Книга: Эйгор. В потёмках
Назад: Глава XXVII
На главную: Предисловие

Глава XXVIII

Пятнадцать минут подъёма и мы уже стоим на громадной плоской площадке, с размещёнными на ней причальными мачтами и колоссальных размеров ангарами. Здесь всего два дирижабля — тот, что прибыл за Кронцами и ещё один, принадлежащий Хёницу. Огромные махины, парящие в воздухе и выглядящие крайне внушительно. Пока добираемся до нужного нам, узнаю у Канса, что именно используется в качестве газа-наполнителя. Выясняется, что негорючий лёгкий газ под названием окриум. Парень, услышав вопрос, бросает на меня странный взгляд, но, как я думаю, списывает всё на амнезию.
Около причальной башни дежурит один из неконов Хёница в ливрее университета, неожиданно пожелавший нам удачной дороги. А на входе в гондолу летательного аппарата, нас встречает мужчина из команды дирижабля в тёмно-синей форме. Поприветствовав, проводит нас к блоку с каютами в корме, которые, к огорчению Айрин, оказываются одноместными. Там и оставляет, известив, что Кронцы ждут в кают-компании, а взлёт произойдёт через пять минут.
Положив штуцер на кровать, опускаю на пол сумку и подойдя к иллюминатору, выглядываю наружу. В темноте едва угадываются очертания близких горных склонов. Дёргаюсь, заметив чьё-то движение около выхода на площадку, откуда мы недавно появились. Замерев, около минуты наблюдаю за территорией рядом с ним, но повторно уловить перемещение неизвестного не могу. Конечно, это мог быть один из служащих университета, работающий здесь. Но мозг уже выстраивает несколько иных, куда менее позитивных версий.
Отвлекаюсь только после стука в дверь, сразу за которым слышится голос Тонфоя.
— Орн, ты идёшь? Что-то случилось?
Отрывая взгляд от площадки снаружи и выйдя в коридор, вместе с остальными, отправляюсь в кают-компанию. Как быстро выясняется, приглашение Кронцев было чистой воды вежливостью — поздоровавшись и обменявшись с нами несколькими фразами, оба аристократа покидают помещение, отправившись в свои каюты, расположенные ближе к носу и командной рубке. К явственному огорчению Джойла, смотрящего на спину удаляющейся Сонэры, как брошенный щенок. Что интересно — взгляд упёрт именно в пространство между лопатками аристократки, а отнюдь не скользит по её ягодицам. Это ехидно подмечает, носящийся в воздухе Эйкар, сетующий на то, что молодёжь пошла ханжеская и в развлечениях ничего не понимающая.
Чувствуется толчок гондолы и мы начинаем постепенно подниматься вверх. Оглядев уставшие лица остальных членов компании, сначала собираюсь отправить всех по каютам — на месте мы всё равно окажемся, не раньше чем через четыре часа и самое время отдохнуть. Но потом понимаю, что очень скоро мне, в любом случае, придётся контактировать с аристократией. И им наверняка покажется странным, что наследник престола, не знает самых азов. Да, можно всё списывать на амнезию, чем я сейчас активно пользуюсь. Только вот вопрос — какое в таком случае, я произведу впечатление? Скорее всего — путающегося в трёх соснах идиота, которого можно не опасаться. А лучше всего — сразу прижать к ногтю.
Поэтому, прошу заглянувшего к нам официанта принести по чашке сорка с лёгким перекусом, после чего обращаюсь к Тонфою.
— Совсем скоро мы попадём в компанию знати. А я, по вполне понятным причинам, слабо ориентируюсь в системе титулов. Объяснишь что к чему?
Сын хёрдиса удивлённо смотрит на меня и переглядывается с Айрин.
— Всё настолько плохо? Что ты вообще помнишь о Норкруме?
Пожимаю плечами, отметив тот факт, что Эйкар тоже прекратил носиться в воздухе и старается держаться на одном месте, наблюдая за мной.
— Абсолютно ничего. Знаю, что я любил оружие — как только коснулся револьверов, руки уже сами знали, что делать. Судя по слухам, увлекался кутежами и алкоголем. Но в памяти ничего нет. Сам понимаешь — такое положение дел может вызывать проблемы в ближайшем будущем.
На этом моменте, внутрь заходит официант, расставляющий металлические кружки с сорком и тарелки с бутербродами. Когда он удаляется, Канс делает глоток и поднимает на меня взгляд.
— Я думал, всё несколько лучше. А у тебя, оказывается, напрочь вышибло всё из головы.
Пару секунд изучает меня взглядом.
— Тогда, слушай — тебе это действительно пригодится. Формальная градация проста — виконты, бароны, графы, маркизы, хёрдисы. Всего пять титулов. Но, есть и разделение по древности фамилии — только что получивший наследуемый титул, маркиз, будет уважаем куда меньше, чем виконт, за плечами которого несколько сотен лет истории дворянского рода. Как например Мэно — у них, один из самых древних аристократических родов Норкрума. К тому же, чем дольше существует род, тем большими ресурсами он располагает. Тем, кто получает наследственное дворянство сейчас, выделяют только небольшой кусок земли под строительство поместья. Если раньше за душой ничего не было, то всё, на что они могут рассчитывать — беспроцентный кредит в императорском банке. У тех, кто получает личное — и вовсе никаких привилегий финансового плана.
— А герцоги? В чём их отличие от остальных?
Тонфой кривит губы в усмешке, делая ещё один глоток кофе.
— Дело в том, что со времён твоего прадеда, Сторна Эйгора, победившего в Войне трёх императоров, правитель Норкрума мог даровать только личное дворянство. И даже так, он мог отметить своих приближённых только титулами виконтов или баронов. Для получения наследственного, требовалось одобрение всех хёрдисов или Большого дворянского собрания, на которое прибывают все аристократы империи. Естественно, формировалась прослойка людей, крайне недовольных таким положением. Чаще всего, среди соратников действующего императора. К тому же, Сторн стал императором в достаточно солидном возрасте. И почему-то решил не использовать магию, для продления своей жизни. А при его сыне, Сорэсе Эйгоре, понадобился какой-то противовес власти хёрдисов, как бы смешно это не звучало из моих уст. Полномочия государственных структур в их отношении, были весьма ограничены. И тогдашняя высшая знать нередко показывала зубы, напоминая, что именно их ресурсы привели к победе Сторна.
Бросив взгляд в сторону Айрин, продолжает.
— Тогда один умный виконт, приближённый к короне и предложил учредить «новую знать» — герцогов империи. Формально это не дворяне, а что-то вроде когорты представителей императора. По закону, наделённых такими же правами, что и все остальные аристократы. С одной лишь разницей — они не просто присягают на верность правящему императору, а добавляют к этому магическую клятву, обеспечивающую смерть любого из них, в случае невыполнения приказа, поступившего от правителя государства. А земельные наделы и вся иная собственность, которую они получили, находясь в статусе герцога, в любой момент может быть изъята престолом. Даже, если они приобрели её на самостоятельно заработанные деньги. Таким образом, император добился нужного результата — уравняв их в правах с аристократами, Сорэс получил прослойку людей, которые могут играть на одном поле с хёрдисами. Только герцоги, в отличии от последних, были полностью преданы императору. Отсюда и вытекает необходимость, получать личное одобрение регента даже на такую мелочь, как помолвка, не говоря уже о свадьбе. Герцог — по сути, наследуемый титул, но в отличии от всех остальных аристократов, император запросто может изменить кандидатуру, поставив не самого старшего в роде или упомянутого в завещании, а кого-то, на своё собственное усмотрение.
Прогоняю информацию в голове. Интересная система. Непонятно только, зачем понадобилось организовывать такую сложную схему, ради противодействия хёрдисам. Как и причины, побуждающие соглашаться на такую кабалу, если у тебя в любой момент могут отнять всё честно заработанное.
— Не совсем понимаю — почему для того, чтобы осадить хёрдисов, нельзя было использовать ту же императорскую канцелярию? И кто может добровольно согласиться на титул герцога, с учётом его зависимого положения? Каждый из них, живёт, считай с петлёй на шее.
— Это сейчас, армии аристократов чуть ужались в размере, а денег стало немного меньше, за счет быстрого развития городов. Во времена Сорэса, их совокупная военная мощь превосходила численность армии императора вдвое. Да, они выступили единым фронтом, когда у него возник конфликт с Хёницем. Но, потом точно так же сплотились, услышав о возможном ограничении своих прав и свобод. Любое агрессивное действие со стороны канцелярии или одного из министерств, без неоспоримых доказательств вины аристократа, было бы воспринято, как агрессия со стороны престола. Герцоги же, стали равными им по возможностям. Получили право формировать свои собственные армии и нанимать людей. Подкуп, убийства, шпионаж — когда ты ловишь на этом кого-то из числа дворян, приличия требуют молча ответить ударом на удар, не обращаясь к императору. Первую пару лет их рассматривали скорее, как прямых агентов императора. Но после дуэли сына Лака Парского с отпрыском Олвана Свезальда, в которой первый погиб, начали воспринимать, как своих. По той причине, что герцог тоже не стал взывать к императору, потеряв любимого сына. Вместо этого, нанял несколько групп наёмных убийц и открыл охоту на всех Свезальдов. Тогда погибли оба — и герцог, и хёрдис. Были убиты в своих собственных замках. Их наследники договорились о мире, а герцогов с тех пор воспринимали, как по большей части, равных себе.
Когда он заканчивает длинный монолог, ситуация становится несколько яснее. Правда, Канс пропустил вторую часть и ничего не сказал о мотивации людей, которые соглашались на столь суровые условия. Но меня уже совсем клонит в сон, а вопрос не кажется критично важным. Поэтому предлагаю отправляться спать. Спустя минуту уже раздеваюсь в своей каюте. Айрин пытается завести речь о том, чтобы уединиться, но делает это с настолько сонным видом, что очевидно — чем бы не руководствовалась девушка, сейчас ей лучше отдохнуть.
Раздевшись, засовываю под подушку «Эрстон» и наконец укладываюсь в постель. Отключаюсь практически моментально — не успевает пройти и минуты.
* * *
Просыпаюсь от шума в коридоре. Вытащив револьвер, поднимаюсь, прислушиваясь к происходящему. Поняв, что это кто-то из команды, пытающийся нас разбудить, кричу ему в ответ, давая знать, что проснулся и начинаю одеваться. В коридор выскакиваю одновременно с Джойлом, держащим в руках винтовку. У меня самого — штуцер, готовый к стрельбе. Когда открывается дверь каюты Тонфоя, со стороны коридора в кают-компанию слышится звон разбитого стекла и звук, подозрительно напоминающий пули, попадающие в стенки гондолы. Дирижабль попал под обстрел? Наш маршрут отследили?
Делаю шаг к каюте Айрин, но девушка уже сама показывается на пороге. Пол под ногами чуть потрясывает — в гондолу снова попали. Направляемся к кают-компании, когда впереди появляется бесплотная фигура Эйкара.
— Нас обстреливают с земли!
Пробегая мимо, хочу уточнить кто именно и где мы сейчас находимся, но тут впереди показывается Сонр Кронц — при нём явно не стоит задавать вопросы, обращаясь к воздуху. Сама кают-компания, находящаяся в центре гондолы, видимо не раз попадала под огонь — через несколько разбитых иллюминаторов внутрь врывается свежий воздух, а обшивка испещрена несколькими десятками пулевых отверстий. Пока изучаю повреждения, Кронц начинает говорить.
— В Свайлэде идёт бой — по нам бьют с крыш, рядом со станцией дирижаблей.
За спиной слышится звонкий голос Айрин.
— Кто? Что там происходит?
Дирижабль резко проседает вниз и все кроме Джойла оказываются на полу. Быстрое скольжение вниз останавливается через несколько секунд и поднимающийся с пола Сонр, держась за ушибленную руку, отвечает.
— Неизвестно. Но сама станция под контролем солдат — они как раз держат там оборону.
Приблизившись к борту гондолы, выглядываю наружу и понимаю, что мы быстро приближаемся к земле. С крыш по нам и в самом деле ведут огонь, к счастью, в основном попадая в оболочку, внутри которой заключен газ. Сначала бьют только из винтовок, но спустя пару мгновений на одной из крыш начинает работать пулемёт, в этот раз, поливающий свинцом корму гондолы. Поворачиваюсь к Джойлу, стоящему около стены, уцепившись за поручень.
— Сможешь достать его отсюда?
Здоровяк делает несколько шагов и встав рядом, выглядывает в соседний иллюминатор, морщась от порывов воздуха. Хорошо, что мы уже относительно низко — попади в нас на более серьёзной высоте, возникли бы проблемы.
Слышу утвердительное угукание своего соседа и через пару мгновений рядом грохают выстрелы «Лоуна». Первые две пули уходят мимо, а вот после третьей пулемёт, наконец замолкает. То ли парень попал в стрелка, то ли бронебойная руническая пуля угодила в саму конструкцию. В любом случае, до самого приземления, в гондолу попадают только редкие винтовочные выстрелы.
Когда дирижабль швартуется к причальной мачте, собираемся около выхода. Не знаю, как насчёт экипажа, но все пассажиры целы. Максимум — получили царапины. И у Сонэры рассечена щека — неудачно упала на осколок кружки в своей каюте. Один из членов команды налаживает мостик и мы с сумками несёмся вперёд. По плану, здесь должны были сойти только мы, а Кронцы планировали продолжить путешествие. Но их дирижабль вряд ли сможет продолжить полёт с такими повреждениями. К тому же, сомневаюсь, что найдётся капитан, готовый поднимать свой аппарат под огнём.
В конце мостика нас встречает перепуганный паренёк в серой форме наземной службы. В ответ на вопль Канса «Какого гхарха тут творится?» только пожимает плечами и лепечет что-то о поднятом мятеже и демонах. Аристократ, сплюнув, принимается материться, а я отправляюсь к лестнице, ведущей вниз. Надо разобраться в происходящем и понять, как отсюда выбраться. Застрянем в этом городе и диапазон возможных действий быстро сократится.
Ожидаю, что внизу нас встретит кто-то из служащих транспортной компании, но вместо этого вижу армейского офицера, судя по знакам различия — капитана.
— Вы же студенты Хёница? Маги?
Переглядываюсь с вышедшим следом за мной Тонфоем и на всякий случай активировав струну, киваю.
— Всё верно — студенты первого курса Хёница.
Военный чуть кривится.
— Первый курс…
На момент стиснув зубы, продолжает.
— От имени гарнизона Свайлэда и в соответствии с заключенным между императором и университетом Хёниц договором, прошу вас оказать помощь в подавлении вооружённого мятежа на территории города.
За нами вываливаются все остальные, с интересом разглядывая капитана, а я уточняю.
— Что именно здесь происходит? Кто поднял восстание?
— Рицеровы республиканцы! Гарнизон разделён на части и они напирают. Вы поможете нам?
На последней фразе, голос офицера срывается на крик. А вперёд выдвигается Айрин.
— У вас же должны быть армейские маги в гарнизоне. Где они?
Капитан морщится.
— Наши казармы подорвали утром — половина солдат погибла во сне. Вместе с ними — все наши маги и командир гарнизона. Их кристаллы где-то среди руин, если уцелели, но хранилище с резервными телами тоже взорвано. Да и туда не пробиться — почти весь город под контролем мятежников. Я со своей ротой держу оборону здесь, остальные укрепились около ратуши. Два взвода прорвались к полицейскому управлению. В городе есть ещё маги, но они либо мертвы, либо предпочитают не вмешиваться. Повторяю — от имени гарнизона Свайлэда я прошу вас о помощи!
Голос подаёт Сонр Кронц, оглядывающийся по сторонам.
— Да как мы вам сможем помочь? Мы же первокурсники.
С одной стороны, парень прав — возможностей у нас немного. Но наличие на стороне гарнизона магов, может оказать неплохое психологическое воздействие. Кто бы сейчас не осаждал станцию, это точно не профессиональные солдаты. Скорее всего, вооружённые гражданские, среди которых есть небольшая группа командиров с определённым опытом. Плюс, других вариантов у нас нет — убраться отсюда, в таких условиях, будет проблематично. А отказавшись поддерживать солдат, мы с высокой долей вероятности, сами в скором времени столкнёмся с мятежниками. Только вот бой нам придётся принимать в гордом одиночестве. Поэтому, прежде чем офицер успевает ответить Сонру, начинаю говорить сам.
— В соответствии с договором между Хёницем и императором — мы окажем вам помощь в подавлении мятежа. Но понадобится время на анализ ситуации и выработку тактики.
Переведя взгляд с Кронца на меня, капитан медленно кивает.
— Понимаю. Мне нужно вернуться на позиции — пришлю кого-то из младших офицеров для вашего сопровождения.
Когда он пригнувшись, бежит от основания причальной башни к периметру, где идёт перестрелка, раздаётся голос Сонра.
— Какого рицера? С чего ты взял, что можешь решать что-то за меня, бастард? Я и так сделал тебе одолжение, пустив на борт!
Развернувшись, упираюсь взглядом в лицо юного аристократа.
— У нас нет другого выбора — или помочь гарнизону, или настроить против себя ещё и солдат. Судя по словам капитана, не факт, что они продержатся долго. А значит, нам всё равно придётся вступить в бой. Или ты думаешь, что республиканцы пощадят отпрысков барона?
Тот фыркает.
— Да они разбегутся от пары стихийных связок и упоминания нашего рода. А вот ты, вполне мог примкнуть к ним, вместе со своим болотным спутником.
Багровеющий Джойл переводит взгляд с Сонра на его сестру, явно не зная, как реагировать. А вот Канс, подступив ближе к сыну барона, тихо обращается к нему.
— Интересно, что ты скажешь про мой род, Кронц? Или дом Тонфоев, для тебя тоже пустой звук? Ты же понял, что я подписал договор личного вассалитета с графом Вайрьо. И поверь — у меня были крайне веские резоны. Ещё один важный момент — ты оскорбил моего сюзерена. За такое вполне можно получить вызов на дуэль — на территории империи, я не могу просто пустить тебе пулю в голову.
Тот явно смущается, но пробует парировать.
— А он сам для дуэли слишком трусоват? Прячется за другом и его титулом?
— О, ты не поверишь, но для дуэли с тобой, он слишком высокороден. Люди его происхождения, редко сами участвуют в этой аристократической забаве. Чаще отправляют кого-то из вассалов. А ещё более часто — наёмных убийц.
Будущий барон замирает с открытым ртом, явно не понимая, на что ему намекает Тонфой. Я же, тоже шагаю вперёд, оказавшись почти вплотную к нему.
— За возможность использовать ваш дирижабль — весьма признателен. Но если ты не заткнёшься и продолжишь извергать поток бреда, я буду вынужден отдать приказ тебя прикончить. Как соратника мятежников, разлагающего дисциплину в тылу. И если ты вдруг не можешь считать, то вот тебе расклад — четверо против двоих. Это в случае, если твоя сестра, производящая впечатление адекватной, решит вдруг умереть из-за такого куска гхархового дерьма, как ты.
Несколько секунд Сонр молчит, яростно испепеляя меня взглядом. На всякий случай прогоняю в памяти связку универсального щита, выданную Эйкаром — с этого парня станется сразу попробовать ударить магией. Но, спустя мгновение выясняется, что он всё-таки способен здраво оценивать ситуацию. Делает шаг назад и с фразой «Делайте, что хотите, мне наплевать», направляется к административному зданию, расположенному неподалёку.
Его сестра какое-то время колеблется, смотря вслед брату. Потом, поворачивается к нам.
— Если вы не против, я бы тоже хотела помочь. Не обращайте внимания на Сонра — это всё издержки детства.
Сразу после её фразы, к нам подбегает молодой парень с перевязанной левой рукой. Представившись унтер-лейтенантом Кобером, докладывает, что его прислали для взаимодействия с нами. На заднем плане — пара солдат, с осторожным интересом поглядывающая на выгрузившихся из дирижабля, студентов Хёница.
Спустя минуту, мы всей группой уже приближаемся к позициям защитников станции, расположенным вдоль толстого кирпичного забора, опоясывающего её. Тут быстро становится понятно, что самый простой вариант, с ударом стихийными связками, вряд ли реализуем. Противник, в основном ведёт огонь из укрытий — наши заклинания не нанесут критичного ущерба. Да, выглядеть будет, в какой-то мере впечатляюще, но не более того. Рассредоточенные отряды мятежников не понесут серьёзного ущерба. А вот мы сами, рискуем оказаться в зоне поражения вражеским огнём.
Обдумываю варианты, когда взгляд падает на сложенные вдалеке трупы. Навскидку, их там не меньше сотни. Указав рукой, интересуюсь у Кобера.
— Это ваши?
Офицер оглядывается на лежащие тела.
— В основном — охрана и служащие транспортной компании. Мятежники ударили по станции одновременно с казармами, ратушей и вокзалом. Начальник поставил под ружьё весь персонал, чтобы отбиться. Сумел продержаться, пока мы подошли на помощь.
Внутренне усмехаюсь формулировке. Если отталкиваться от слов его командира, то тот пробивался сюда со своей ротой, как раз по причине того, что транспортная компания успешно отбила нападение и держала оборону. А не спешил на помощь. Но, этот факт, сейчас не так важен.
— Их можно использовать?
— В каком смысле?
На лице лейтенанта отображается вполне искреннее непонимание и я объясняю.
— Поднять мертвецов и отправить их в бой.
Теперь он смотрит на меня с явной опаской.
— Вы хотите поднять трупы убитых? И заставить их сражаться снова?
— Они уже мертвы, верно? Так почему бы не задействовать их, чтобы спасти тех, кто ещё жив. Буду откровенен — мы студенты первого и не можем покончить с мятежниками парой ударов. Но, думаю, с мёртвыми телами что-то получится придумать.
Унтер-лейтенант беспомощно оглядывается на пару солдат, стоящих в стороне. Потом, в его голову приходит идея, как спихнуть ответственность со своих плеч.
— Я должен известить капитана Лекруа. Если он даст своё разрешение — никаких проблем.
С радостным лицом убегает прочь, а мы, пригнувшись, бежим к телам, которые сложены сбоку от одного из громадных ангаров. Две трети — действительно в серой форме наземных служб транспортной компании. Встречаются и синие мундиры — некоторые из экипажей дирижаблей, тоже приняли участие в бою.
Айрин, чуть поморщившись от запаха, интересуется.
— Как ты собираешься их использовать? Обычных мертвяков быстро перестреляют. Связок, которые развивали бы их моторику и заставляли действовать по шаблону, мы ещё не изучали — сделать из них стрелков не выйдет. Даже если получилось бы — их всё равно пристрелят сразу, как пройдёт психологический эффект.
Поворачиваю к ней голову, собираясь ответить, но тут за ангаром появляется унтер-лейтенант.
— Капитан дал разрешение на использование трупов и любых иных ресурсов, что позволят одержать победу.
Тонфой, хлопнув офицера по плечу, замечает, что командир принял верное решение, а я цепляюсь за появившуюся мысль в своей голове и интересуюсь у Кобера.
— Сколько у вас вас гранат?
Тот, на секунду задумавшись, пожимает плечами.
— Не уверен, но думаю не больше ста — немало израсходовали, пока пробивались сюда. А от арсенала мы отрезаны.
Заметив на моём лице разочарование, уточняет.
— Для чего они вам? Если вдруг пригодится — тут целый склад, забитый взрывчаткой. Вчера доставили для шахтёров, но вывезти не успели.
— Организуйте её доставку сюда. И нужен человек, который что-то смыслит в ней и сможет оценить мощность зарядов. Помимо этого, потребуется около сорока гранат и три-четыре буханки хлеба.
В глазах Кобера появляется немой вопрос, но он всё-таки отправляется выполнять приказ. А Мэно снова обращается ко мне.
— Что ты задумал, Орн? Хочешь доставить взрывчатку при помощи мертвецов?
Сбоку от неё озвучивает свою точку зрения Тонфой.
— Они слишком медленные. Да и взрывчатка может сдетонировать от попаданий — слишком опасно.
Задумчиво изучая тела, излагаю им свою идею.
— Если отправить их с ящиками в руках, то тут я с вами полностью согласен — это будет безрассудно. Но мы же умеем изменять мёртвые тела, правильно? Кто помешает нам слепить из двух тел одно, создав восьминогое существо, в середине тела которого мы и укроем взрывчатку. Связки для придания скорости, в нашем арсенале тоже есть. Всё, что потребуется этому камикадзе из органов чувств — зрение, чтобы не врезаться в какое-то препятствие.
— Как ты назвал его? Камикадзе?
Судя по удивлённому виду Канса, такого слова в их мире нет. И прозвучало оно сейчас, крайне непривычно.
— Да, просто пришло в голову. Пусть будут подрывники.
Аристократ кивает, к счастью не зацикливаясь на этом моменте и интересуется.
— А как ты обеспечишь детонацию? Фитиль внутри мертвеца не зажечь.
— Гранаты. Поместим по одной внутрь каждого созданного существа, а чеку обмажем тестом, чтобы я мог её извлечь при помощи айвана. Дальше, останется только подвести их вплотную к позициям мятежников и подорвать.
Сын хёрдиса разражается смехом.
— Самоходные, рицер их дери, снаряды. Я бы до такого никогда не додумался.
Идея мной честно украдена у японских камикадзе, да и здесь, во время Войны трёх императоров, что-то подобное наверняка использовалось. Но звучит всё равно приятно.
Спустя несколько минут нам приносят первые ящики со взрывчаткой. А потом доставляют и гранаты, вместе с буханками хлеба. Солдаты и служащие компании продолжают аккуратно носить ящики из здания склада, расположенного неподалёку, а мы приступаем к делу. Вражеского огня можно всерьёз не опасаться — мы в пространстве, со всех сторон прикрытом зданиями, куда залетают только шальные рикошеты. Собственно, поэтому, данную площадку и выбрали для размещения мёртвых тел.
На то, чтобы собрать первый, нужный нам некроконструкт, уходит почти двадцать минут и пять пар трупов, которые мы приводим в негодность, случайно ломая нотными связками кости. Учитывая, что «материала» много — сразу переходим к следующим, чтобы не тратить время на сращивание. Носящийся в воздухе Эйкар, изначально пытавшийся давать советы, теперь только изредка вклинивается с фразами о том, что мы тупы, как детёныши керасов и в его время сдохли бы ещё в первый день учёбы, а у нас всё-таки выходит создать первое существо нужного формата. Не сказать, что это оказалось легко — работать со свежими телами, которые ещё недавно были живыми людьми, психологически тяжело. Это не занятие, на котором трупы старые и вообще могут оказаться телами неконов. Сейчас, из рвущейся плоти брызгает кровь, а наружу выглядывает свежее мясо. Один из солдат от такого зрелища просто сползает по стене ангара, осев на землю. Нам тоже не сильно лучше — Сонэра с забрызганными кровью рыжими волосами, дважды делает перерывы, отворачиваясь от трупов. Побледневшая Айрин держится более стойко, но подозреваю, что девушка балансирует на грани обморока. Да и я сам не раз чувствую, как к горлу подкатывает ком. Но иных вариантов в моей голове нет, к тому же, как я сам сказал лейтенанту — эти парни уже мертвы. А мы, с их помощью, можем спасти всех остальных.
Внутрь первого некроконструкта втискиваем длинный узкий ящик, набитый взрывчаткой. Рядом с ним, вбиваю в плоть ручную гранату, чека которого щедро обмазана тестом, получившимся при «откате» куска хлеба. Мощность взрыва одного ящика, по словам временно присоединившегося к нам начальника склада, будет равна силе детонации пары артиллерийских снарядов крупного калибра. Чего для наших целей должно быть вполне достаточно.
Закончив с первым некроконструктом, выстраиваем что-то вроде технологической цепочки. Канс и Джойл занимаются первичной обработкой тел, подготавливая трупы к дальнейшему процессу. Айрин и Сонра объединяют их вместе, частично сцепляя. Я же управляю парой солдат, размещающих внутри взрывчатку, добавляю «снаряжённую» гранату и завершаю процесс объединения двух тел в единое целое. После этого, зомби отправляется к стенке ангара, на ожидание.
Изготовив тридцать штук, понимаю, что пора приступать ко второму этапу. За это время к нам трижды прибывает посыльный от капитана, интересующегося, как скоро мы вступим в дело. А лейтенант намекает на то, что боеприпасы постепенно подходят к концу. У охраны транспортной компании был свой небольшой склад оружия, где были и патроны. Но он не был рассчитан на интенсивный бой. Сейчас на позициях — около ста пятидесяти солдат гарнизона и чуть меньше сотни вооружённых служащих компании. По оценке самого Кобера, против них выступает около пятисот мятежников, окруживших станцию со всех сторон.
Как итог — переключаемся с создания конструктов на их обработку нотными связками, давая зомби возможность видеть и быстро перемещаться. Это уже проще, да и быстрее — управляемся за двадцать минут. Закончив, окидываю взглядом цепочку уродливых созданий, выстроившихся вдоль стенки ангара. Потом скольжу взглядом по остальным студентам, выглядящим так, как будто только что освежевали несколько крупных туш.
— Уже можно начинать?
Бледный унтер-лейтенант, в отличии от ретировавшихся сразу после окончания первого этапа солдат, до сих пор с нами и сейчас смотрит на меня, ожидая ответа.
— Да, давайте опробуем их в деле.
Для начала ведём к забору только пару конструктов, заодно проверяя их скорость. Как выясняется — перемещаются они достаточно быстро и по идее должны успеть добраться до позиций противника, не взорвавшись по дороге. К тому же, мы максимально усилили защиту вокруг ящиков со взрывчаткой, использовав для этого солидную часть костей скелета.
Ещё одна проблема, которая встаёт перед нам — переброска созданных существ через забор. Полтора метра кирпича, над которыми возвышается ещё не меньше метра решётки. Корректируем план и выдвигаемся к воротам, через которые наших зомби получится выпустить наружу. Здесь же, Лекруа собирает ударную группу — полсотни солдат, снятых с периметра и сосредоточенных около ворот. Оценив серьёзность намерений капитана, отправляю Канса ещё за пятью конструктами и когда он возвращается, приступаем.
Как только первый из наших «камикадзе» показывается за воротами, со стороны мятежников слышатся выкрики, сразу за которыми они открывают огонь. Выглядывая из-за забора, направляю его к одному из основных укреплений противника — баррикаде, перегораживающей улицу, за которой укрывается не меньше тридцати бойцов. Слыша частую стрельбу, ожидаю, что конструкт свалится по дороге, но он успешно добирается до укрепления. Ему успеваю прострелить торчащую снаружи голову и три конечности из восьми, но вот второй череп, который мы утопили в корпусе, выведя глаза в районе груди, не пробивают. Как только зомби прыгает на баррикаду, активирую айван, таща в сторону хлеб, которым облеплена чека.
Спустя мгновение гремит взрыв, от которого, несмотря на открытый рот, закладывает уши. Не знаю, какой калибр орудий имел в виду специалист компании, говоря о «двух снарядах», но судя по всему он подразумевал что-то весьма серьёзное. Выглянув, понимаю, что баррикаду снесло полностью — от неё остались только жалкие ошмётки. Пострадали и оба здания, между которых она размещалась— серьёзные куски кладки просто разнесены в клочья.
Капитан рвётся немедленно отправить в бой своих солдат, которые крайне сильно нервничают, рядом с нашими конструктами, но я его останавливаю. В двух поврежденных зданиях ещё остались стрелки. Плюс, по обеим сторонам от них тоже располагаются огневые позиции мятежников.
Для того, чтобы полностью расчистить место предполагаемого прорыва, нам требуется ещё два «камикадзе», детонация которых обрушивает дома, стоящие напротив ворот. Их обломки засыпают ещё пару мелких баррикад и Лекруа наконец возглавляет атаку своего штурмового отряда. Надо отдать должное мятежникам — поняв, что оборона прорвана, они пытаются организовать сопротивление, более того — предпринимают попытку окружить солдат, видимо уповая на своё численное преимущество. Ломаются только после использования ещё пяти конструктов, взрыв каждого из которых забирает жизни, как минимум двух десятков их бойцов. Сами мы, стараемся держаться на некотором расстоянии от передовой, прикрываемые унтер-лейтенантом и пятёркой солдат гарнизона. Но стрелки мятежников, видимо разобравшись, кто управляет взрывающимися жуткими существами, пытаются достать нас. Пару раз Джойл отвечает выстрелами из «Лоуна», чуть снижая их активность. Но пули всё равно свистят поблизости весьма часто. К счастью, лёгкое ранение получает только Канс, которому пуля задевает плечо.
После одновременной детонации сразу двух конструктов, мятежники принимаются отступать, а Лекруа выводит за пределы станции всех своих солдат. Как я и предполагал, капитан просит поддержать его во время уличных боёв, что вполне логично — без нас, его неполную роту относительно легко заблокировать, а после и уничтожить.
Два последующих часа мы перемещаемся по городу, двигаясь перебежками от здания к зданию. Разбитая на группы рота, наступает в направлении ратуши, а мы со своими зомби находимся в центре боевых порядков, выдвигаясь вперёд, когда в этом возникает нужда. К моменту выхода к ратуше, у нас остаётся только пять конструктов — шестнадцать успешно взорваны во время уличных столкновений, а ещё двух мятежники всё-таки умудрились подстрелить в процессе. Но и этого числа хватает, чтобы прорвать позиции республиканцев и объединиться с отрядом, держащим позиции около местной мэрии. После этого, ситуация кардинально меняется — по словам капитана, многие мятежники дезертируют, бросая оружие. А остальные пытаются стянуть все оставшиеся силы в район завода по выпуску паровых двигателей, который был одним из оплотов мятежа.
Лекруа просит нас помочь с его штурмом, но на это предложения я всё же отвечаю отказом, мотивируя его «усталостью» струн и возможной смертью кого-то из нас. Впрочем, капитан не настаивает всерьёз — основная задача выполнена, теперь гарнизон с примкнувшей к нему полицией и добровольцами из числа местного населения, скорее всего, без всяких проблем раздавит остатки деморализованных мятежников. Мы им уже не нужны.
Пока мы пробиваемся через город к ратуше, несколько раз мелькают мысли о том, что может и не стоило участвовать в уличных боях — всё-таки сторонники республики могут быть в чём-то правы, в конце концов мне о них абсолютно ничего неизвестно. Но потом, мы дважды наталкиваемся на места сбора арестованных, которых мятежники успели задержать за тот короткий промежуток времени, что контролировали город. В основном дворяне и их прислуга. В каждом месте — по полсотни мёртвых тел. Застреленные или забитые досмерти мужчины, обнажённые женщины, над которым надругались перед смертью, повешенные дети. После этого, приступ сомнений быстро отступает.
Сразу после беседы с капитаном, собираюсь назад на станцию, чтобы немедленно покинуть город, но Канс благоразумно отмечает, что нам не мешало бы переодеться и помыться. На борту дирижабля, сделать это, будет весьма проблематично. Как итог — располагаемся прямо в ратуше, служащие которой не рискуют спорить с перепачканными в крови магами, что разнесли, как минимум десятка два зданий в городе. Как выясняется — здесь есть целый бассейн с тёплой водой, нагреваемой артефактами. Но вот, отдельных душевых нет. Поэтому, первыми туда отправляются девушки, а мы втроём располагаемся за большим мраморным столом в зале отдыха, куда один из служащих немедленно приносит пару бутылок вина, сыр и бокалы.
Первые тридцать секунд молча сидим, отхлёбывая вино. Даже парящий в воздухе, Эйкар, который за время уличных боёв не раз предупреждал нас о приближении отрядов противника и материл за беспомощность, молчит. Потом Тонфой, покосившись на своё раненное плечо, заявляет.
— Теперь армейское командование обязано нас наградить. Пятеро первокурсников Хёница подавили мятеж в центре провинции — шикарные будут газетные заголовки.
Слабо усмехнувшись, напоминаю ему о нашей ситуации.
— Ты же помнишь, зачем и куда мы летим? Вполне вероятно, что к моменту подготовки статей о восстании в Свайлэде, журналистам уже придётся причислить нас самих к неблагонадёжным личностям.
— Тогда будет ещё лучше. После спасения города от восставших, наследник…
Громко кашляю, обрывая его и сын хёрдиса наконец замолкает. Оглядевшись вокруг, чуть смущённо отмечает.
— Всё время забываю, что мы не в Хёнице. Мои извинения.
В помещение входит пара служащих, доставивших наш багаж с дирижабля. Канс вручает каждому по мелкой монете, а я глядя на того, что кажется более смышлёным, интересуюсь.
— Из-за чего начался мятеж? Мы первый раз в городе, ничего не слышали о ситуации здесь.
Вихрастый паренёк, перед этим внимательно изучавший винтовку Джойла, поворачивается ко мне.
— Так, три дня назад застрелили графа Сцета, что был прислан регентом для инспекции города. Полиция стала искать виновных и вскрыла пару тайников с оружием, арестовав прорву народа. Позавчера, в отместку на это, неизвестные убили всю семью начальника полиции. Жену и двух дочек, стало быть. Подорвали, когда те в лавку пошли, за сладостями. А вчера у нас тут демоны появились — сразу трое прорвалось. Гарнизонные маги с ними совладали, но среди людей слухи поползли, что они сами, их сюда и привели, чтобы народ запугать — два прорыва было на территории завода, что паровые двигатели делает. А сегодня вот, всё полыхнуло.
Лезу было в карман, чтобы дать ему ещё монету, но быстро вспоминаю, что денег у меня нет. Тонфой, верно истолковав мой взгляд, вручает парню вознаграждение и когда тот выходит, задумчиво тянет слова.
— Демоны, значит… Откуда они здесь, да ещё в таком количестве? Три одновременных прорыва — такого не было со времён войны.
Поднимаю взгляд на Эйкара, намереваясь уточнить у него этот момент, но тут в помещении врывается возбуждённый служащий ратуши.
— Телеграф снова заработал! Сюда уже идёт 117-ая бригада. И пришли новости из столицы — регент мёртв, теперь на престоле Морна! Похоже, рицеровы республиканцы взялись убивать людей не только у нас.
Выпалив новости, уносится прочь, а я остаюсь сидеть вполоборота, с отвисшей челюстью. Регент мёртв? Как? Что нам теперь делать?
Конец первой книги
Опубликовано: Цокольный этаж, на котором есть книги: . Ищущий да обрящет!
Назад: Глава XXVII
На главную: Предисловие