных адептов покориться, неужели только за счёт какого-то мутного перстня? Или было что-то ещё?
Не верил я в эти сказки.
Услышав мой голос, Софи задумалась. Потом развернулась, прошла к доске с холстом и уже оттуда мне ответила:
— Это не просто какие-то "мутные" перстни, мистер Питон. Это древние артефакты, созданные тысячелетия назад. Они покоились в пяти гробницах, в Горах Царей, и каждый из перстней имел силу благословлять на могущество. Ринги выбрали свой удел, и теперь благословение Печати нерушимо, пока принадлежит им.
— Но ведь не только Печать всё решила? — покачал головой я. — Никогда не поверю, что адепты потерпели поражение только из-за потери перстней, пусть даже таких древних.
Софи долго молчала. И в кабинете стало так тихо, что все услышали, как урчит желудок того самого Купера, который в начале урока ковырялся в носу.
— Нет, потеря Печатей лишь ослабила веру адептов в свои силы, — наконец ответила Софи. — Исход Битвы решил дериллий — металл, подавляющий кодо. Ринги нашли его залежи там же, в Горах Царей, но хранили свой секрет до поры до времени. Пока однажды не подготовились основательно. Ошейники и цепи из дериллия, повозки, обитые пластинами, латы и доспехи, кольчуги и оружие, клетки с прутьями из него же…
Софи с тихим выдохом повела плечами, будто вспомнила что-то жуткое, что видела лично.
— О дериллии все знают, — не отставал я (и, похоже, уподобился занудливому Хиннигану). — Но было ведь что-то ещё, о чём не написали в учебниках?
Женщина опять замолчала. Казалось, разговоры о тех событиях причиняли ей физическую боль.
Выдержав длительную паузу, она сказала.
— Да, кое о чём в учебниках не написано, вы правы, мистер Питон. Вы ничего не найдёте там о харпагах. А они появились именно в тот день. В день Великой Родовой Битвы, и их пришло очень много. Эти прожорливые твари набросились скопом. И продолжают это делать каждый месяц, ослабляя и без того ослабленный Ронстад. Ринги подготовились основательно, они разрушили всё, что считалось нерушимым…
И тут преподавателя перебил хрипловатый голос Питера Соло:
— А если бы кто-нибудь из Рингов появился в Ронстаде, что бы вы сделали?
На это женщина ответила быстро и уверенно:
— Ни один из Рингов не смог бы сюда попасть.
— А если бы смог? — настаивал Питер.
Мне же захотелось развернуться и кулаком заставить гада заткнуться. Он демонстративно давал мне понять, что знает о моём секрете и в любой момент может меня сдать. И если он сделает это, то подпишет мне смертный приговор прямо тут.
— Хм, — пожала хрупкими плечами Софи, — даже если кто-то из Рингов вдруг окажется в Ронстаде, его должны будут поместить под стражу, а потом отправить в Лэнсом, чтобы избежать конфликта с имперским родом. Нарушать Перекрёстный Договор чревато последствиями.
— Это официальная версия, — усмехнулся Питер. — А что бы вы лично сделали, Софи? Что бы вы сделали, если бы увидели Ринга прямо перед собой? Убили бы его, верно? Наказали бы род Рингов за измену, ведь так? Вы бы уничтожили его, не раздумывая? Убили бы?
Я сжал под партой кулаки.
Вот сейчас… прямо сейчас он сдаст меня со всеми потрохами.
Видя, как накручена Софи после воспоминаний о Великой Битве и предательстве Рингов, Питер отлично понимал, что способен одним лишь словом натравить на меня чёрного волхва, и Софи может не сдержать силы и прикончить меня на месте. Прямо за этой партой. Ей терять нечего, она практически бессмертна и непобедима. И никакая Ли Сильвер ей не указ.
— Послушайте, мистер Соло, — холодно ответила Софи, — я понимаю, к чему вы клоните. Но советую вам впредь воздерживаться от провокационных вопросов…
Я не выдержал и повернулся к Питеру.
— Ну и как ты себе это представляешь? Как бы Ринг проник в Ронстад?
Питер улыбнулся, глядя мне в глаза.
— А очень просто. Обманул бы кордон на въезде и всё.
— На въезде проверяют кодо, а Ринги не владеют кодо. Об этом ты не подумал?
— Он бы мог принять горсточку овеума, почему нет? — ещё шире улыбнулся мне Питер.
Мы смотрели друг другу в глаза не меньше минуты, не моргая и не шевелясь, пока Софи на нас не прикрикнула:
— Мистер Соло, мистер Питон! Предлагаю вам продолжить свою дискуссию на перемене и…
Договорить она не успела.
Дверь распахнулась, и в кабинет вошла Ли Сильвер. Весь класс встал, приветствуя директора, но она на нас даже не взглянула.
— Софи, я прошу прощения, но это срочно, — обратилась она к чёрному волхву. — Нужен ваш совет.
Софи повернулась к ученикам:
— Сейчас все организованно идёте в библиотеку, она тут рядом. Мисс Бланш выдаст вам учебники, письменные принадлежности и плечевые сумки. Потом у вас обед, столовая на первом этаже… И, пожалуйста, не шумите, — она оглядела класс и нашла глазами Хиннигана. — Остаётесь за старшего, мистер Хинниган. Проконтролируйте, чтобы никто не шумел.
Очкарик закивал, но при этом нахмурился, прекрасно понимая, что с поставленной задачей справиться будет непросто. Скорее, невозможно.
Так и вышло.
Как только Ли Сильвер и Софи покинули кабинет, начался галдёж. Хинниган вскочил и замахал руками, напоминая дирижёра оркестра.
— Эй, тише будьте! Не орите! Сказали же, не орать! — Он заметался по рядам парт, вопя вслед ученикам, ринувшимся в коридор: — Ну не ори-и-те! И не бегите! Тихо! Пожа-а-алуйста!
— Заткнись, Клиф, — громко осадил его сосед по парте, поднялся и вышел.
Я и Дарт сидели, ожидая, когда суматоха схлынет. Возле нас остановился Питер Соло, наклонился к моему уху.
— Я могу сдать тебя в любое время, крыса Рингов, — потом выпрямился и посмотрел на Дарта, скривив презрительную мину: — Мой тебе совет, не связывайся с ним, Орриван. Он скоро утонет в дерьме, и тебя с собой захватит. Если твой отец узнает, с кем ты общаешься, он с тобой церемониться не будет, сам знаешь.
Дарт растянул губы в улыбке, выставил кулак и оттопырил средний палец.
— Ты куда-то шёл, Питер?
Тот поджал губы и одарил Дарта злым взглядом. Развернулся и, распахнув ногой дверь, вышел из кабинета.
— Эй! — возмутился ему вслед Хинниган. — Ну неужели нельзя тише?! Стадо бар-р-р-анов. Сейчас разбредутся по всей школе, а мне потом отвечать.
Очкарик слишком много на себя брал.
— А вы чего уселись? Идите в библиотеку! — рявкнул он на нас.
Дарт снова выставил средний палец.
— Катись, заморыш.
Хинниган ткнул пальцем очки на вздёрнутом носу.
— Да пошли вы оба! — и тоже вышел.
В кабинете воцарилась тишина. И надо было отправляться вместе со всеми в библиотеку, но меня придавило к стулу так, что не подняться. Пока шёл урок, симптомы лихорадки хоть как-то отходили на второй план, но сейчас она снова охватила тело. Голова адски горела, в ушах нарастал шум.
— Рэй, ты выглядишь так, будто сейчас в обморок свалишься, — хмыкнул Дарт. — Сотрясение мозга получил, точно тебе говорю.
Достал он со своим сотрясением мозга.
— Да нормально всё, — я заставил себя подняться.
Но тут с ужасом ощутил, как огромная волна тошноты начинает набирать силу внутри меня, в районе желудка, и точно лава в проснувшемся вулкане, поднимается к горлу.
Нет, только не это.
Я зажал рот ладонью и ринулся из кабинета, расталкивая учеников в коридоре.
Чёрт… только бы добежать!..

 

***

 

Я ворвался в туалет, налетев на какого-то парня и сбив его с ног. Кинулся к раковине — она сейчас была ближе всего.
Меня вывернуло прямо туда.
И столь болезненных приступов рвоты я отродясь не припомню, аж до слёз. Ощущение, что внутри что-то переламывается и, скребя внутренности, выходит наружу, в глотке превращается в кашу с иголками… и всё лезет и лезет, готовое порвать изнутри…
Я закашлялся и включил воду.
Надо было смыть с раковины всю эту дрянь: сизо-голубую субстанцию с вкраплениями кровяных сгустков. Треклятый овеум теперь лез из меня не только ручьями пота, и я боялся даже представить, что будет дальше.
— Питон… эй… тебе плохо? — опасливо спросили у меня.
Кажется, это был тот самый парень, которого я сбил с ног.
Не поворачиваясь к нему, я прохрипел:
— Мне нормально. Вали отсюда.
Повторять не пришлось, парня как ветром сдуло.
За спиной хлопнула дверь, и всё стихло. Я пару минут постоял, склонившись над раковиной, громко сопя, сплёвывая тягучую сизую слюну и дожидаясь, пока приступ схлынет. Потом сполоснул лицо и руки, пригладил взъерошенные волосы перед зеркалом.
Но лучше бы вообще туда не заглядывал.
Ужасный у меня был вид: серая, как у мертвяка, кожа, воспалённые покрасневшие глаза, безумный взгляд. С того момента, как я впервые увидел своё новое лицо, прошло не больше трёх суток, а я уже успел обзавестись рассечённой бровью, порезом на подбородке, парой-тройкой смачных ссадин и даже сломанным носом. Хорошо, что следов практически не осталось, но лицо всё равно выглядело далеко не таким свежим и холёным, как раньше.
Постепенно я превращал изнеженное тело Теодора Ринга в потрёпанное и закалённое боем тело Рэя Питона. Даже хрупкие руки стали жилистей, а кожа на костяшках кулаков заметно огрубела.
Но этого, конечно, было мало для того, что я задумал. Капля в море. Нужно тренироваться так, чтобы трещали кости и ныли мышцы, нужно повышать индекс кодо, осваивать все тактики боя, какие только можно освоить. Нужно стать тем, кого не смогут удержать стены Ронстада…
Снова хлопнула дверь.
В отражении зеркала я увидел камердинера Бернарда.
— Мне сказали, что вам плохо, мистер Питон, — сообщил он.
Я обернулся, вытирая мокрое лицо рукавом рубашки.
— Со мной всё нормально.
Камердинер покачал головой.
— К ночи начнутся галлюцинации. Очень неприятные галлюцинации, — он снова вынул из нагрудного кармана таблетки овеума. — Не хотите облегчить себе мучения?
Пилюли перекатились по его ладони в белой печатке и призывно стукнулись друг о друга.
Этот стук размножился в моей голове, я зажмурился, но воображение уже рисовало, как я подхожу к Бернарду, забираю у него таблетки и скопом отправляю их в рот, как они тают на языке, горько-сладкие, прохладные, а я блаженно улыбаюсь и уже не ощущаю себя человеком на последнем издыхании…
Я даже не заметил, как оказался рядом с камердинером и уставился на ладонь с таблетками. Во рту собралась слюна, как у голодной псины, дыхание участилось, а я всё пожирал взглядом эти чёртовы пилюли.
— Ну что же вы, мистер Питон? — негромко произнёс Бернард. — Берите. Никто не узнает… никто-никто не узнает…
Чудовищным усилием воли я перевёл взгляд на гладковыбритое лицо камердинера.
— Знаете, Бернард, что я вам скажу? Засуньте свои таблетки себе в…
— Я понял, мистер Питон, — остановил меня Бернард. — Тогда вам нужно поесть. Вы не завтракали сегодня утром, так хоть пообедайте. В столовой всё готово.
Он говорил о еде, а сам держал раскрытую ладонь с овеумом у меня перед носом, поигрывая пальцами.
Это было невыносимо.
Я облизал пересохшие губы, бросил взгляд на таблетки и быстро вышел из туалета, буквально сбежал оттуда, чтобы не сорваться и разом не проглотить всё, что мне предлагалось с таким сочувствующим видом.

 

***

 

До столовой, что находилась на первом этаже, я шёл так быстро, будто боялся умереть голодной смертью. На самом деле, на еду даже смотреть не хотелось, хотя я уже и не помнил, когда нормально ел в последний раз.
Войдя в просторную столовую с многочисленными столиками и зоной раздачи, благоухающей ароматами еды, я снова почувствовал на себе взгляды: кто-то смотрел на меня с опаской, кто-то с интересом, кто-то с тревогой, а кто-то с ненавистью. Равнодушных не нашлось.
— Рэй! — окликнул знакомый голос.
Дарт Орриван.
Он махнул мне рукой, а потом указал на место за своим столом и второй поднос с обедом. Для меня, что ли, прихватил? А ещё на стуле я заметил плечевую сумку с торчащей из неё книгой по истории Бриттона, взятую в библиотеке. Видимо, тоже для меня.
Странно всё это.
Я не собирался заводить здесь друзей…
— Так ты идёшь, или что? — развёл руками Дарт.
На себе я поймал ещё парочку взглядов: из другого угла столовой меня изучали Питер Соло и ещё какой-то парень, высокий плечистый бугай. Они переговаривались, посмеивались и при этом не сводили с меня глаз.
— Да пошёл ты, Питон, — послышался обиженный бубнёж Дарта. — Чтобы ещё раз я тебе обед притащил… Да я лучше сдохну.
Усмехнувшись, я направился к нему.
Этот парень мне нравился всё больше. Было в нём что-то надёжное и простое, бесхитростное. Дарт, несмотря на своё элитное происхождение, не вызывал во мне чувства недоверия, да и трусом не был. Хотя судить об этом ещё рановато.
Я убрал сумку, повесив её на спинку стула, и уселся напротив Орривана.
Тот уже ковырялся в тарелке с месивом, похожим на мясное рагу.
— У тебя совесть есть, вообще? — спросил он с набитым ртом. — Я, значит, зову тебя, будто ты мне позарез сдался, а ты у входа мнёшься. Упрашивать ещё тебя…
— Ладно, остынь.
Дарт оглядел моё лицо и поморщился.
— Совсем хреново, да? Мне Хью рассказал, как тебя в туалете скрючило. Может, всё же в медблок?
— Нет уж, — отмахнулся я, — в медблок я пойду в самом крайнем случае. Там же залечат до смерти.
Дарт вздохнул, указав на меня ложкой.
— Ничего ты не понимаешь, дурень. Такие райские места нуждаются в нашем посещении.
С глубокомысленным видом он опустошил тарелку за считанные минуты, а вот мне кусок в горло не лез. Я нехотя затолкал в себя пару ложек рагу и запил это всё стаканом воды, не притронувшись больше ни к чему: ни к салату из какой-то фиолетовой травы, ни к булочке с кремом, ни к лимонаду.
Мимо нашего столика медленно прошёл Питер Соло и его здоровенный приятель.
— Слушай, Рэй, — наклонился ко мне Дарт, смотря им в след. — Питер с тебя глаз не спускал, пока ел. Он тебя мысленно четвертовал несколько раз, это точно… Что ты ему сделал?
— Убил его брата, — коротко ответил я.
Дарт закашлялся, подавившись лимонадом.
— Ты же пошутил, да? — выдавил он. — Извиняй, но совсем не смешно.
— Ну… не совсем я убил, но это не меняет дела, — пришлось пояснить мне. — Так вышло. Феликс сам полез на рожон.
Дарт схватился за лоб.
— Ты порешил Феликса Соло? Он говнюк, конечно, и лично мне его не жалко, но сильный был адепт. Тогда понятно, чего Питер такой злой. Будь осторожен, я серьёзно. Питер человек хитрый и упёртый. Сталкивался я с ним пару раз и знаю, о чём говорю. Он сначала тебя будет изучать, искать твои слабости, а потом уже подставит так, что не подкопаешься. Перейти дорогу клану Соло не лучшая идея, дружище. Этих Соло в Ронстаде развелось, как тараканов… Ещё и в дела Архитектора лезут наравне со всеми.
— Архитектора? — нахмурился я.
Дарт понизил голос до полушёпота.
— Может, я чего не так понял, но, говорят, Архитектор нашёл одну утерянную Печать из тех пяти, о которых сегодня Софи говорила. Он собирается передать перстень одному из родов Ронстада, но не известно ещё, какому патрицию конкретно.
Дарт так спокойно об этом говорил, будто речь шла об обычной побрякушке с рынка. И если он так легко растрепал секретную информацию мне, то, возможно, уже скоро о находке узнают не только во всём Ронстаде, но и в Лэнсоме.
Дарт внимательно на меня посмотрел.
— Думаешь, я трепло базарное, да? Я ведь только тебе сказал.
— Ты мне настолько доверяешь? — уставился я на него.
— Ну, во-первых, ты вроде не балабол. А во-вторых, давал Обет Неразглашения, как и все мы. За стенами школы болтать не будешь.
Я кивнул.
От Обета Неразглашения никуда не денешься, это правда. Да и болтать я не собирался, но всё же взял информацию к размышлению. И, если честно, уже о ней размышлял…
Но тут в столовую вошёл Хинниган.
Без очков, бледный, как смерть. Парень прижимал ладонь к разбитым губам, с пальцев на рубашку капала кровь. Он подслеповато сощурился и сел за ближайший пустой столик у входа. Никто из парней не обратил на очкарика внимания, никто даже не спросил, что случилось. Всем было на него наплевать.
— Этот балбес, видимо, не тот вопрос кому-то задал, — усмехнулся Дарт.
Только мне было совсем не смешно. Никаких сомнений: это дело рук Питера Соло.
Я поднялся из-за стола и направился прямо к очкарику. Вблизи его лицо выглядело куда более удручающим: ударили его сильно, и не один раз.
Увидев, что я иду к нему, Хинниган собрался вскочить, но не успел. Я положил руку ему на плечо, заставляя прижать зад обратно к стулу.
— Кто это сделал, Клиф?
Хинниган что-то пробубнил себе в ладонь.
— Ты можешь внятно мне сказать, кто это сделал? — переспросил я.
Он мотнул головой, продолжая молчать.
— Это Питер Соло?
Парень распахнул глаза, в них отразился ужас пережитого избиения.
— За что он тебя?
Хинниган наконец убрал ладонь от лица, разлепил губы, судорожно сглотнул. С его носа потекла кровь, закапала прямо на стол.
— Я услышал кое-что в туалете, — еле слышно ответил он. — Питер и его рунный ведьмак обсуждали тебя… хотели сегодня ночью тебе слепую руну выслать. Я собирался подождать, когда они уйдут, но они меня заметили…
Рядом со мной остановился Дарт, прищурился, оглядывая избитую физиономию Хиннигана.
— Слепую руну? Это против правил школы, — возмутился он. — Ли быстренько вычислит того, кто это сделает. Да и действует такая руна недолго, но вещь мерзкая. Ослепнуть не слишком-то приятно.
Я похлопал Хиннигана по плечу.
— Иди в медблок, Клиф.
— Директору бы сказать…
— Нет, не надо директору. Сами разберёмся.
Парень пропустил мою фразу мимо ушей, продолжая смотреть мне в глаза.
— Питер сказал, что хочет твоей позорной смерти… чтобы ты мучился в агонии, — добавил он дрожащими губами. — Клан Соло тебя люто ненавидит, Рэй… даже мне было страшно всё это слушать.
Я покосился на Дарта, уже понимая, что у того от нетерпения чешутся кулаки. Он бросил наши сумки Хиннигану на колени.
— Покарауль.
Очкарик мгновенно понял, что мы собираемся сделать.
— Нет… не связывайтесь с Питером, — замотал он головой.
Но мы уже направились к выходу из столовой.

 

***

 

Питера Соло и его рунного ведьмака мы нашли на втором этаже, у кабинета «№38», где должен был пройти урок по продвинутым искусствам. Увидев меня и Дарта, Питер ткнул помощника в бок и что-то быстро ему сказал. Тот кинулся проверять двери ближайших кабинетов.
Одна из аудиторий оказалась открыта.
Именно там Питер и ведьмак поспешили скрыться.
— Вот козлы, — ругнулся Дарт.
Я ожидал, что дверь в кабинет будет заперта, но та неожиданно легко отворилась.
— Подожди, подстрахуемся малость… — Дарт остановился на пороге, опустив руки вниз.
На кончиках его пальцев зародился огонь. Он пополз выше, к запястьям и локтям. Через несколько секунд его руки овивали тонкие языки пламени. Дарт сомкнул ладони перед собой, а потом резко выставил их вперёд. Пламя полыхнуло метра на два, расширяясь и охватывая приличную площадь у двери.
За стеной послышался сдавленный стон, и что-то глухо ударилось о пол. Вот теперь мы вошли, не опасаясь, что на нас навалятся прямо у порога.
Огляделись.
Кабинет казался пустым, да и спрятаться здесь особо было негде. Справа у двери валялся чуть почерневший от пламени стул.
— Им и хотели огреть, — поморщился Дарт.
Я запер дверь изнутри и прихватил ключ, сунув его в карман брюк. Дарт пошёл по рядам с партами. Я быстро проверил большой учительский стол и подсобку за ним — никого.
И тут из-за оконной портьеры выскочил бугай-ведьмак с уже готовой начерченной руной чёрного цвета. Она темнела в солнечных лучах и летела точно мне в грудь.
— Эй! — крикнул Дарт.
Огненный шар от его ладоней пронёсся между мной и ведьмаком. Руна вспыхнула сиреневым пламенем и сгорела в воздухе, а следующую руну ведьмак нарисовать не успел. Я ударил его ногой с разворота, угодив точно в живот. Здоровяк взмахнул руками и, не удержав равновесие, повалился назад, схватился за шторы, но они не смогли остановить его падение. Ведьмак ещё и затылком о каменный подоконник приложился.
В это время я искал глазами Питера, он должен был появиться.
И появился он прямо за спиной Дарта.
— Сзади! — крикнул я, но было уже поздно.
— Ксипра, — между ладонями Питера мелькнула молния парализующего эрга, и Дарт, передёрнувшись всем телом, повалился на пол прямо под ноги врагу.
Значит, Соло отлично знал эрги, а ведь на уроке у мастера Изао у него ничего не получалось.
Притворялся, говнюк.
Питер перешагнул захрипевшего в судорогах Дарта и направился ко мне.
— Зря ты сюда пришёл, Питон, — холодно сказал он. — Теперь тебя будут собирать по костям.
Я бегло оглядел кабинет. Вокруг только дерево и бумага: мебель, отделка и книги, а мне нужен был металл или хотя бы стекло. Ничего не оставалось, как устроить погром.
Я схватил один из стульев и швырнул в окно, чуть не угодив в голову поднимающемуся с пола ведьмаку. Тот отшатнулся в сторону. Стекло с грохотом и скрежетом взорвалось осколками, стул вылетел на улицу. Я кинулся к подоконнику, сгрёб куски стекла в кулаках и развернулся к приближающемуся Питеру, краем глаза следя ещё и за ведьмаком.
Ладони пронзило болью.
Стекло в моих руках накалилось, и я метнул его в сторону противника. Оно мутировало прямо в воздухе, и в Питера полетели сюрикены. Две угодили ему в плечо, три пронеслись мимо и с глухим стуком воткнулись в стену.
Я приготовил второй кулак со стеклом, сжал ладонь сильнее, и сквозь пальцы тут же просочилась кровь. Эту порцию сюрикенов я собирался отправить в ведьмака, если он решился бы подойти.
Но он не решился. Топтался у портьеры, поглядывая на Питера.
Тот тоже остановил наступление, застыл на месте, обхватив пронзённое звёздами плечо.
— Рэй… его руна… — прохрипел с пола очнувшийся Дарт. Он с ужасом уставился куда-то мимо меня. — Руна, смотри…
И тут ведьмак сделал свой ход.
Его руна опустилась на меня сверху, будто давно ожидала приказа хозяина у потолка (скорее всего, так и было). У меня перед носом мелькнул сизый рисунок, глаза полоснуло болью, и что это значило, я понял секунды через три: пространство вдруг погрузилось в темноту. Я мотнул головой, поморгал, потёр веки пальцами…
Ничего.
Я ослеп! Хренов ведьмак ослепил меня!
Вот ублюдок.
Выставив левую руку, я принялся обследовать пространство вокруг себя. В правой руке так и продолжал держать осколки стекла, готовый в любую секунду пустить их в дело. Наверное, выглядело это забавно, потому что совсем рядом засмеялся Питер. Зря он это сделал: мой кулак мгновенно его нашёл. Бил я наугад, ориентируясь только на звук, но, судя по ощущениям, попал говнюку в район нижней челюсти. Он отскочил назад.
После этого всё стихло.
Я замер, ловя всполохи звуков и любое движение воздуха рядом с собой. Сосредоточился, прикрыл бесполезные глаза, задержал дыхание…
Где-то за дверью кабинета галдели ученики… в разбитом окне еле слышно посвистывал ветер, колыхал шторы… под моими подошвами поскрипывали осколки…
Казалось, что я слышу даже, как неритмично бьётся сердце моего врага.
Тук. Тук-тук. Тук-тук.
Питер боялся меня.
Даже к ослепшему опасался подойти близко, а я продолжал слушать его сердце, пока не нахлынуло странное чувство. Его я уже испытывал, ощущая потоки кодо внутри, невидимые переливы растущей силы и то самое покалывание, только не в пальцах, а по всему телу, в каждой клетке кожи, в каждом натянутом нерве.
— Эй, слепой олух, — услышал я голос ведьмака за спиной.
Но ударить он не успел.
— Агникара, — то ли прошептал, то ли подумал я.
Доски пола под ногами вздрогнули, послышался гул, а следом обрушился грохот такой силы, что я зажмурился, хотя и так ничего не видел. Меня окутал звук настолько плотный и громкий, будто крошился сам воздух, трещало само пространство и всё, что в нём находилось — рушилось, падало, взрывалось.
В нос ударил густой запах пыли и пепла.
Не знаю, сколько я простоял так, окружённый звуками: скрипом, гулом, треском и дребезжанием, но когда всё стихло, ко мне вернулось зрение.
И тогда я увидел, что натворил…
Назад: Глава 5.3
Дальше: Глава 5.5