На следующее утро Тони читал газеты с несвойственным ему интересом и все больше закипал от ярости. В каждой крупными литерами чернел заголовок: «Главарь банды спасается бегством!» Ниже шло сообщение, что Джонни Лово сложил с себя полномочия и уехал, а его преемником стал Тони Камонте, молодой и малоизвестный гангстер. Также все газеты напечатали интервью с капитаном Флэнеганом, шефом детективов, хладнокровно утверждавшим, что он изгнал Лово из города. А еще подчиненные капитана якобы прижали людей Лово до такой степени, что банда на грани развала и вскоре станет лишь воспоминанием. Заканчивал Флэнеган банальным и высокопарным, но, по сути дела, пустым заявлением, что при надлежащем управлении торжество закона и порядка неминуемо, и обещанием прилагать все усилия, чтобы избавить город от гангстеров. Понять, от кого газеты получили сведения, не составляло труда: капитан не удержался от соблазна приписать себе незаслуженную славу.
– Вот ублюдок! – процедил Тони сквозь зубы, исходя ядом. – Ну, я с ним разберусь.
По пути в штаб-квартиру его переполняла ярость, из-за которой он навлек на себя проклятия несведущих пешеходов и других водителей. Однако к тому времени, как Тони добрался до своего стола, ярость остыла до тихой леденящей злобы, бесконечно более опасной. Еще ни разу не было такого, чтобы он не поквитался с предателем.
– Последний час нам через каждые пять минут названивает окружной прокурор, – сообщил Аль, низенький, похожий на крысу швейцар. – Просил передать, чтобы вы связались с ним, как только придете. Кажись, нехило чем-то расстроен.
– К черту его! – фыркнул Тони. – Если хочет поговорить, он знает, где меня найти. Должна же быть нам хоть какая-то польза с того, что мы отлистываем ему каждый месяц.
– Поосторожнее с ним, босс, – предупредил Аль. – Он опаснее любого гангстерского главаря в городе. Его мордовороты немало бедолаг увезли на «прогулку».
Тони задумался, потом, бурча, потянулся к телефону и позвонил окружному прокурору. Наконец с другого конца линии ответил грубый голос, знакомый еще по той давней встрече в обществе Джонни Лово.
– Камонте? – отрывисто пролаял голос. – Это окружной прокурор Краудер. Судя по утренним газетам, Лово покинул город.
– Да.
– И теперь его бандой командуешь ты.
– Да, именно так.
– Что ж, полагаю, ты знаешь о его э-э… договоренности со мной?
– Да, у меня есть полный список выплат, и я о них позабочусь.
– Не говори такое по телефону, – оборвал прокурор. В его голосе прозвучала настолько сильная озабоченность, что на губах Тони мелькнула усмешка. – Значит, все как прежде?
– Да, кроме одного. Наша банда последнее время вела себя слишком тихо.
– Что ж, старайтесь не попадать на газетные полосы.
– Это было бы просто, если бы не слишком длинный язык у кое-каких копов.
– Понятно. Тогда ладно. Пришлю к тебе завтра Морана.
Тони повесил трубку, его губы искривились в презрительной ухмылке. Как только Лово не стало, окружной прокурор забеспокоился о своих ежемесячных выплатах. И завтра пришлет за ними Морана. Моран – один из его молодых помощников, блестящий прокурор, когда это надо ему и его боссу, но в остальное время сборщик податей для своего начальника.
Все утро штаб-квартиру банды осаждали репортеры, но Тони не вышел к ним даже для заявления. Он предпочитал держаться в тени.
Незадолго до полудня Аль доставил записку. Изящным женским почерком на листе дешевой белой бумаги было написано:
Уважаемый мистер Камонте!
Вы не могли бы уделить пять минут? Спасибо!
Кэтрин Мертон.
Тони поднял глаза от записки и раздраженно нахмурился:
– Кто эта дама?
– Не знаю, шеф. Никогда с ней не встречался. Но цыпочка – пальчики оближешь!
– Вот как? – Лицо Тони на миг просветлело. – На оружейницу, часом, не похожа?
– Не-а. Женщина с такими глазами даже мухи не обидит.
– Ладно, рискну. Впусти ее.
Через мгновение вошла мисс Мертон, и, едва увидев ее, Тони порадовался, что согласился на встречу. Девушка и впрямь была «пальчики оближешь», причем слова Аля не отдавали должного ее достоинству и очарованию. Она принадлежала к той породе, что заставляет молодых неосознанно стремиться к более близкому знакомству, а старых сожалеть о своем возрасте. Высокая, со спортивной фигурой и легкой, грациозной походкой, мисс Мертон вошла в кабинет со спокойной, непоколебимой уверенностью. На девушке был серый твидовый костюм, черно-серая шляпка плотно сидела на изящной головке.
– Здравствуйте, мистер Камонте! – Она протянула руку. – Я мисс Мертон.
Тони принял руку, сожалея, что не может под благовидным предлогом удержать ее дольше позволенного приличиями. Глубокий, хорошо поставленный голос девушки странным образом успокаивал, а ее честные голубые глаза обвораживали задорным блеском, свидетельствующим о хорошем чувстве юмора.
– Мистер Камонте, я хочу попросить вас об одолжении, – начала она. – Как я имела возможность убедиться, мужчины вашего типа почти всегда ведут себя по-рыцарски.
– Да, конечно, – смущенно промямлил Тони. – С радостью сделаю, что смогу.
– Так я и думала. Видите ли, все дело в том, что я очень хочу сохранить свою работу. И сейчас вы единственный человек в городе, способный мне в этом помочь.
– Да? И каким образом?
– Я из газеты «Экзаминер», – мягко, почти виновато продолжала девушка. – Редактор отдела местных новостей сегодня утром грозился меня уволить, если я не возьму у вас интервью.
– Так вы репортерша! – изумленно воскликнул Тони, и его выразительные черные глаза вспыхнули гневом. – Я не принимаю репортеров.
– Так и знала, что вы откажете! Вполне понимаю ваши чувства. Но встаньте на мое место… мне пришлось искать встречи с вами под страхом лишиться работы. Впрочем, похоже, я все равно ее потеряю.
Со вздохом напустив на себя несчастный вид, девушка громко шмыгнула носом. Тони, чуть слышно буркнув, закурил сигарету.
– Что ж, мисс, мне нечего вам сказать о своем бизнесе, – непоколебимо ответил он.
– Я все понимаю! – Казалось, сама мысль о том, что он стал бы распространяться на эту тему, ее поразила. – Мне бы и в голову не пришло задавать вам такие вопросы, даже ради сохранения работы. Я лишь хотела узнать, правда ли мистер Лово покинул город, и теперь вы… Боже, какие нужны ум и воля, чтобы возглавить… э-э… подобное дело. Вы выглядите очень молодо, а уже так высоко забрались!
В следующие двадцать минут мисс Мертон все же получила свое интервью. Внешне безобидные вопросы касались только известных тем либо тех, что вскоре все равно стали бы достоянием общественности, и Тони даже не понял, как много ей рассказал.
– Из вас наверняка выйдет замечательный муж, – улыбнулась она под конец с таким огоньком во взгляде, что ее собеседник невольно пришел в волнение. – Из мужчин авантюрного склада всегда получаются отличные супруги: они ценят домашнее спокойствие и уют.
Так мисс Мертон направила разговор в романтическое русло, и некоторое время они обсуждали любовь, брак и тому подобное. В основном это были общие слова, но порой девушка выуживала у него личное мнение, способное стать основой сенсационной статьи «Гангстерский главарь и его представления о любви» или еще какой-нибудь публикации сходной тематики, столь обожаемой молоденькими продавщицами.
– Кстати, – наконец сказала она, – вы знали девушку по имени Вивиан Лавджой?
Вопрос настолько потряс Тони, что он чуть не вскрикнул. Только железное самообладание помогло не выдать себя. Знал ли он Вивиан Лавджой? Знал ли Ромео Джульетту? Вивиан была примой в бурлеск-кабаре и его первой любовью. Чтобы добиться ее, он убил Спинголу, главаря самой мощной на то время банды в Чикаго. Именно безрассудное чувство к девушке толкнуло Тони преступить закон. Затем он вернулся с войны, увидел, что у Вивиан появился другой, и убил обоих. Стоило упомянуть ее имя, и все эти события промчались в его мозгу, словно кинофильм. Как только он закончился, глаза Тони сузились, губы мрачно поджались.
– Нет, – покачал он головой. – А почему вы спросили?
– Однажды я брала у нее интервью, – спокойно ответила мисс Мертон. – Вы очень похожи на человека с принадлежавшей ей фотографии. Что-то во взгляде…
Тони сильно расстроился. Насколько он знал, у Вивиан никогда не было его фотографий. Как и у других. Никаких снимков вообще. Тони не доверял фотографиям, те слишком часто попадали в неправильные руки и порой становились средством установить личность.
– Кстати, – как ни в чем не бывало продолжала мисс Мертон, – вы видитесь с той ошеломительной брюнеткой, что была с вами в «Посольском клубе», когда застрелили Джерри Хоффмана?
На этом вопросе Тони все-таки вздрогнул. Даже его стальные нервы не выдержали такого потрясения. Тем вечером в «Посольском клубе», самом изысканном ночном заведении города, он и Джейн Конли, Оружейница, девушка, с которой он теперь живет, убили Джерри Хоффмана, бывшего главарем Северной группировки. Отдал приказ и заплатил за работу Джонни Лово. Насколько Тони знал, никто, кроме них троих, не в курсе, что они вообще были в клубе той роковой ночью.
– Не понимаю, о чем вы, – ответил он.
– Видите ли, я была там той ночью, и мой кавалер показал мне всех известных людей. Вас в том числе. Он сказал, что вы добьетесь больших успехов на выбранном поприще.
Мисс Мертон тихо рассмеялась.
– Кто был вашим кавалером?
– О, вряд ли это стоит разглашать. – Она встала и с улыбкой протянула руку. – Не буду больше отнимать у вас драгоценное время, мистер Камонте. Возможно, еще как-нибудь поболтаем. В любом случае большое спасибо за интересное интервью. Оно позволит мне сохранить работу.
И девушка ушла, оставив гангстерского главаря очень встревоженным. Не находясь больше под властью ее обаяния и продуманной лести, Тони понял, что она очень ловкий работник и достигла своей цели. Откуда мисс Мертон столько знала? Какую цель преследовала, упоминая прошлое? Чем больше Тони думал, тем сильнее беспокоился. Наконец, откликаясь на внезапное ужасное подозрение, глава банды позвонил в «Экзаминер» и попросил к телефону мисс Кэтрин Мертон. Через мгновение он озадаченно повесил трубку. Как ни странно, в редакции газеты не нашлось никого с таким именем. Тогда кем была эта девушка? И в чем заключалась ее цель?