Книга: Полуночная Экскурсия
Назад: Глава 55. Особенности зверей
Дальше: Глава 57. Освобождение

Глава 56. Подвал

Оуэну хотелось спросить у Вены о стихотворении, которое она продекламировала. Откуда она его взяла? Или сочинила сама? Есть ли у него продолжение?
Но как только в кладовку просочился свет из подвала, стоявшая внизу Линн подала голос, и группа начала медленно продвигаться вперед.
- Пойдем, - прошептал Оуэн.
Тьма крепче сжала его руку. Бок о бок они миновали дверной проем и вслед за Веной начали спускаться по лестнице. Оуэн испытывал легкую дрожь - от страха и волнения.
Это действительно происходит, - подумал он. - Мы действительно спускаемся вниз. Поверить не могу.
Всю жизнь он надеялся, что ему однажды выпадет шанс попасть на Полуночную Экскурсию. Но он был совершенно уверен, что этому никогда не бывать. И теперь все казалось ему каким-то нереальным.
Еще больше нереальность происходящего подчеркивала Тьма.
Казалась невероятным, что столь необычное, создание на самом деле пило его кровь, сосало его, позволило ему войти в свое тело, и теперь, держась его за руку, точно любовника, спускается вместе с ним в подвал.
Это лучшая ночь в моей жизни!
Женщина, шедшая впереди, тихо промолвила:
- Не нравится мне это.
Оуэн не разобрал голоса, но решил, что скорее всего, это Конни, жена Фила.
- Все в порядке, дорогая, - ответил ей парень. Фил?
- Сейчас у зверя излюбленное время для атаки, - достаточно громко, чтобы все слышали, сказала Вена. - А мы в его логове.
Нервозные смешки.
- Надеюсь, Оуи, ты доволен, - пробормотала у него за спиной Моника.
Захлебнись своей желчью, - подумал он. - Но ничего не ответил.
Тьма повернула голову и посмотрела на него. От ее взгляда он тотчас забыл о Монике. Он завораживал, вызывал желание узнать все ее тайны.
Но что, если эта наша единственная ночь вместе? - подумал он. - Возможно, завтра я буду ей уже не интересен. Они вместе с Веной уедут, и мы никогда больше не увидимся. Я никогда не смогу больше взять ее за руку, поцеловать…
Оуэн почувствовал, как нахлынула черная тоска.
Но сейчас она со мной, - сказал он себе. - Я в подвале на Полуночной Экскурсии, и Тьма держит меня за руку, здесь и сейчас. Здесь и сейчас, в лучшую из моих ночей. Не стоит омрачать ее мыслями о завтрашнем дне.
Спустившись, они по сухому, грунтовому полу подвала прошли к остальной группе, окружившей Линн полукольцом. Тьма отпустила руку Оуэна. А затем, прижавшись к нему теснее, обняла за спину и положила ладонь на бедро. Он приобнял ее в ответ, скользнув рукой по спине.
- А-а-ай, - протянула Моника. - Какая красивая пара.
Тьма слегка помассировала его бедро.
- Никто не потерялся? - спросила Линн.
Все замотали головами.
- Зверь никого не схватил? - усмехнулась Линн.
- Все в порядке, - отрапортовал Биксби.
- Ну-с, полагаю, мы можем продолжить погружение в историю Лили. Как я уже говорила вам на кухне, она обнаружила, что в подвале кто-то побывал. Этот кто-то разбил несколько банок и отведал кое-каких консервов. Она знала, что это точно не дело рук ее сыновей, потому что одна из пустых банок была из-под свеклы. А ее дети свеклу просто ненавидели. Таким образом, она пришла к выводу, что здесь побывал незнакомец. Но Лили Торн была дама не робкого десятка. Вместо того, чтобы убежать, она обыскала подвал. И обнаружила дыру в полу. Вот эту, - Линн отступила в сторону и махнула рукой себе за спину.
Оуэн не мог видеть дыры. Ее закрывали другие туристы. Его это, впрочем, не огорчало: он был уверен, что каждому предоставят возможность взглянуть на нее, прежде чем покинуть подвал.
- Когда Лили обнаружила дыру, - продолжала Линн, - стальной крышки на ней еще не было. Мы установили ее несколько лет назад, вместе с замком, ради предосторожности. Дыра - это вход в туннель, ведущий в холмы за домом. Мы заблокировали его, чтобы из леса к нам не пробирались незваные гости…
-…Обнаружив дыру, Лили решила, что незнакомец, должно быть, проник в подвал именно через нее. На следующую ночь она спустилась сюда с лопатой, чтобы закопать ее. И обнаружила, что злоумышленник снова побывал здесь, опустошив банку персиков. Внезапно почувствовав к нему жалость, Лили передумала закапывать яму. Вот, что она написала об этом в своем дневнике: Я поняла, что незнакомец не желает нам зла. Единственной его потребностью было утолить свой голод. Возможно, то был несчастный, никому не нужный мальчишка-беспризорник. Мне прекрасно ведомо и одиночество, и страх перед ним. Сердце мое стремилось к этой несчастной, отчаявшейся душе, вынужденной тайком пробираться в мой подвал за консервами. Я поклялась встретиться с ним и помочь, чем смогу…
-…Вечером того же дня, когда ее дети уже лежали в постели, а любовник отправился домой, она снова спустилась в подвал, одетая в одну лишь ночную сорочку. Она сидела на нижней ступеньке и в полной темноте ожидала своего голодного посетителя. Вскоре она услышала тихие звуки из дыры. И увидела бледную, едва различимую фигуру, подымающуюся из тьмы. Он выпрямился, и я преисполнилась ужаса, - писала она, - ибо то был не человек, но и не обезьяна. Когда существо приблизилось к Лили, она захотела разглядеть его получше. И чиркнула спичкой.
Вена и Тьма процитировали в унисон:
- Когда он отвернулся, мне удалось разглядеть его спину и ноги. Был ли он одним из экзотических созданий Господних, или кошмарным отродием Сатаны - я не знаю. Его ужасающий облик и нагота потрясли меня. Как будто влекомая неведомою силой, я положила руку на его безобразное плечо…
- Здорово! - сказала Линн.
Деннис с Арнольдом бешено зааплодировали, приговаривая «Потрясно!» и «Охеренно!»
Некоторые туристы тоже захлопали, остальные одобрительно закивали.
- Для тех, кто не понял, - сказала Линн, - поясняю, что Вена и Тьма только что процитировали фразу из дневника Лили. И тем самым немного облегчили мне работу. Можете рассказать еще что-нибудь?
- Если вы не будете против, - сказала Тьма, сжимая руку Оуэна.
- Конечно не буду. Продолжайте.
Они снова заговорили в унисон:
- Я позволила спичке догореть. Нас окутала кромешная тьма, и я не ощущала ничего, кроме дыхания этого существа рядом с собой.
Пока они говорили, зверь - точнее, Клайд в его костюме, - начал пробираться через толпу. Некоторые вздрагивали и охали от неожиданности, прежде чем уступить ему дорогу.
- Оно несло запах земли и аромат диких, заповедных лесов. Он возложил руки на мои плечи. Когти впились в меня. Я стояла перед чудовищем, не в силах пошевелиться от страха и удивления, в то время как оно раздирало мою ночную рубашку.
Клайд в костюме зверя залез на старый сундук, возле которого стояла Линн, и начал красоваться, принимая эффектные позы, точно культурист на подиуме.
- Когда я оказалась совершенно нагой, он прижался ко мне мордой, словно собака. Он лизал мою грудь. Он придвинул нос к моему телу, обнюхивая самые интимные места.
Линн была явно восхищена:
- Отлично. А продолжить сможете?
- Затем он встал позади меня. Его когти вонзились в мою спину, заставив меня упасть на колени.
Клайд тут же принялся изображать соответствующие движения.
- Я ощутила скользкое тепло его плоти, прижимающейся ко мне снизу, и уже ни капли не сомневалась в его намерениях. Мысль эта посеяла в моем сердце стыд, но его прикосновения приводили меня в полнейший, неописуемый экстаз…
-…Он пристроился позади меня, причем не так, как это принято у людей, а так, как это делают низшие животные. Первое касание его органа наполнило мое сердце страхом - не за мою бренную плоть, но за мою бессмертную душу. И все же я позволила ему продолжать. Никакая сила в тот момент не могла остановить его. И я никак не пыталась противиться. Напротив, я приветствовала его действия. Я жаждала его так, будто не существовало на свете никого прекраснее…
-…Господи, как он ворвался в меня! Как рвали его когти мое тело! Как впивались в меня его зубы! Как его орган входил в мою нежную плоть… Каким дерзким он был в своей похоти, и каким нежным в сердце…
-…Я понимала, лежа рядом с ним на земляном полу подвала, что ни один мужчина в мире, даже Глен, не сможет разжечь во мне подобную страсть. Я заплакала. Существо, видимо встревожившись такой моей реакцией, уползло в нору и пропало там.
Закончив, Вена и Тьма отвесили публике низкий поклон, словно актрисы на сцене. Клайд триумфально вскинул руки.
«Полуночники» разразились бурными аплодисментами, перешедшими в овацию.
- Браво! - воскликнул Биксби.
Другие прокричали:
- Ничего себе! Молодцы! Супер!
Сквозь общий гвалт, Оуэн расслышал голоса Арнольда и Денниса.
- Офигенно! - крикнул один.
- Зверь рулит! - поддержал другой.
Оуэн обнял Тьму.
- Это было фантастически! - прошептал он.
Когда публика успокоилась, Линн сказала:
- Большое вам спасибо, Вена и Тьма. Раньше у нас не было ничего подобного. Вы заучили все это специально для нынешней ночи?
Вена покачала головой:
- Мы заучили это для шоу на Хэллоуин в колледже.
- Правда? - восхищенно спросила Линн.
- Но мы не договорили, - продолжала Тьма. - Нас остановили.
- И выпроводили со сцены, - добавила Вена.
- Чуть вообще не исключили.
Линн рассмеялась и покачала головой.
- Почему меня это не удивляет? - сказала она.
- Это единственный раз, когда нам позволили пересказать фрагмент до конца.
- Как жаль, что мы не сможем приглашать вас сюда каждую субботу, - сказала Линн. - Я не могу зачитывать все это слово в слово. Я лишь пересказываю. Так что еще раз спасибо. Вы подарили всем несказанное удовольствие.
Вновь зазвучали аплодисменты.
- А теперь, - сказала Линн, - настало время для традиционной забавы нашей Полуночной Экскурсии. Я собираюсь снять замок и открыть крышку люка, чтобы вы могли увидеть нору собственными глазами. Это - та самая звериная нора. Никто из дневных посетителей никогда не увидит ее открытой. Такая честь доступна лишь «Туристам-Полуночникам».
Она повернулась спиною к группе и присела на корточки. Оуэн услышал звон ключей.
- А другую дверь вы тоже отопрете? - спросил мужчина в верблюжьем свитере.
- Боюсь, что нет, - ответила Линн. - Дверь в туннель Катчей мы не открываем никогда. Даже на Полуночной Экскурсии. Она всегда закрыта. Но об этом туннеле мы поговорим немного позднее.
Оуэн услышал тихий щелчок. Видимо, открывающегося замка. Через мгновение Линн встала и шагнула в сторону.
- А сейчас мы попросим открыть эту дверь нашего собственного зверя, - сказала она. - Я, конечно, красивее, но он сильнее.
Клайд спрыгнул с сундука и присел на корточки. Когда потянул дверь за ручку, петли застонали. Послышался тяжелый металлический лязг.
- Спасибо, зверь, - сказала Линн.
Он отсалютовал ей, коснувшись когтистой лапой лба. Затем отошел в сторонку.
- Теперь можете подойти по одному и посмотреть на отверстие. А я посвечу на него фонариком. Когда будете смотреть, постарайтесь представить, как той давней летней ночью из него выползал зверь, которого поджидала Лили Торн. Такой же ночью, как эта. Итак, кто хочет быть первым?
Повисла тишина; и тут послышался тихий, далекий голос:
- Помоги-и-ите!
Многие ахнули. Некоторые лишь усмехнулись.
- Круто, - сказал Арнольд.
- Неужели там кто-то есть? - с удивленной улыбкой спросил мужчина в верблюжьем свитере.
- Браво! - воскликнул Биксби.
- Потрясно, - сказал Деннис.
- Наверное, это просто убогая запись, - сказала Моника.
Линн подняла руку, призывая всех к тишине:
- Тихо, все. Это не часть шоу.
- О, конечно, - пробормотал Моника.
Несколько человек зашикали:
- Ш-ш-ш-ш-ш-ш!
Помоги-и-и-и-те!
Казалось, голос доносится снизу, из дыры. Женский голос.
- Елки-палки, - пробормотала Линн.
- Пропустите меня, - голос Даны звучал тихо, но твердо. - Простите. Простите. Пропустите меня.
Когда люди перед Оуэном расступились, он увидел, что Линн встала перед дырой на колени и склонилась над нею.
- ЭЙ, ТАМ! - проорала она.
Дана присела рядом с ней.
- Это все постановка, - сказала Моника.
- Тс-с-с.
- Я в туннеле! Я не могу выйти! У меня руки скованы!
- Твою мать, - пробормотала Линн.
- Ева! - крикнула в отверстие Дана. - Это ты?
- Дана? Линн?
- Да! - крикнула Линн. - Что, черт возьми, случилось?!
- Почему, черт возьми вы так долго? - ответил далекий голос.
- Ты в порядке? - крикнула Дана.
- Бывало и лучше. Сможете меня вытащить?
- Ты одна? - спросила Линн.
- Пока да. Но он может вернуться.
- Блядь, - сказала Линн.
Туристы начали переговариваться. В чьем-то голосе Оуэн слышал интерес, в чьем-то - испуг.
- Так это часть шоу или нет? - требовательно пробасил Биксби.
- Нет, это не шоу, - сказала Линн. - Пожалуйста, тише.
- Надо что-то делать, - заявил Деннис.
- Мы должны ее спасти, - добавил Арнольд.
- Кто-то должен вызвать полицию, - сказал мужчина в верблюжьем свитере.
- Где ближайший телефон? - спросил Биф.
- Я позвоню, - тихо сказал кто-то.
Линн вскочила на ноги.
- Клайд! Нужно вызвать копов и скорую.
- Так и сделаю.
Оглянувшись через плечо, Оуэн увидел, как блестящий белый зверь припустил вверх по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз.
Позади Дана сказала:
- Дай мне.
Оуэн повернул голову и увидел, как Дана выхватила у Линн блестящий алюминиевый фонарик.
- Я полезу, - сказала она.
- Нет, ты не…
- Увидимся позже.
Дана опустилась на колени. Посветив лучом фонарика вглубь норы, она прокричала:
- Я иду за тобой!
Затем она руками вперед нырнула в яму.
Через секунду она уже была там по самые лодыжки.
Ее ноги дрыгнули в воздухе.
Вскоре подошвы ее кроссовок пропали во тьме.
Назад: Глава 55. Особенности зверей
Дальше: Глава 57. Освобождение