Книга: Эра титанов
Назад: Глава 38 Ник
Дальше: Глава 40 Ник

Глава 39
Харпер

Свистящий звук открывающихся дверей заставил меня вернуться к настоящему. Я не спала. И не бодрствовала. Я пребывала в странной дремоте, рассчитывая, что так время пройдет быстрее и все закончится хорошо.
Сквозь легкое постукивание капель воды, доносившееся из душа, я различила шаги в спальне и поняла, что кто-то тихо ступает по ковру.
Я сидела неподвижно и надеялась…
Шаги стихли. Я ничего не видела сквозь клубы пара и по-прежнему надеялась, что вошедший в квартиру человек тоже меня не увидит.
Снова шаги, но теперь они удалялись.
Я выдохнула.
Дверь отъехала в сторону.
Пар стало выносить на балкон. Кто-то открыл стеклянную дверь, а затем решительно прошел сквозь белый туман. После каждого шага тело незнакомца становилось все более осязаемым.
Я ожидала увидеть стеклянный полупрозрачный скафандр, но обнаружила, что его внешняя оболочка, состоящая из меняющих цвет чешуек, исчезла. Половина этих стеклянных панелей отсутствовала, обнажив черную, похожую на резину подкладку, пробитую в полудюжине мест, сквозь которые были видны обожженные участки кожи.
Но я смотрела только на лицо вошедшего. Лицо Ника. Или это был Николас?
Тот ли это Ник, которого я знала, человек, спасший многие жизни после катастрофы рейса 305? Или передо мною был Николас, ставший причиной гибели множества людей и пришедший сюда, чтобы уничтожить других – только для того, чтобы быть со мной?
– Харпер… – прошептал он.
Я хотела начать допрос, чтобы выяснить, какой именно Ник Стоун стоял передо мной, но ничего не смогла с собой поделать – вскочив с холодного мраморного пола, я бросилась к нему, чтобы осмотреть его ранения. Он действительно сильно пострадал. Легкое прикосновение к обнаженным, почерневшим ребрам заставило его поморщиться.
– Все нормально. – Он с трудом улыбнулся. – Харпер, возможно, это прозвучит безумно, но у меня здесь есть двойник. Мой двойник из будущего все еще жив.
Я далеко не все умею делать хорошо. Например, лгать. Я даже в покер играть не могу из-за неумения скрывать свои чувства.
Здесь, в заполненной паром ванной комнате, я постаралась выглядеть удивленной и смущенной. Что ж, в последнее время это состояние стало для меня привычным. Уж не знаю, поверил ли он мне…
– Николас, этот другой… я, – продолжал стоящий передо мною мужчина, – рассказал мне, что здесь происходит. Юл создал устройство, квантовый мост, способный соединять два наших мира. Они с Сабриной собираются послать нас обратно в две тысячи пятнадцатый год. И все будет выглядеть так, словно ничего не произошло. Наш мир будет продолжать двигаться в том же направлении. И станет таким, как этот. Мы должны уничтожить устройство, чтобы этого не случилось. Но тогда мы не сможем вернуться домой.
Я кивнула. Мой разум отчаянно пытался сформулировать ответ…
– Ты знаешь, где находится устройство? – спросил Стоун.
Со стороны открытого балкона дул холодный ветер, который еще сильнее разгонял пар. Луна в эту ночь светила особенно ярко, но я не могла оторвать глаза от мерцающих огней воздушного корабля, парившего над Атлантикой и дожидавшегося момента, когда можно будет доставить последних колонистов домой.
– Харпер… – напомнил о себе Ник.
Я внимательно изучала его залитое кровью лицо. Волосы у него не изменились. Черты лица…
– Харпер, скорее, у нас совсем мало времени! – поторопил он меня.
– Да, – выговорила я наконец, – Юл сказал мне, где находится устройство.
– Слава богу! – Стоун взял меня за руку и двинулся к двери.
– После катастрофы ты нашел стеклянное сооружение. Что было внутри? – спросила я, пытаясь не показать ему, как сильно нервничаю.
– Что? – Он с недоумением повернулся ко мне.
– Пожалуйста, ответь, – тихо попросила я.
– Стоунхендж.
– Перед тем как отправиться туда, ты поругался с Сабриной. Из-за чего?
– Она не хотела давать тебе антибиотики. Ты была на пороге смерти… Проклятье, что здесь происходит?!
– Мы не можем уничтожить устройство.
– Что? Ты сошла с ума?
– Если мы так поступим, все пассажиры, погибшие во время катастрофы и в результате эпидемии, так и останутся мертвецами. У них уже не будет шанса вернуться к жизни.
– Это цена за спасение нашего мира, Харпер.
– Вовсе не обязательно. Юл и Сабрина предложили другое решение. Они намерены использовать квантовое устройство, чтобы отослать обратно наши воспоминания. Рейс триста пять вернется в наше время, но мы с тобой, а также Сабрина и Юл сохраним все воспоминания о том, что произошло с нами здесь.
– Почему они ничего не рассказали Николасу?
– Они рассказали. Но Николас и Оливер их предали. Они доставили сюда рейс триста пять не для того, чтобы проверить действие вакцины. Это было лишь прикрытием для их истинной цели.
– И чего же они хотели на самом деле?
– Чтобы я и Грейсон оказались здесь. Николасу нужна только я.
Ник отвернулся от меня. Он был оскорблен? Или смущен?
– Значит, он здесь ради тебя и устройства, верно? – Теперь его голос зазвучал очень жестко.
– Да. И что ты намерен делать?
– Я хочу с этим покончить.
* * *
Казалось, пар проник во все закоулки гостевой башни. Мы с Ником спускались вниз, стараясь не обращать на это внимания и двигаться с максимальной быстротой. На лестничной площадке первого этажа в луже крови лежала груда тел. В самом низу я увидела Юла.
Ник перешагнул через него и рванул на себя дверь.
Я наклонилась, чтобы проверить пульс у азиата, и не убрала пальцы с его шеи даже после того, как нащупала холодную плоть.
– Харпер, пойдем! – звал меня мой спутник.
Я подняла голову, не в силах сделать и шага.
– Он был мертв, когда я сюда добрался, – сказал Ник. – Нам нужно идти.
Мы побежали по темному коридору, в сторону какофонии взрывов и выстрелов.
Пять башен-пальцев Титан-сити возвышались на просторной площади, которая получила напрашивающееся название – Ладонь. Она и по форме была похожа на раскрытую ладонь, хотя и была засажена множеством пальм.
Прежде Ладонь была безупречно чистой, теперь же повсюду валялся мусор, и я увидела несколько кровавых луж. Великолепный мраморный пол засыпали рваные пальмовые листья, а на стенах остались глубокие вмятины. Половина стеклянных панелей была разбита, и они пропускали внутрь ветер, который дул со стороны дамбы. Рев водопада временами перемежался грохотом выстрелов, криками и взрывами гранат, и весь этот шум вызывал у меня тошноту.
Мы с Ником немного помедлили в темном коридоре, дожидаясь, когда в сражении наступит затишье. Мы застыли у основания башни-мизинца, а устройство находилось в безымянном пальце: башня с отелями соседствовала с покоями Титанов, так что нам не пришлось бы идти далеко, и это успокаивало. Однако на нашем пути стояли четыре человека, охранявших вход в гостевую башню: два колониста в простых серых одеждах и два Титана, сохранивших верность Сабрине и Юлу. Титаны держали в руках ружья и наблюдали за разворачивающимся сражением. У обоих на лицах застыло страдальческое выражение, словно им хотелось присоединиться к своим собратьям внизу, которые отступали под натиском сил Николаса.
Мы приблизились к выходу из коридора, и тени сменил лунный свет, который просачивался сквозь семиэтажную стеклянную стену.
На самом деле Ладонь представляла собою семь уровней давно заброшенные ресторанов, магазинов и складов. Две роскошных лестницы из мрамора, стали и стекла в форме спирали ДНК украшали открытое пространство, выходившее на долину и водопад.
Титаны в скафандрах пробивались по извивающимся лестницам, стреляя и попадая под встречный огонь защитников города, которые прятались в магазинах и ресторанах на каждом уровне. Все это напоминало военную игру – вот только лазерные выстрелы пробивали скафандры и несли смерть. Периодически кто-то из Титанов срывался с лестницы и падал в бассейн находившегося внизу большого фонтана.
– Держись за моей спиной, – велел мне Ник.
Я хотела спросить, какой у него план, но на это не было времени. Хорошо хоть, что одно я знала твердо: Ник Стоун умел быстро принимать решения в сложных ситуациях. И в мире не было человека, за которым я бы следовала охотнее. Нам лишь нужно было добраться до…
Мой друг вышел на площадь и в упор выстрелил из ружья в Титанов, охранявших вход в башню отеля. Выстрел пришелся в голову стоявшего справа охранника и оказался смертельным.
Двое колонистов закрыли оставшегося Титана – это была женщина – своими телами. Они встали плечом к плечу перед нею, но Ник не колебался ни секунды. Он выстрелил дважды, и колонисты рухнули на мрамор, окрасив его кровью. Еще два выстрела – и женщина-Титан тоже упала, выронив ружье.
Я была потрясена, и меня словно бы окутала густая пелена, но Стоун схватил меня за руку и потащил к входу в башню отеля.
Мы снова бежали по коридору. Лунный свет сменился тенями, а потом коридор осветило тусклое сияние аварийных ламп. Мы оказались на первом этаже, возле моей комнаты, где я пришла в себя в белом одеянии, которое все еще оставалось на мне, и где я закончила наброски истории Алисы Картер, девушки, чьи решения определяли судьбу всего мира.
Ник продолжал тащить меня за собой, почти насильно.
– Харпер, приди в себя, – потребовал он, поворачиваясь ко мне и глядя мне в глаза.
Его лицо находилось всего в нескольких дюймах от моего.
– Какая комната? – Этот вопрос прозвучал еще более требовательно.
Я закрыла глаза и сглотнула.
– Это была всего лишь пара колонистов, Харпер, – сказал он нетерпеливо. – Их еще пять тысяч – вполне достаточно, чтобы восстановить население планеты. Ну, куда теперь?
– Два, три или пять, – быстро сказала я, все еще надеясь…
Стоун рассмеялся:
– Умно!
Мы побежали по лестнице. Мои ноги горели от усталости, но я изо всех сил старалась не отставать, потому что уже знала, что должна сделать. Лестница шла вверх, но башня была слегка наклонена, и палец немного согнут в сторону Средиземного моря. Я не знала, сколько этажей осталось до вершины, но мне было известно, что первые двадцать выходили на Атлантику – как и окна моей комнаты, где я пришла в себя утром. А если подняться выше, то номера будут выходить окнами на долину, где прежде находилось Средиземное море.
На площадке двадцать третьего этажа Ник остановился и улыбнулся мне, пытаясь отдышаться:
– Комната пять?
– Да, – с трудом выдохнула я.
Мой спутник распахнул дверь в коридор и заглянул внутрь, держа ружье наготове.
– Чисто, – заявил он и побежал вперед.
Я последовала за Ником, но слегка отстала, наблюдая, как он врывается в комнату, и пытаясь восстановить дыхание. Для того, что я собиралась сделать, мне требовались все оставшиеся у меня силы.
Когда я добралась до порога комнаты, Стоун успел обыскать ее и теперь стоял в центре, между кроватью и письменным столом.
– Где? – спросил он коротко.
– На балконе, – по-прежнему задыхаясь, ответила я.
Ник обернулся, взглянул на стеклянную дверь и темную каменистую долину под ним, а потом прищурился и внимательно посмотрел на меня:
– На балконе?
– На случай, если его придется подбирать на воздушном корабле. Вдруг потребовалась бы срочная эвакуация, – объяснила я.
Стоун слегка наклонил голову, словно услышал какой-то шум.
Затем он сделал шаг к раздвижной стеклянной двери. Я следовала за ним, не отставая. Так, достаточно. Я понадежнее поставила ноги и слегка согнула колени. У меня был только один шанс.
Если я права, то пассажиры рейса 305 уцелеют. Если я ошибаюсь… мы все обречены. У меня остался только один довод: Ник Стоун, которого я знала, никогда не убил бы хладнокровно четырех человек – во всяком случае не так быстро и легко.
Мой спутник сдвинул балконную дверь в сторону, и я бросилась вперед через комнату.
Он успел обернуться, увидел, что я бегу к нему, и на лице у него появился ужас.
За секунду до того, как я оказалась рядом, он развел руки в стороны, заключил меня в медвежьи объятия, и мы оба вывались наружу через перила балкона.
Время остановилось.
По мере того как мы падали, приближаясь к дну долины, воздух становился все холоднее. Башня отелей находилась левее центральной башни и широкого водопада внизу, но я знала, что мы пролетим мимо и упадем на жесткую каменистую землю.
Обнимавший меня мужчина отодвинулся назад, чтобы иметь возможность заглянуть мне в глаза. Шок прошел. На его лице я не видела ужаса – по его губам пробежала печальная улыбка. Потом этот человек снова крепко прижал меня к себе, и я почувствовала, как его руки за моей спиной шевелятся – он постукивал по своему предплечью, одновременно прижимая меня к груди.
Мы продолжали падать, но ранец за его спиной зашумел, и наше падение начало замедляться.
Холодная вода неистово ударила в меня. Водопад. Стоун едва не отпустил меня, но ранец снова зашумел, и он обнял меня еще крепче. Печальная улыбка на его лице исчезла – теперь он торжествовал.
Назад: Глава 38 Ник
Дальше: Глава 40 Ник