Книга: Танец стали в пустоте (СИ)
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42

Глава 41

В конференц-зале поднялась паника. И как это должно было случится, военные среагировали первыми.
— Нужно срочно увести губернатора в безопасное место! — Полковник Уэсли Больтер вскочил со своего места и быстро направился к выходу.
— Но… но мы же на базе…вызовите подкрепления… — казалось, что губернатор сбит с толку происходящим.
За окном раздался ещё один взрыв и в воздух взметнулось облако огня.
— Господин губернатор, база уже приведена в боевое положение. Мы отправили большую часть размещённого здесь персонала в город. Но оставшихся людей будет более чем достаточно, чтобы справиться с этой угрозой. Мы лишь должны обезопасить вашу жизнь и жизни ваших сыновей.
Хьюго Вилм повернулся и его взгляд скользнул по лицам Хавьера и Франциско. И если старший сын выглядел таким же напуганным, как и он сам, то Франциско был на удивление спокоен. Вероятно из-за шока, подумал губернатор. Он ещё не осознал опасности происходящего.
Повернувшись к полковнику, который своей инициативой привлёк к себе всеобщее внимание, он кивнул.
— Вы правы, полковник. Делайте свою работу.
— Благодарю, губернатор. Генерал, позвольте задействовать резервные подразделения охраны и остатки военной полиции.
Генерал Захария Бендо выглядел таким-же растерянным, как и сам губернатор. От одного взгляда на него, Больтера захватило отвращение. Этот жирный ублюдок, который наверное никогда не держал в руках оружия, сейчас был бесполезен. Не способен даже взять руководство в свои руки. И поэтому, он сделал то, что Больтер и ожидал от него. При возможности переложить ответственность на чужие плечи, тот естественно с удовольствием ею воспользовался.
— К…конечно, полковник. Действуйте, как считаете нужным. Я отправлюсь в главный командный пункт и буду руководить от туда…
— Нет, генерал. Это слишком опасно, пока противник находится внутри периметра базы. Я прошу вас проследовать вместе с губернатором. Так вы будете под надёжной защитой, чтобы потом взять на себя контроль над ситуацией.
Побелевшее лицо генерала переводило взгляд то на Уэсли, то на губернатора. Больтер прекрасно знал, что истинной причиной сказанного генералом, было желание убраться от сюда как можно дальше. А это не входило в личные планы некого Уэсли Больтера. Поэтому полковник предложил этому идиоту лакомую альтернативу. Безопасную альтернативу.
— Да, полковник…вы правы. Тогда ведите, а мы последуем следом за вами.
— Да сэр. Губернатор, прошу за мной.
Они быстро покинули конференц-зал и вышли в просторный коридор, который уже был заполнен напуганными и непонимающими, что происходит, административными работниками. Увидев появившегося губернатора, они набросились на него с лавиной вопросов, пытаясь понять, что именно происходит.
— Жанет, я сам не знаю. Передай всем, чтобы они спрятались и не покидали центр…
Губернатор пытался успокоить их и по началу, ему это даже удалось.
Как-то так само собой получилось, что первым за полковником последовал не губернатор, а его младший сын. Воспользовавшись служебным коммуникатором, Больтер приказал отправить к административным зданиям наряды военной полиции и всех, кого только смогут. Сделав это, он достал второе устройство. Это был один из множества его личных коммов.
— Сержант Оливьера?
— Мы здесь, сэр, — тут же послышался ответ.
— Действуйте по плану.
— Да сэр.
***
Восемь человек под руководством Оливьеры, ворвались в центр связи базы. Их заметили не сразу. Лишь через несколько секунд, один из связистов оторвался от своего поста и увидел вооружённых солдат, которые занимали позиции внутри помещения.
— Эй, кто вы такие! У вас есть разр….
Огонь девяти импульсных винтовок оборвал его. Поток бронебойных снарядов скосил весь персонал центра связи. Дротики пробивали людей насквозь, вонзаясь в сложное и дорогое оборудование. Круша всё до чего могли достать. Через четыре секунды всё было кончено. Ещё действующая аппаратура продолжала принимать панические сообщения от персонала базы, но ответить на них было уже некому.
Он указал на двоих своих людей.
— Ставьте заряды.
Вновь достав коммуникатор, Оливьера связался с полковником.
— Сэр, центр связи нейтрализован. Переходим ко второй части плана. Группа капрала Брэлона уже у вас?
— Да, сержант, мы только что их встретили.
— Хорошо сэр.
Отключив связь, сержант Оливьера начал помогать своим людям в установке взрывчатки. Как только всё было закончено, сержант и его люди покинули секцию связи. Через тридцать секунд, когда они вышли из предполагаемого радиуса поражения, Оливьера активировал детонатор.
Взрыв уничтожил пункт связи со всем оборудованием. Мощности взрывчатки хватило, чтобы обрушить верхний этаж, погребя уже мёртвые тела под обломками. Это действие было спланировано заранее. Случившееся лишь усилило хаос царящий на базе, лишив оставшиеся на ней подразделения без какой-либо коммуникации. Был ещё один запасной центр связи, но прежде чем он будет введён в строй и начнёт функционировать пройдёт время.
***
Транспорты Торвальда практически добрались до комплекса административных зданий, когда из-за угла высокого ангара в двухстах метрах от них, выскочили два военных флаера военной полиции гвардии. Небольшие, шестиместные машины были вооружены лёгкими противопехотными пушками, которые моментально открыли огонь по грузовикам.
Предназначенные для поражения живой силы, им не хватило бы мощности, чтобы пробить более или менее бронированную цель. Но этого и не требовалось. Поток высоко скоростных дротиков ударил в обшивку третьего транспорта, пробив её словно бумагу. Вихрь практически не потерявших свою скорость снарядов и осколков пронёсся через грузовой отсек, убивая людей внутри него. В первую же секунду из двадцати пяти боевиков внутри него погибли девять. Ещё шестеро были тяжело ранены.
Заметив неожиданную угрозу, два «Гренделя» из четырёх развернулись в сторону флаеров. Чуть сплюснутые, утыканные датчиками корпуса отследили цель, словно хищники почуявшие добычу. Их тяжёлые импульсные орудия дали слаженный залп, который практически разорвал один из легко бронированных флаеров на две части, превратив машину в куски покорёженного метала. Второй флаер открыл ответный огонь, но его вооружение было слишком лёгким, чтобы пробить броню мобильных доспехов. Снаряды бесполезно ударялись о внешний корпус, не нанося никакого урона. Один из боевиков внутри меха нажал на гашетку и ливень снарядов обрушился на отмеченную чёрными полосами машину.
Он целился точно в центр аэрокара, но в последний момент пилот почти смог уклониться от огня. Вихрь снарядов, который должен был моментально уничтожить свою цель, лишь вскользь задел нижнюю её часть. Но и этого оказалось достаточно. Снаряды уничтожили антигравитационные репульсоры флаера. Потеряв опору под собой, повреждённая машина кувыркнулась в воздухе и на скорости ударилась об землю. Сила удара была такова, что корпус смяло, словно жестяную банку, а то что осталось, так и не потеряв инерции прокатилось по земле и врезалось в стену одного из стоящих рядом зданий.
В двухстах метрах от них, транспорты наконец достигли своей цели — трёх расположенных полукругом, административных зданий. В самом центре перед ними был разбит небольшой зелёный газон с монументом в виде эмблемы гвардии Союза. Грузовик идущий первым, нацелился прямо на вход центрального здания и резко увеличил скорость. Он пронёсся через лужайку, сметя на своём пути изваяние, которое разлетелось на каменные осколки даже не замедлив его движения. Из главного входа выскочило несколько солдат. Вскинув оружие, они обрушили ливень выстрелов на кабину транспорта, моментально изрешетив её. Они пытались поразить пилотов, чтобы сбить грузовик с курса.
Только они не знали, что это было бесполезно. Машина шла на автопилоте. Пилот и его помощник покинули кабину сразу-же после того, как направили транспорт к своей цели, а её бортовые системы были спрятаны достаточно глубоко внутри корпуса, чтобы защитить от лёгкого стрелкового оружия. Поняв, что их действия бесполезны, гвардейцы бросились в стороны в самый последний момент. Транспорт врезался в фасад здания. Осколки от удара моментально повредили репульсоры и грузовик обрушился на брюхо. Его массы и инерции было более чем достаточно, чтобы снести перекрытия второго этажа из-за чего часть верхнего уровня обрушилась вниз.
Боковые панели поднялись, исторгнув из нутра грузового отсека почти три десятка боевиков. Те гвардейцы, которые уцелели и не попали под обломки, открыли оборонительный огонь, стараясь поразить как можно больше противников. Но они были ошеломлены и дезорганизованы. А ещё их было слишком мало. Из первоначальных восьми человек, которые несли караул у входа в административное здание и ещё шестерых, которые прибыли к ним сразу же как всё это началось, выжило всего пятеро. И практически каждый из них был в той или иной степени ранен. Но всё равно они оставались солдатами. Людьми, которых готовили на случай возникновения именно такой ситуации. И они сделали всё, что было в их силах.
Выстрелы их винтовок скосили первую дюжину появившихся нападавших. Их мёртвые тела падали, даже не успев выпрыгнуть из грузового отсека. Но они дали своим товарищам самое необходимое. Время. Теперь уже гвардейцы вжались в обломки, стараясь прикрыться ими от обрушившегося на них града выстрелов. Люди Торвальда были далёки в плане обучения от настоящих солдат. Но в данном, конкретном случае, их навыков вполне хватило, чтобы подавить непрекращающимся огнём, залёгших в своих укрытиях гвардейцев.
Рядовой Фаби дал очередь в слепую, высунув винтовку из укрытия на вытянутых руках. Из-за импровизированной баррикады раздался крик, и гвардеец радостно улыбнулся.
— Так вам и надо ублюдки… — пробормотал он, вставляя трясущимися от адреналина руками новый магазин взамен опустошенного.
Фаби прятался за тем, что когда-то было приёмной стойкой. Точнее её частью. Сильным ударом её раскололо и отбросило в сторону. Но сейчас это было более чем надёжное укрытие для него и его товарища. Они слышали характерный лающий звук винтовок гвардии, а значит они всё ещё были не одни. Они всё ещё сражаются…
Новый поток выстрелов обрушился на его укрытие, откалывая от него куски керамики и щепки натурального дерева. Несколько осколков ударили его по лицу, оставив глубокие, кровоточащие царапины. Выругавшись, Фаби резко высунулся и нажал на спуск. Очередь разорвала ещё одного нападающего. Ублюдок как раз хотел перелезть через обрушившуюся колонну, когда очередь Фаби ударила того в грудь и отбросила назад. Рядовой кровожадно улыбнулся услышав радостный возглас слева.
В этот момент что-то ударило его в бедро. Удар был настолько сильным, что гвардеец потерял опору и рухнул на покрытый пылью и грязью пол, который ещё десять минут назад сиял чистотой. От падения он выронил оружие. Фаби попытался вскочить, чтобы скрыться за укрытием, но вдруг ослабевшее тело отказалось делать то, что от него хотели. Он перевёл взгляд на свою правую ногу. Ранившая его очередь, практически оторвала её чуть выше колена. Лишь небольшой лоскут мягких тканей, соединял два обрубка из которых торчали осколки костей. Но это было не самое страшное. Из разорванной бедренной артерии мощными толчками прямо на грязный, покрытый пылью пол, выплёскивалась кровь. Его кровь. А затем боль прорвалась через переполнявший его организм адреналин и Фаби закричал.
Увидев, что его ранили, гвардеец рядом с ним постарался перебраться к нему, чтобы оказать первую помощь, но стоило ему высунутся из укрытия, как выстрел снёс ему всю верхнюю часть черепа. Тело гвардейца рухнуло в метре от Фаби. Его дыхание стало прерывистым, а руки шарили в поисках винтовки. Он практически дотянулся до неё ослабевшими пальцами, когда на его руку опустился грязный, покрытый пылью и кровью ботинок, прижимая её к полу. Выстрел пробил голову раненого гвардейца и тело рухнуло на пол.
***
— «Коготь 3» это «Фальшион». Ответьте.
Елена щёлкнула переключателем, активируя связь.
— «Фальшион», это «Коготь 3». Слышим вас чётко.
— Елена. Мы только что получили данные от орбитального контроля. Их спутник зафиксировал взрывы на базе «Альдорф». Повторяю, база «Альдорф» атакована.
Елена переглянулась с Сарой.
— Том, с базы сообщают, что именно происходит?
— Нет. Связь с базой оборвалась. Они не отвечают на вызовы. Минковский сказал, что им удалось поймать несколько передач личных коммов, но они шифрованы и Олегу не пробиться в их канал.
«Морской ястреб» уже преодолел плотные слои атмосферы и сейчас летел на высоте в семь километров со скоростью в пять махов. В воздухе за ним рассеивался громоподобный грохот звукового удара. План Елены использовать навигационную информацию с борта крейсера сработал превосходно. Они стабильно получали данные во время спуска из космоса, а когда провалились в атмосферу, «Ястреб» перешёл на системы инерциальной навигации.
— Елена, вы летите в зону боевых действий.
Смирнова бросила взгляд на сосредоточенное лицо Сары, которая выглядела поглощённой наблюдением за приборами. Улыбка на лице её напарницы была больше похожа на кровожадный оскал.
— Я поняла тебя Том. Мы будем осторожны. «Коготь 3» конец связи.
Елена связалась по внутренней связи бота с Сергеем и Элизабет и передала им сообщение от Тома. Ей показалось, что когда она сообщила им это, то явственно услышала ругань одного и усмешку другой.
До базы оставалось ещё двести пятнадцать километров.
***
Первые выстрелы они услышали, когда добрались до центральной лестницы.
— Не сюда, — Больтер указал на двоих солдат. — Вы двое. Охраняйте эту лестницу.
— Да, сэр.
— Полковник, что нам делать?
Уэсли обернулся к губернатору. Лицо Хьюго Вилма было белым от напряжения. Он едва сдерживал себя в руках. Больтер даже почувствовал невольное уважение к этому человеку, который силой воли сдерживает свой страх, стараясь оставить разум свободным для принятия решений.
— Губернатор, похоже противник уже в здании. Я предлагая перейти в соседний корпус и выбраться наружу уже оттуда. Если противники сконцентрируются на этом здании, то будут тратить время на наши поиски. А время сейчас наиболее важно.
— Хорошо, полковник, ведите нас.
— Да, губернатор.
Больтер уверенно свернул в сторону широкого коридора и повёл за собой людей. Их окружала восьмёрка вооружённых солдат под руководством капрала, которые присоединились к ним практически сразу после того, как губернатора вывели из конференц-зала.
Вместе с этими девятью гвардейцами, было ещё шестеро солдат, которые прибыли на совещание в качестве эскорта генерала Бендо. Полковник действовал логично, стараясь увести своих подопечных как можно дальше от возможного противника. Подойдя к стеклянному переходу, который соединял два административных корпуса между собой. Больтер остановился и приказал ещё четырём солдатам остаться в этом месте для того, чтобы задержать возможно уже преследующего их противника. Это было верное решение, которое помогло бы выиграть для губернатора и его сыновей ещё немного времени.
Вот только никто так и не обратил внимания, что для этих «импровизированных» рубежей обороны, полковник выбирал исключительно тех солдат, которые прибыли вместе с генералом. Таким образом Полковник, генерал, губернатор и его сыновья остались исключительно под защитой капрала Брэлона и его людей.
***
Один из доспехов развернулся в сторону, словно собака — почуявшая чужака. Его радар засёк быстро приближающийся с востока объект, который стремительно сокращал расстояние. Пилот доспеха включил связь.
— Босс! К базе что-то летит. В пятнадцати километрах с востока.
Из динамиков внутри кабины меха послышался голос Торвальда, который имел с ними прямую связь. Четвёрка «Гренделей» была их самым тяжёлым вооружением и он хотел лично контролировать их. Так же благодаря мощным радарам с фазированными антенными решётками, они обладали самыми зоркими «глазами» и могли предупредить его о приближающейся угрозе.
Как это случилось и сейчас.
— Какого чёрта вы заметили его только сейчас!
— Я не знаю, радару очень тяжело держать его. Сигнал очень не чёткий и постоянно пропадает.
— Сбить его! Немедленно!
Получив приказ, четыре машины мгновенно развернулись и побежали в сторону от здания, чтобы расчистить себе сектор для ведения огня.
Будучи машинами предназначенными для оказания огневой поддержки на земле, «Грендели» обладали большой номенклатурой вооружения, которое можно было на него установить. Но из-за того, что возможности Торвальда в плане закупки оружия были ограничены, столь широкий выбор был для него закрыт. Как оказалось, добыть вооружение для техники оказалось сложнее чем саму технику. Но всё же они смогли приобрести на чёрном рынке определённое количество зенитных ракет земля-воздух. Стандартный боекомплект для доспехов типа МД7 «Грендель» составлял восемь ракет «Гадюка». Посредники Маврикио смогли закупить лишь по две на каждую машину. Они размещались в специальной пусковой установке за правым плечом. Операторы доспехов развернули машины в сторону приближающегося объекта и перевели радары в режим захвата цели.
***
Системы радиолокационного противодействия издали громкий звук, предупреждая пилотов об угрозе.
— Вот дерьмо, нас осветили прицельными радарами.
Стоило Елене это сказать, как звук сменил тональность. На одном из экранов появились отметки, которые стали быстро приближаться к «Ястребу» со стороны базы.
— Мы под огнём. Повторяю, нас обстреливают ракетами, держитесь там за что-нибудь.
И не дожидаясь ответа она уронила бот на левую сторону. Подчиняясь желаниям пилота, «Ястреб» перевернулся в воздухе и стал быстро терять высоту. А на экране перед Еленой стали появляться всё новые и новые отметки.
— Шесть…семь…восемь! К нам идут восемь ракет!
— Сара, сбрось ловушки.
Пальцы Смирновой активировали системы постановки помех и радиоэлектронного подавления. Программы РЭБ бота измерили диапазон работы РЛС наведения ракет и испустили в пространство частотно-модулированные шумовые помехи. Диапазон несущей частоты на которой работали станция РЭБ постоянно изменялся в пределах частоты — на которой действовали облучающие «Ястреба» радары. Это должно было забить каналы наведения, которые направляли ракеты, электронным мусором и сбросить с бота захват.
В этот же момент на корпусе в кормовой части раскрылись панели скрывающие контейнеры с ложными целями и тепловыми ловушками. Подчиняясь командам Сары, они выпустили в воздух полтора десятка тепловых приманок и мощных излучателей, которые стали имитировать электронную сигнатуру «Ястреба», чтобы отвлечь часть ракет на себя. Она не знала, что ещё есть у этих мерзавцев помимо ракет с радиолокационным наведением, поэтому выбросила в воздух сразу оба варианта.
Резко сбросив высоту, Елена увеличила тягу двигателей, надеясь, что помехи и ложные цели уведут ракеты выше и она сможет проскочить «под» ними.
Первые две ракеты, выпущенные в спешке, бесполезно прошли в трёхстах метрах над своей целью и бесполезно улетели на восток. Ещё три отвлеклись на ловушки. Потеряв из-за помех РЭБ электронную сигнатуру своей цели, они переключились на головки инфракрасного самонаведения. Но из-за множества выброшенных в воздух тепловых ловушек, так и не смогли отличить реальную цель от обманки. В воздухе над плато расцвели три огненных шара.
Но это было только начало. С каждой секундой, бот приближался к тому месту откуда вёлся огонь. А значит, чем ближе он был, тем проще радарам было взять его на прицел.
Резкий манёвр позволил «Ястребу» уклониться от ещё одной ракеты. Контейнеры выбросили в воздух последние ловушки в тщетной попытке обмануть системы самонаведения ракет. В последний момент одна из них всё же поддалась на их призывный зов и свернула в сторону.
Последняя ракета не попала в бот только чудом. Елена успела уронить машину в сторону и тем самым избежала прямого попадания, разминувшись с ней всего на каких-то шесть метров. Тем не менее, радиолокационный взрыватель успел зафиксировать положение цели. Управляющая схема ракеты быстро высчитала расстояние, пришла к выводу что цель находится в зоне поражения и послала команду на подрыв боевой части.
Огненный шар вспух точно за кормой бота, пинком подбросив машину вверх. Из внутреннего интеркома донеслась ругань солдат в десантном отсеке. Близкий взрыв повредил оба маршевых двигателя бота и главный компьютер «Ястреба» тут же отключил один из них. Но и для второго двигателя попадание не прошло бесследно. Из-за полученных повреждений он стал резко терять мощность, но хотя-бы не отключился.
— В нас попали, — крикнула Елена, прилагая все свои силы, чтобы удержать рыскающую машину в воздухе. База стремительно приближалась и они уже видели несколько дымных столбов, которые поднимались над её территорией.
В наушниках раздался голос Сергея.
— Мы дотянем до базы?
— Должны, — резко бросила Елена, чувствуя как со лба стекают капли пота. — Но на мягкую посадку даже не рассчитывайте.
— Тогда просто сбрось нас, — раздался голос Вэйл
— Что!?
— Просто сбрось нас. Пройди над целью как можно ниже и замедлись на сколько сможешь и сбрось нас. Броня позволит пережить такое.
Елена переглянулась с Сарой.
— Сергей, это возможно?
— Если сможешь сбросить скорость и высоту хотя бы до пятнадцати метров, то должно получится.
— Хорошо попробуем, я…
В нос бота ударил поток снарядов. Большая часть не смогла пробить броню и просто отскочила в стороны.
— Мы под обстрелом! Готовьтесь к выброске.
— Понял.
Ещё две очереди хлестнули по рыскающему судну. Одна из них цепной пилой прошлась по левым плоскостям «Ястреба», моментально уничтожив всю механизацию небольшого, предназначенного для маневрирования в условиях атмосферы крыла. Это ещё больше ухудшило и без того паршивую управляемость машины.
— Сара!
— Уже.
Бронещитки под носом бота раскрылись и четырёхствольная роторная пушка выдвинулась из своей ниши.
На «Фальшионе» не было подвесного вооружения, которое можно было бы установить на «Морской Ястреб». Так как крепления внешней подвески сильно отличались от таких же креплений на «Минотаврах», они не могли использовать блоки подвесного вооружения которые предназначались для них. Но вот снаряды для двадцати миллиметровой пушки подходили прекрасно.
Вращающийся блок ускорителей прокрутился и открыл огонь. Расстояние между ботом и противниками быстро сокращалось. Мобильные доспехи открыли огонь как только бот приблизился на дистанцию в два с половиной километра. Двигаясь со скоростью почти в четыреста километров в час, бот должен был достигнуть их позиции всего через двадцать три секунды.
Каждая разгонная катушка могла выдавать темп стрельбы в сто десять тяжёлых бронебойных снарядов в секунду, прежде чем катушки перегрелись бы из-за перегрузки. Но благодаря тому, что во время стрельбы «стволы» постоянно сменяли друг друга, это давало время на охлаждение, позволяя поддерживать такую бешеную скорость ведения огня. Это была поистине страшная сила.
И Сара с удовольствием нажала на гашетку, спустив эту силу с поводка.
Бетонное покрытие перед одним из «Гренделей» словно вспорол невидимый клинок. Молниеносный, полный осколков разрыв протянулся к одному из мехов и буквально распорол его надвое. Несколько снарядов попали в блок управляемых ракет за левым плечом. Сдетонировавший боезапас довершил начатое, полностью уничтожив машину.
Смерть напарника разъярила оставшихся пилотов. Новый поток огня ударил в бот, круша системы и без того раненой машины. Елена старалась как могла, чтобы сбросить скорость. Раскрылись щитки воздушных тормозов, резко замедлив судно. Смирнова почувствовала, как протяжные ремни впились ей в плечи, когда её бросило вперёд. Но резкое замедление судна из-за разрушенной механизации левого крыла, привело к тому, что машину начало разворачивать в воздухе.
Но всё это было уже не важно.
— Сброс! Сброс! Сброс! — Крикнула Елена и ударила по клавишам раскрытия десантного отсека.
***
Едва услышав её слова и увидев как раскрылись створки отсека, Сергей рванулся вперёд.
— Пошли, пошли!
Двадцать шесть закованных в штурмовую броню человек выпрыгнули из горящего «Ястреба». Вслед за ними, когда сработали пиропатроны на захватах удерживающих его внутри отсека, появилась трёх с половиной метровая, матово чёрная фигура меха.
Лиза успела сгруппироваться перед падением, но удар всё равно был адски сильным. Амортизирующие системы и искусственные мускулы брони смогли смягчить его, но из неё всё равно выбило весь воздух. Она кубарем прокатилась по бетонному покрытию три метра прежде чем инерция движения иссякла и девушка остановилась. И это происходило со всеми членами её отряда.
А горящий, теряющий управление бот, пронёсся над их головами. Едва подчиняющаяся командам своих пилотов, машина пролетела ещё триста метров, прежде чем рухнула на землю. Из-за того, что в полёте её развернуло почти на сорок градусов, корпус бота подмял под себя уже изрешечённую попаданиями левую плоскость и перекувырнувшись через неё сделал несколько оборотов прежде чем остановится. Что было с пилотами Лиза не знала. Да и не до этого ей сейчас было.
В общем канале раздался вскрик и одна из иконок обозначающих её людей исчезла с экрана визора. Бедняге из отряда Сергея не повезло упасть прямо на открытое пространство и он тут же был растерзан сконцентрированным огнём сразу трёх «Гренделей».
— Все в укрытие живо.
Лиза понеслась в сторону административных зданий. Елена смогла сделать то, что от неё требовалась. Она выбросила людей Сергея и Элизабет в пределах ста метров от комплекса. Были видны тяжёлые грузовые транспорты с раскрытыми грузовыми отсеками и разрушенный фасад. Лиза неслась к нему со всех ног. Но одного взгляда назад было достаточно, чтобы понять что им не успеть. Три оставшихся мобильных доспеха уже разворачивались к ним…
— Я прикрою, босс.
Тяжёлый сорока миллиметровый снаряд ударил одного из «Гренделей» точно в левую руку, сорвав пушку с креплений и разворотив механическую трёхпалую кисть меха. Через пол секунды ударил следующий. А за ним ещё и ещё. Мощные сорока миллиметровые болванки били по «Гренделю» оторвав ему всю левую руку целиком.
— Отличная работа Алек! На тебе периметр.
— Понял, будьте осторожны.
Матово чёрный мобильный доспех с разбегу врезался в своего противника. Резкий удар опрокинул «Гренделя» на землю. Левый манипулятор «Ронина» ухватился за ещё целую руку. Мощные стальные пальцы сжались на подвешенной к предплечью противника пушке и раздавили её, полностью сорвав с креплений. Повинуясь воле Алека, «Ронин» приставил дуло своей пушки к тому месту, где должна была быть пилотская кабина.
В отличии от доспехов противника, главное оружие «Ронина» не было навесным. Оно чем-то походило на штурмовые винтовки десантников, только увеличенное во много раз. Так же оно не имело собственного питания и конденсаторов для зарядки магнитных катушек. Боепитание в пушку подавалось из специальных коробчатых магазинов, по тридцать снарядов каждый. Сами же боеприпасы состояли из двух частей. Боевой и энергоёмкой, которая крепилась сразу же за ней. При подаче в казённую часть оружия, «гильза» служащая конденсатором вставала в разъём и выдавала нужное для работы катушки напряжение. После выстрела она выбрасывалась в сторону, а её место занимал новый боеприпас. Это было связанно с самой особенностью «Ронина».
Данная модель была разработана для быстрого и манёвренного боя. Системы меха пожирали энергию накопителей с огромной скоростью. И если у более старых и менее подвижных моделей была возможность запитать вооружение напрямую от машины, то у «Ронина» такой возможности просто не было. Его двигатели и так были слишком прожорливы, чтобы тратить энергетические запасы ещё и на вооружение. Данная система была компромиссом, который позволял использовать широкую номенклатуру боеприпасов, не тратить на ведение огня ресурсы самого меха и добиться огромной выходной мощности для крупнокалиберных снарядов.
Сорока сантиметровая болванка из вольфрама ударила в центр грудной пластины «Гренделя». Первому снаряду не удалось пробить её, но он расколол броню. Алек продолжал нажимать на спуск и зарядные гильзы посыпались на бетон. Следующие четыре выстрела превратили мех в бесполезную груду метала.
— Вот и славно…а где же твои друзья…Чтоб тебя…
Напарники уничтоженной машины залили всё пространство вокруг него огнём. На машину Алека обрушился целый град из снарядов и управляемых ракет. Пилоты машин даже не задумались о том, жив ли ещё их напарник. Они просто накрыли всю площадь массированным обстрелом.
«Ронин» бросился в сторону. Алек слышал как несколько снарядов отскочили от брони меха, к счастью не нанеся ему вреда. Доспех успел укрыться за стеной здания, на угол которого тут же обрушился шквал выстрелов.
— Значит поиграем…
***
Отряды Лизы и Серебрякова ворвались в разрушенное фойе. Несколько боевиков, которые были оставлены охранять транспорты попытались оказать им сопротивление. Но выстрелы из лёгкого ручного оружия не могли причинить большого вреда. Лишь выдавали местоположение.
— Как у нас дела?
— Мы потеряли Роберта…
Так вот кто это был…Лиза вспомнила весёлого рыжеволосого парня, который занимал должность главного техника в отряде Сергея.
— Ещё у нас есть пара пострадавших при высадке. Шеймус и Дарен сломали ноги при приземлении. У ТенЛао повреждена броня, но сам он цел. Они и ещё четверо останутся тут и будут охранять транспорты на случай, если эти мерзавцы попробуют сбежать.
— Нужно как можно скорее найти губернатора.
— Если он всё ещё тут, — метко подметил Сергей.
— Ну, — Лиза пнула голову мёртвого боевика. — Эти ублюдки всё ещё тут.
Кивнув ей, Серебряков быстро отдал необходимые приказы и девятнадцать человек в матово чёрной броне бросились внутрь здания.
***
Полковник Больтер вёл их через коридоры второго административного корпуса. Несколько минут назад они получили сообщение от людей оставленных у перехода. Они сообщили, что вступили в контакт с противником. Затем всякая связь с бойцами оборвалась. Это означало лишь одно. Преследователи следовали за ними по пятам, отставая лишь чуть-чуть.
Казалось, что они просто бесцельно бегут. Но уверенность которую излучали полковник Больтер и капрал Брэлон вселяла во всех уверенность. На своём пути они встречали персонал здания. Перепуганные происходящим люди наводнили коридоры, стараясь покинуть комплекс, не понимая того факта, что внутри они скорее всего находились в большей безопасности. Они сделали ещё один поворот, прежде чем полковник наконец остановился и приложил свою ладонь к считывающему устройству. Мигнул зелёный индикатор и дверь раскрылась пропуская людей внутрь.
Уэсли неоднократно говорил, что вёл их к дополнительному выходу, расположенному во втором корпусе. Но вместо этого, они оказались в просторном актовом зале. Раньше он предназначался для брифингов раздутого офицерского корпуса базы. Но после того, как количество офицеров было уменьшено, зал практически не использовался. Повсюду, словно в амфитеатре, поднимались многочисленные ряды кресел, а в центре зала, на небольшом прямоугольном постаменте стояла трибуна для выступлений.
Губернатор непонимающе оглядел место куда они попали.
— Полковник Больтер…что происходит. Я думал мы направляемся к выходу…
— Так и есть, губернатор.
Обернувшись, Уэсли взмахом руки отдал приказ людям капрала Брэлона и те принялись быстро рассредотачиваться по помещению.
— Больтер! Какого чёрта вы творите!
Генерал Захария Бендо выглядел отвратительно. Очевидно, что он не привык столько двигаться. Его лицо было красным и мокрым, а на форменной рубашке были видны тёмные пятна пота.
— Господин Вилм, вы позволите? — Мягко спросил Больтер.
Губернатор посмотрел на полковника совершенно не понимая, на что тот спрашивает у него разрешения. И запоздало понял, что спрашивали совсем не его.
Франциско вздохнул и махнул рукой.
— Конечно, Уэсли. Делай то, что хочешь.
— Благодарю, сэр, — произнёс тот с улыбкой.
Медленным, отточенным движением руки, Больтер достал пистолет и выстрелил генералу прямо в голову. Выстрел снёс всю заднюю часть черепа Захарии Бендо, забрызгав кровью стоящего рядом с ним Хавьера.
В зале повисла гробовая тишина. Отец Франциско переводил взгляд то на своего сына, то на распростёртое на полу тело генерала и совершенно не понимал, что только что произошло.
— Франциско…что…что вы сделали…генерал…
— Хватит, отец. Просто помолчи. Всё скоро закончится. Так или иначе…
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42