Книга: Танец стали в пустоте (СИ)
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38

Глава 37

17 часов 12 минут 42 секунды по местному времени.
Центральный район столицы Абрегадо-3
В двух кварталах от площади «Первой посадки»
Барри Мэтьюс заметил неправильно припаркованный грузовой флаер. Эта модель была немного устаревшей, но всё ещё популярной у курьерских фирм, которые старались экономить на более новых машинах для своего парка. Видимо водитель торопился и из-за этого неправильно припарковал машину.
— Барри? Ты куда?
— Да хочу быстро сделать снимок транспондера того флаера.
Мэттью показал на лёгкий грузовичок, стоявший в нескольких метрах от их патрульной машины.
— Ладно, но давай быстрее. Я хочу поужинать.
Рассмеявшись, Мэттьюс открыл дверцу и взял с собой рабочий планшет.
— Ты о еде только и думаешь. Ладно, Стэн. Не переживай, я быстро.
Покинув флаер, Барри за несколько шагов добрался до грузовика. Подойдя ближе, он понял, что оказался прав. На одном из бортов была нарисована эмблема одной из городских служб доставки. Воспользовавшись рабочим планшетом, он моментально сделал снимки машины. После этого, он набрал свой идентификационный код сотрудника городской службы безопасности. Транспондер грузовика послушно отозвался, когда программы планшета затребовали с него код машины.
Получив его, Барри зарегистрировал правонарушение в базе данных. Теперь сообщение с требованием об оплате штрафа уйдёт владельцу машины и в компанию, которой она принадлежит. Ему потребовалась ещё минута, на то, чтобы оформить бланк и отправить его. Закончив, он уже собрался вернуться к своему служебному флаеру, как вдруг заметил одну странность. Подойдя ближе, он провёл пальцем по эмблеме, коротая была нанесена на борт грузовика.
— Хм…
На его пальце остался небольшой след от ещё не до конца засохшей краски.
Эта странность была последним, о чём Барри Мэттьюс подумал в своей жизни. Таймер на взрывателе внутри машины отсчитал последние три секунды из тех, трёх минут что оставались до взрыва, когда Мэттьюс подошел к грузовику.
Как только время на таймере истекло, конденсатор послал мощный электрический импульс по проводам прямо в детонаторы. Двадцать килограмм синтетической взрывчатки, предназначенной для горных работ, буквально испарили грузовик, Мэттьюса и всё что находилось в радиусе двадцати метров.
Ударная волна была настолько мощной, что просто расшвыряла флаеры и людей, которые не оказались в эпицентре взрыва. Практически у всех зданий в районе, выбило стёкла ниже тридцатого этажа. Даже многослойные противоударные стеклопакеты не могли противостоять разрушительному напору такой мощи. Огромный офисный центр, у входа в который раздался взрыв, содрогнулся до основания.
***
И это был не единичный случай. В течении одной минуты по городу прокатилось ещё тринадцать взрывов такой же мощности. Будучи специально разработанной для местных твёрдых базальтовых пород синтетической взрывчаткой, Пайтекс обладал высоким показателем бризантности. Следствием этого была очень высокая скорость распространения взрывной волны в веществе.
Обычно при проведении геологических взрывных работ, не использовалось столь большое количество взрывчатки именно из-за её высокой мощности. Двадцати килограмм было более чем достаточно, чтобы снести небольшое здание.
Место для подрыва каждой из четырнадцати машин было выбрано специально. Торвальд лично занимался этим, стараясь подобрать такие места, удар по которым создаст максимальный хаос, который был ему необходим. Подножья самых крупных офисных центров. Два крупнейших развлекательных центра в столице. Три станции городского монорельса, расположенные в центральных районах, которые были бы переполнены в это время людьми возвращающиеся домой с работы. Были и несколько других целей.
Спокойная, размеренная жизнь в столице, была уничтожена этими ударами всего за минуту.
***
17 часов 13 минут.
Офисный центр «Роквуд»
Торговое представительство Рейнского Протектората.
Нижняя посадочная площадка.
Форсетти замер, когда услышал громкий хлопок, который разнёсся над городом. Его тело дёрнулось, будто желая спрятаться, подчиняясь рефлексам, которые вбило в него обучение в академии. Луи, который до этого разговаривал по коммуникатору со своим помощником, повернулся к нему.
— Ты что?
— Луи, ты слышал? Только что?
Начальник рейнской резидентуры нахмурился.
— Я не понимаю…
Он не успел закончить свою мысль. В следующий миг произошло сразу два события. Воздух вокруг них взметнулся, когда флаер с флагом Рейна осторожно завис рядом с ними и начал опускаться на посадочную площадку. А затем, всего в пятидесяти метрах от них, таймер внутри небольшой спортивной машины старой модели отсчитал последние секунды.
Взрыв был настолько оглушительным, что у Форсетти лопнули барабанные перепонки. Ударная волна подхватила его и Луи вместе с другими людьми на площадке и отшвырнула в сторону словно кукол. Каменные ступеньки с огромной силой ударили Форсетти в поясницу и из его рта вырвался вопль боли, но он его не слышал. А в следующий миг его глаза расширились от ужаса.
Отброшенный ударной волной флаер, который должен был подобрать Верля, потерял управление и врезался в офисный центр в десяти метрах над его головой. Ударная волна просто впечатала легковую машину в здание.
Повинуясь инстинктам и пересилив боль, Форссети постарался хоть как-то откатится в сторону, чтобы защититься. Вниз посыпались обломки здания, и острые, словно бритва, осколки стекла. Вслед за ними вниз рухнула и покорёженная машина, погребя под собой Луи, который лежал на ступенях, потеряв сознание от удара.
Кое-как поднявшись на ноги, оглушённый взрывом и произошедшим, Вильям смотрел на случившееся. В пятидесяти метрах от него, взрыв практически полностью уничтожил весь фасад здания, убив всех, кто находился внутри. Ударная волна косой смерти прошлась по улицам. Близко расположенные высокие здания лишь усилили её давление, превращая во все сокрушающий молот. Молот, который безжалостно ударил по всему, до чего смог дотянутся.
А затем, повреждённые сильным ударом водородные топливные ячейки исковерканного флаера взорвались. Этот взрыв ни шёл ни в какое сравнение с тем, который его породил, но был достаточно силён, чтобы расшвырять обломки покорёженной от удара машины. Пол Альберг, который каким-то чудом остался жив после удара, погиб в огне вторичного взрыва.
Форсетти почувствовал сильный толчок в живот. Его развернуло и опрокинуло спиной на землю. Боль от удара практически ослепила его, но сознание ещё как-то умудрялось цепляться за реальность, не позволяя офицеру отключится. Его горло сотряс приступ кашля, и Форсетти почувствовал влагу на губах. Поднеся к ним пальцы, он обнаружил что они покраснели от крови.
И только тогда он опустил взгляд, и увидел изогнутый, сорока сантиметровый обломок кузова флаера, который вошел в его живот. Чёрная форма быстро становилась влажной от крови, которая стекала по телу, пропитывая одежду. Он даже смог почувствовать, как она растекается багряной лужей под ним, прежде чем провалился по тьму.
***
17 часов 14 минут.
Лёгкий крейсер «Фальшион».
— Скотти, как у нас дела?
Лапки затянул протяжные ремни на своём ложементе и посмотрел на второго пилота. Мощный захват перенёс их «Минотавр» из причального дока на подъёмник. Как только воздух в лифтовой шахте был откачан, над их головами раскрылись герметичные створки, и подъёмник медленно пошел вверх, выводя бот на стартовую позицию — к причальным галереям первого шлюпочного отсека.
— Отлично, босс. Все системы в норме. Только…
— Да, да. Я знаю. Опять сработал датчик разбалансировки четвёртого маневрового двигателя.
— Да нет босс. — Скотти удивлённо посмотрел на своего напарника. — Всё работает отлично.
— Забавно, — медленно произнёс Лапки вместо фразы, которая уже стала традицией. — Ладно, сегодня у нас знаменательный день, Скотти. Давай хорошенько покрасуемся на нашей крошке.
***
— Ты прекрасно выглядишь. Прекрати уже терзать этот воротник.
Маккензи в последний раз дёрнул ворот с затянутым галстуком. Магда настояла на том, чтобы он одел хороший костюм, вместо своей уже потрёпанной временем формы. Именно Вальрен выбрала и купила ему этот костюм во время их последней остановки на Траствейне. Она идеально угадала с размером. Разве что галстук сидел слишком плотно. Исааку постоянно хотелось дёрнуть его пальцем, чтобы ослабить.
— Ага, как долбаный павлин. В форме мне было бы гораздо спокойнее и привычнее.
— Ну, надо же иногда выходить из зоны комфорта, не так ли?
Двери лифта открылись, выпуская их из кабины.
— Бот уже готов?
— Да, птичка проверена и заправлена. Лапки уже доложил, что они готовы лететь.
Пройдя через коридор, они подошли к массивным гермодверям, которые вели в шлюпочный отсек. Они были открыты и через широкие наблюдательные иллюминаторы была видна часть бота, уже поданного к причальной галерее. Глядя на видимую часть бота, Маккензи вдруг заметил одну странность, которой не должно было быть.
Звёзды за бортом вдруг неожиданно пришли в движение.
***
17 часов 14 минут.
Личный корабль губернатора «Винтан Адиторе»
Тело Густава покрылось холодным и скользким потом. Он едва смог сглотнуть ком, застрявший в горле, глядя на сенсорный экран. Всего в тысяче пятистах километров от них висела в пространстве его цель. Корабль наёмников, нанятых губернатором Вилмом.
Его пальцы потянулись к дисплеям капитанского кресла. Бросив быстрый взгляд в сторону, он удостоверился в том, что старпом занят в другой части мостика разговором с астронавигатором. Сейчас никто не должен ему помешать.
Несколько быстрых команд привели в действие вооружение «Винтана». Будучи перестроенным из лёгкого эсминца, в свою бытность военным кораблём, «Винтан» нёс на своём борту шесть пусковых ракетных установок и шесть лёгких энергетических батарей, которые располагались по три на его бортах. Так же раньше на нём была установлена одна сдвоенная батарея в носовой оконечности, в качестве погонного вооружения.
Когда эсминец попал на верфи для полной перестройки в качестве личного губернаторского корабля, ракетные пусковые и погонное вооружение было демонтировано для освобождения большего внутреннего пространства. Но расположенные на бортах лазерные излучатели были оставлены в качестве оружия для самообороны. Хотя за всю свою карьеру в качестве губернаторской яхты «Винтану» так и не довелось ни разу открыть огонь, сейчас всё изменится.
Набранные Густавом команды моментально перевели внешние сенсоры в активный режим. Радары и лидары окатили окружающее пространство своим излучением, моментально зацепившись за самую близко расположенную цель, которая была в зоне их досягаемости.
И в этот же момент на мостике раздались удивлённые возгласы. Люди ответственные за работу сенсорных систем вскрикнули от удивления, когда подотчётные им приборы вдруг начали вести себя так странно.
***
17 часов 14 минут.
Лёгкий крейсер «Фальшион».
Один из дисплеев капитанского кресла вдруг внезапно выдал множество предупреждений. Поскольку из-за того, что «Фальшион» находился на парковочной орбите, вахта на мостике была неполная. Это означало, что у Тома не было помощника-тактика, который бы подменил его в случае необходимости на посту. Поэтому он перевёл большую часть поступающей тактической информации на экраны капитанского кресла, чтобы следить за окружающей обстановкой.
И один из этих дисплеев вдруг вспыхнул предупреждениями об облучении корабля радарным и лидарным излучением. Тут же система выдала источник излучения, который находился всего в полутора тысячах километров от крейсера.
По меркам космоса, это было смешное расстояние.
На короткое мгновение, это ошарашило Тома. Какого чёрта «Винтан» взял их на прицел. Краткий миг недоумения, продлившийся всего лишь мгновенье. Но он прошёл, когда его мозг просчитал место положения «Фальшиона» и «Винтана» в пространстве. Губернаторская яхта расположилась по левому борту от крейсера. Райн сделал то, что всегда удавалось ему хорошо. Он среагировал на появившуюся угрозу.
— Вращение на правый борт!
Рулевой повернулся, удивлённый его неожиданным приказом.
— Что?
— Исполнять! — Рявкнул Райн одновременно с этим запуская генераторы щитов крейсера.
Всё-таки экипаж корабля был достаточно хорошо подготовлен, чтобы рулевой не стал задавать больше никаких лишних вопросов. Активировав одновременно все ДПО крейсера, он врубил их на полную тягу, заставив работать в противоположных направлениях. «Фальшион» начал медленно поворачиваться в пространстве с левого на правый борт.
Данное Томом указание имело под собой единственную цель. Убрать из-под возможного огня левый борт крейсера. Ведь именно на левом борту располагался открытый первый шлюпочный отсек, где сейчас был пристыкован один из «Минотавров» в ожидании капитана.
***
17 часов 15 минут.
Личный корабль губернатора «Винтан Адиторе»
Цель на сенсорном экране вдруг начала вращение. Словно неповоротливый кит, крейсер начал поворачиваться вокруг своей оси.
Один из членов экипажа вдруг закричал о том, что орудия правого борта подготовились к стрельбе. Головы всех членов экипажа практически моментально обернулись к нему. Все кроме одной. Старпом поднял взгляд и посмотрел на капитана, который будто почувствовал его взгляд и тоже поднял голову. Их глаза встретились, и в его взгляде промелькнуло сожаление.
А затем пальцы Брена ввели последнюю команду и энергетические батареи «Винтана» разорвали космос своим светом.
***
Меры предпринятые Томом были лучшим, что он мог сделать в подобной ситуации. Начав разворот крейсера, он убрал бы левый борт из-под возможного огня, обезопасив при этом первый шлюпочный отсек. Запуск генераторов корабельных щитов так же был правильным действием. Лазерные излучатели, которые были установлены на «Винтане» не обладали слишком большой разрушительной мощью. В конце концов они предназначались для эсминца, а этот класс кораблей не был предназначен для ведения полноценного боя на кинжальной дистанции энергетического оружия.
Брен прекрасно понимал, что даже на относительно небольшой дистанции у вооружения «Винтана» могло не хватить мощности для того, чтобы справится с кораблём наёмников с первого залпа. По этой причине он воспользовался преимуществом внезапности, чтобы подобраться к своей цели как можно ближе, не привлекая к себе внимания.
Если бы столкновение происходило на стандартной для лазерного оружия дистанции в двести — триста тысяч киллометров, бортовые энергетические барьеры «Фальшиона» смогли бы с лёгкостью отразить этот удар. Даже с дистанции в сто тысяч километров они возможно смогли бы это сделать. Но не с полутора тысяч километров, когда огонь вёлся в упор. Тем не менее, будучи вовремя поднятыми, им бы удалось несколько ослабить импульсы орудий эсминца. Достаточно для того, что снизить урон, который они неминуемо нанесут кораблю. В купе с манёвром предпринятым Томом, это бы защитило корабль от получения критического урона.
Это спасло бы многие жизни, если бы Райн успел вовремя.
Но такой возможности у него просто не было.
Копья когерентного света ударили борт крейсера. Натолкнувшись на едва успевшие сформироваться щиты, они пробили их, практически не заметив, и словно раскалённые гвозди, вонзились в левый борт начавшего поворот корабля.
Один из лучей по стечению обстоятельств должен был ударить прямо в раскрытый зев первого шлюпочного отсека. Будучи не закрытым в этот момент бронёй, он представлял собой уязвимое место в защите «Фальшиона». Разворот крейсера смог частично убрать его из-под прямого удара, но этого было недостаточно. Просто не хватило времени. Энергетический импульс ударил под небольшим углом, попав прямо по пристыкованному в ожидании капитана, «Минотавру».
***
17 часов 15 минут.
Лёгкий крейсер «Фальшион».
Маккензи ещё секунду в недоумении смотрел на начавшие своё вращение звёзды, стараясь понять, чем вызван внезапный манёвр корабля, когда ослепительный свет ударил в нижнюю часть отсека, разорвав обшивку и огненной спицей вонзился в «Минотавра».
Занятые в этот момент проверкой систем Лапки и Скотти даже не заметили того момента, в который их жизнь оборвалась в стремительном круговороте всепожирающего пламени. Взрыв разорвал десантный бот на части и его обломки ударили во все стороны. Часть из них отлетела в открытый космос, а остальная ударила по внутренней части шлюпочного отсека. Прямо в причальную галерею, в которую только успели войти Исаак и Магда.
Маккензи моментально понял, что произойдёт дальше, хотя какая-то часть его сознания упрямо твердила ему, что происходящее невозможно. Что это какая-то галлюцинация. Практически ослеплённый от вспышки взорвавшегося бота, он успел развернуться и с силой толкнуть Магду обратно в коридор корабля, вытолкнув её из причальной галереи.
А следующий миг ударили обломки. Двигаясь с огромной скоростью, которую придал им взрыв, они пробили внешнюю обшивку. Обзорные панели из стеклопласта не выдержали их натиска и разлетелись множеством бритвенных осколков, которые изрешетили бы всех, кто находился в причальной галереи, если бы не одно но. Мгновенная разгерметизация привела к взрывной декомпрессии и воздух моментально стал вырываться через пробоину в корпусе в окружающее крейсер пространство, моментально кристаллизуясь из-за окружающего холода.
Вместе с воздухом и обломками, которые так и не добрались до своих жертв, в космос выбросило и двенадцать человек из команды крейсера. В том числе и капитана «Фальшиона» Исаака Маккензи.
***
Магда что-то говорила Исааку, когда они перешагнули через комингс, разделявший внутренний коридор крейсера и причальную галерею, когда Маккензи внезапно развернулся и с силой толкнул её назад.
Магда успела лишь удивлённо вскрикнуть, прежде чем рухнула назад в коридор, сильно ударившись затылком о корабельную палубу. А затем раздался оглушительный хлопок декомпрессии и рёв вырывающегося в космос кислорода. Резкий поток воздуха потянул за собой и Магду, которая чуть не потеряла сознание от сильного удара. Но всё таки ей удалось понять, что происходит. Её руки бесполезно шарили вокруг, стараясь ухватиться хоть за что-то, но так и не смогли найти за что зацепиться.
Её спасли створки гермодверей. Как только датчики корабля зафиксировали разгерметизацию, усиленные композитные створки практически моментально сомкнулись вместе, отрезая коридор от пострадавшего шлюпочного отсека.
Магду практически вытянуло из коридора, когда створки дверей сомкнулись на её левой ноге в районе коленного сустава. Человеческое тело не могло соперничать с безжалостной гидравликой. Металл сначала раздробил кости, а затем просто её ногу в этом месте. Двери закрылись, полностью изолировав пострадавший отсек и оставив, потерявшую сознание от шока, женщину истекать кровью на палубе.
***
Урон — нанесённый крейсеру этим не ограничился. Одновременно с этим в него ударили ещё два импульса, вспарывая композитную броню крейсера словно бумагу. Один из них ударил на пятьдесят метров правее пострадавшего шлюпочного отсека. Луч попал на два метра выше одной из энергетических батарей. Из-за поворота крейсера, импульс прошелся по борту словно раскалённый нож, уничтожив орудия и оставив вместо них зияющую рваную пробоину в корпусе, через которую тут же начал вырываться воздух вместе с обломками и человеческими телами.
Третий импульс попал в левый блок вынесенной на пилоне броне щита в задней части крейсера. Он смог пробить его, но потратил на это практически всю свою потенциальную энергию и не смог причинить большего вреда. Лишь пробил одну и так пустую палубу, которая была моментально изолирована.
Желая нанести как можно больше урона, Густав допустил одну ошибку, распределив огонь по всей площади своей цели. Он надеялся, что одно из попаданий сможет нанести критический урон, но его надежды не оправдались. Крейсер был ранен. Но всё ещё оставался жив. Ему следовало бы сосредоточить огонь своих орудий в одной точке, для нанесения удара максимальной силы.
***
— Боже…что происх…
— Доклад о повреждениях!
Удары нанесённые крейсеру заставили его содрогнуться и это почувствовал каждый, кто находился на борту.
— Попадание в первый шлюпочный. Похоже, что мы его полностью потеряли… господи, там же были капитан со стартовом!
— Мы потеряли шестую батарею левого борта, там теперь дыра размером с чёртов бот! Её просто испарило… — выкрикнул кто-то.
Том слушал доклад краем уха. Его пальцы порхали над клавиатурой уже вводя огневое решение. Подчиняясь его командам ожили прицельные комплексы, и тут же осветили своим излучением окружающее пространство. Словно раненый зверь, который почуял кровь, крейсер вцепился невидимыми когтями прицельных лидаров в «Винтан».
Ещё мгновенье назад он не представлял для них опасности, но сейчас всё изменилось. «Фальшиону» был нанесён удар. Любой бы на месте Райна мог растеряется от такого внезапного нападения. Замешкаться, пытаясь осознать, что же произошло. Но вместо этого, Райн просто отреагировал на появившуюся угрозу. Не задумываясь. Не пытаясь осознать произошедшее. Как в тот проклятый день в Административном комплексе, когда он впервые стрелял в живых людей, прекрасно понимая, что если он не убьёт их, то тогда они убьют его. Он просто реагировал на внезапную опасность. А единственной «разумной» реакцией, которую смог выдать его мозг, было полное уничтожение появившейся угрозы.
Лазерные батареи «Фальшиона» были размещены в двух орудийных башнях, возвышающихся над корпусом. Каждая из них могла поворачиваться на триста шестьдесят градусов и вести огонь в любом направлении. Имея по восемь башен на каждый борт, крейсер мог дать залп из шестнадцати излучателей во всех плоскостях вокруг своей оси.
«Фальшион» продолжал поворачиваться вокруг своей оси в пространстве. Том дождался момента, когда корабль повернётся «Винтану» нижней плоскостью и открыл огонь.
***
17 часов 16 минут.
Личный корабль губернатора «Винтан Адиторе»
— Капитан! Что вы сделали!
Крик старпома прокатился по мостику, заставляя всю вахту оторвать взгляды от обзорных экранов и повернутся к своему капитану.
— Что вы сделали?
Старпом почти пробежал через мостик, оказавшись рядом с Бреном. Но капитан даже не обратил на него внимание. Его дрожащие пальцы продолжали вбивать новое огневое решение. Густав понял, какую ошибку он допустил, рассредоточив огонь и уже исправил её, нацелил все орудия в одну точку.
Видя, что капитан не реагирует на него, старший помощник попытался схватить того за руку, чтобы хоть как-то привлечь внимание капитана. Старпом был так же ошеломлён произошедшим, как и все остальные на мостике. Стоило его запястью сомкнуть на предплечье капитана, как он тут же повалился на пол, от полученного удара в лицо.
Густав даже не заметил боли от двух сломанных из-за неудачного удара пальцев, которая пронзила его руку. Его глаза были сосредоточены на индикаторах зарядки конденсаторов орудий…
— Господи! Капитан… Старпом… нас взяли на прицел!
Резко повернув голову в сторону обзорного экрана, Густав увидел, как крейсер повернулся к нему нижней частью корпуса. Он знал, что произойдёт дальше. До зарядки конденсаторов его орудий для следующего выстрела оставалось ещё семь секунд, но это было бесконечно долго.
— Эми…
Он так и не успел произнести имя своей дочери.
***
Четырнадцать лазерных орудий крейсерского калибра ударили в корпус «Винтана». Они обладали гораздо большей разрушительной мощью, нежели более слабые орудия эсминца. Четыре сияющих ослепительным светом импульса, попавшие в носовую конечность корабля Густава Брена, пробили его насквозь. Один из десяти оставшихся, ударил в четырёх метрах от погребённого внутри корпуса эсминца мостика, моментально испарив близлежащие отсеки, в том числе и сам командный мостик и восемь человек которые находились на нём.
А оставшиеся девять, просто разорвали «Винтан» на части.
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38