Книга: Танец стали в пустоте (СИ)
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Короткая очередь из пяти выстрелов буквально смела обороняющихся. Отсутствие какой-либо дисциплины привело к тому, что даже зная о предстоящей операции по захвату конвоя, лишь часть экипажа удосужилась облачится в контактные скафандры. Предназначение для того, чтобы спасти человека от вакуума, они давали хоть какую-то защиту. По крайней мере, тела облачённые в скафандры не разрывало на куски при попадании…
— Нори, Алек. Вперёд.
— Есть! — пришло двойное подтверждение по каналу группы.
Лиза отступила назад от проёма и нажала на кнопку сброса. Опустевший магазин, с тихим стуком упал на палубу, а его место тут же занял новый. Названная ею двойка бросилась вперёд по коридору, двигаясь согнувшись, пока над их головами пронёсся шквальный подавляющий огонь остальной группы.
Достигнув на половину раскрытых и заклинивших створок гермодвери, они сразу же заняли позицию по сторонам от них. Их спины прижались к холодному, покрытому кровью и ошмётками человеческих тел металлу, но они этого даже не заметили. Из раскрытой двери вырвался новый поток выстрелов, который лишь бесполезно расцарапал краску на переборках и палубе.
Из небольшого раздатчика на поясе, Мак’Мертон извлёк две гранаты. Алек сделал тоже самое. Стандартная тактика, сначала в помещение заходит граната, а только затем бойцы отделения. В условиях сражения на борту космического корабля действовали ограничения на возможную огневую мощь, которую можно было применять, а значит стандартные осколочные гранаты мало подходили. Эти небольшие заряды имели меньшее количество взрывчатки и корпус, заполненный гораздо большим количеством шрапнели.
Нори осторожно высунул кончик указательного пальца за угол. Изображение с камеры моментально спроецировалось в углу визора шлема. Быстрая смена фильтра на инфракрасный и на его глазах моментально загорелись одиннадцать ярких силуэтов. Эта же картинка передавалась всему остальному взводу по беспроводной связи между бронекостюмами.
Краткий кивок напарнику и в просторное техническое помещение влетают четыре гранаты. Умелые броски направили их в сторону самых больших скоплений противников. Для бойцов Вейл их взрывы были не более чем приглушёнными хлопками. Системы активного шумоподавления среагировали должным образом и понизили громкость от взрывов. Но для тех, кто был в помещении это было ужасно. Четыре страшной мощности удара, которые отразились от переборок подобно удару огромного колокола. Хаоса добавила разлетевшаяся во все стороны шрапнель, которая разила всех, кто не успел спрятаться, когда гранаты влетели в отсек.
Нори ворвался в помещение через половину секунды после взрыва. Винтовка в его руках вздрагивала при каждом нажатии на спусковой крючок. Он бил короткими очередями по два — три заряда каждая. На тот маловероятный случай, если одного выстрела не хватит.
Резкий удар в бедро прилетевший откуда-то справа развернул его, заставил упасть на одно колено. Мак’Мертон моментально отреагировал развернувшись в сторону откуда прилетел выстрел. Винтовка в его руках рявкнула дважды, разорвав притаившегося за грузовым контейнером противника буквально на двое. Двойной выстрел пришёлся несчастному в область живота, разорвав мягкие ткани и позвоночник. Счётчик боеприпасов сигнализировал о том, что магазин опустел и Нори нажатием кнопки сбросил его прямо на пол. Рука сорвала с пояса новый, и резким движением загнала его в магазиноприёмник. Руки вскинули оружие, ведя им из стороны в сторону, но всё уже было кончено.
— Чисто.
Группа два уже занимала позиции за его спиной, держа всё пространство под прицелом.
Чуть расслабившись, Нори опустил взгляд вниз. На бронепластине, которая прикрывала правое бедро была вмятина, которую оставила короткая очередь. Осмотревшись по сторонам, он нашел взглядом того урода, который подстрелил его. У рук мертвеца лежала старая, но от этого не менее опасная импульсная винтовка. Мак’Мертон выругался и поднялся на ноги. Если бы выстрел пришёлся выше или ниже, в место сочленения брони, где защитный слой был тоньше, то ему бы могло просто оторвать ногу.
Рука в перчатке опустилась ему на плечо.
— Ты как?
Вейл осмотрела его повреждённую броню.
— Всё в порядке. Это просто вмятина.
Лиза пристально посмотрела на него, но в конце концов всего лишь кивнула. Она доверяла своему заместителю так же, как Сергей доверял ей. Первое правило, которому её научил Серебряков, никогда не врать самому себе. Гордость и прочее для мёртвых и идиотов, которые скоро ими станут. Если ты не в состоянии вести бой, если не можешь дальше участвовать в операции, то говоришь об этом. Сергей ждал это от неё лично и от каждого из своих людей. И она понимала, что Мак’Мертон знает это. Поэтому на его реплику она лишь кивнула.
Вызвав план корабля, Лиза сверилась со своим местоположением. Пока они продвигались согласно графику. Большая часть экипажа, которую они встретили на пути сдавалась без каких-либо проблем, едва завидев приближение их группы. Обычно хватало нескольких слов, чтобы они тут же ложились своими мордами в пол. Их можно было понять. Бежать им было некуда. Поэтому группа под руководством Лизы продвигалась быстро и уверенно, оставляя за собой связанных по рукам и ногам членов экипажа. Стандартный регламент действий в таких условиях предполагал конвоирование пленных к абордажному судну или оставлять исключительно под охраной, но у неё не было такой возможности. Она просто не могла позволить себе распылять силы для охраны каждого ублюдка, которого они встречали на своём пути. Тем более тратить время на то, чтобы тащить их к десантному боту.
Элизабет с трудом подавила искушение просто пристрелить мерзавцев. Она не понаслышке знала, какими жестокими могут быть команды пиратских кораблей. Но приказ капитана был ясен и не двусмыслен. Поэтому они заковывали их в пластиковые наручники и просто оставляли там, где нашли, ставя пометки на электронной карте. В любом случае, когда оба отряда возьмут под свой контроль судно, его экипаж практически не будет представлять опасности…
***
Дональд ворвался в свою каюту. Самая просторная на корабле, она состояла из двух комнат, одну из которых он использовал в качестве рабочего кабинета, а второе помещение как спальню. Широкие обзорные иллюминаторы на переборке открывали вид на вращавшиеся за бортом звёзды. В обычной ситуации, они должны были быть перекрыты защитными щитками, но видимо те по какой-то причине не сработали.
Растер быстро пересёк помещение, схватив лежащую в углу каюты сумку и принялся набивать её вещами.
Не смотря на то, что он предполагал возможность того, что ситуация может обернуться подобным образом, у него не было заготовки на подобный случай, как это часто бывает в кино. Сумка со всем необходимым, которую можно было бы схватить и броситься к спасению. Всё по тому, что он не предполагал, что проживёт достаточно долго, чтобы это ему пригодилось. И сейчас, запихивая в раскрытую сумку электронные карточки с деньгами, запасной пистолет и магазины к нему, он торопился, и проклинал себя за то, что не сделал этого раньше.
Быстро включив терминал стоявший на столе, он воткнул в него небольшой, размером с ноготь большого пальца инфочип и начал быстро перекачивать на него информацию из собственной базы данных. Как только процесс будет завершён, система сразу же приступит к стиранию самой себя, оставив после этого лишь голое железо без какой-либо полезной информации.
Умом Дональд понимал, что скорее всего для него уже всё закончено, но врождённое упорство не позволяло просто так сдаться и поднять руки вверх. Отчаянье в купе с диким желание не просто выжить, но и сохранить свободу родили в его голове отчаянный план к спасению, который при достаточной удаче может даже осуществиться.
В шлюпочном отсеке стоял небольшой десантный бот, захваченный во время их прошлого дела. К сожалению их «партнёры» не оставили от своего противника практически ничего. Уничтожение верденского эсминца было выполнено с военной основательностью и даже спасательные капсулы, в которых экипаж постарался спасти свою жизнь вскоре поглотило пламя от взрывов ядерных боеголовок, которыми их расстреляли. Не то, чтобы Дональд был расстроен их участью. Скорее его волновала потеря возможного товара, в том числе и «живого».
К счастью, удача всё же не до конца отвернулась от них. Корабль их «партнёров» поспешил исчезнуть после того, как выполнил свою работу, оставив за собой поле медленно рассеивающихся в космосе обломков. Природная жадность и желание Растера привели к тому, что он приказал вернуть «Акрецию» к месту гибели эсминца и покопаться в обломках в надежде найти что-то ценное. Всё-таки военное оборудование обладало огромным запасом прочности и порой на местах гибели военных кораблей можно было найти что-то пригодное для использования или последующей продажи. Какого же было его удивление, когда они смогли обнаружить дрейфующий в пространстве десантный бот типа «Морской ястреб».
Новые малые суда, которые лишь совсем недавно стали поступать в ВКФ Вердена, они обладали хорошими тактико-техническими характеристиками, но самое главное — строились с учётом проведения специальных операций. До этого, Дональд лишь читал о них общедоступную информацию, но никогда не предполагал, что сможет увидеть собственными глазами.
Лишь после он смог понять, как малому судну и его скромному экипажу из трёх человек удалось спастись. Построенные по проекту, приоритетом для которого была малая радарная заметность, они обладали крайне низким значением эффективной площади рассеивания при облучении корпуса радарным излучением. Это позволило крохотному кораблю затеряется в обломках эсминца. К несчастью для экипажа и к счастью для Дональда, один из обломков повредил двигатели бота. Он просто болтался в пространстве неспособный к перемещению, где его и подобрала команда Растера.
И именно этим же способом собрался воспользоваться Дональд, чтобы попытаться спасти свою драгоценную шкуру. Включив терминал, он открыл зашифрованную директорию, которая скрывала тщательно спрятанную программу. Данное нововведение, которое хозяин корабля хранил в полной тайне от всего экипажа, было установлено по его заказу во время технического обслуживания полтора года назад. Его пальцы набрали нужную команду. Корабельная система тут же переслала её по указанному адресу на нужный терминал, который был скрыт в самом сердце корабля и был подключён к мощному взрывному устройству. Тем не менее, данный заряд был бы не опасен для корабля таких размеров и массы, если бы не одно «но». Его местоположение. Он располагался прямо под хранилищем реакторного топлива, в роли которого выступал жидкий водород.
Дональд нажал на клавишу ввода и подключил к терминалу собственный коммуникатор, переписав на него протоколы для управления детонатором заряда. После того, как он покинет уже обречённую «Акрецию», останется лишь отойти на манёвровых двигателях на достаточное расстояние от корабля, стараясь держать его между собой и крейсером наёмников. Одно нажатие кнопки на краткий миг превратит судно массой близкой к миллиону тон в новое яркое солнце, а некий Дональд Растер затеряется в обломках на десантном боте с достаточным количеством еды и воды. Это место было достаточно насыщенно судоходством, чтобы он мог рассчитывать на то, что его сигнал СОС заметят и подберут проходящие мимо транспортные суда. Благо у него были комплекты фальшивых документов на подобный случай.
Единственным пробелом в его плане было то, что он не умел управлять ботом. Но благо у него было решение этой проблемы.
Открыв ящик стала, он достал оттуда одноразовый инъектор и подошел к двери, которая вела в его спальную каюту. Быстро набрав код, который открыл запертую дверь, он вошел внутрь. Освещение включилось автоматически, стоило зайти внутрь. Не теряя ни минуты, он сделал несколько шагов до широкой, двуспальной кровати и сдёрнул с неё тонкое одеяло. Девушка прятавшаяся под ним испуганно съёжилась, издав протестующий звук. Из одежды на ней не было практически ничего, за исключением белья и тонкого металлического ошейника, который плотно обхватывал шею.
— Вставай, живо. — приказал Дональд, включая инъектор и вставляя в него капсулу со смесью мощных стимуляторов.
Девушка вяло шевельнулась пытаясь прикрыться от него руками. По всему телу можно было увидеть следы многочисленных побоев. Синяки и ссадины покрывали кожу, а на руках были видны места уколов от предыдущих инъекций.
Дональд попробовал схватить её за руку, но девушка всхлипнула и попробовала вырваться из хватки. Дёрнув рукой, Растер сильной пощёчиной опрокинул её обратно на кровать. Из разбитых губ на белое постельное бельё брызнули капли крови.
— Обдолбаная сучка, — процедил он сквозь зубы, грубо схватив её за плечо и приложив иглу инвестора к коже на шее.
— Ничего, сейчас ты придёшь в себя.
Он нажал на кнопку и игла вонзилась ей в шею немного выше металлического кольца ошейника. Сильнейший коктейль из стимуляторов и токсиновыводящих препаратов огненной волной влились в кровеносную систему и тело девушки выгнулось дугой на постели. Изо рта вырвался хриплый крик, когда нервная система начала сходить с ума от введённых препаратов. Эта смесь была достаточно сильной, чтобы нанести огромный вред организму. Уже через сутки после ввода, если не принять мер, у неё начнёт отказывать печень. Эта дрянь, которую военные прозвали не иначе как «поцелуем смертника» была чрезвычайно опасна, но могла поставить на ноги кого угодно. И самое главное делала это очень быстро. Использовали её лишь в самых критических случаях. И глядя на то, как тело на кровати перед ним бьётся в конвульсиях и неконтролируемых мышечных спазмах Дональд был рад, что ему ни разу в жизни не довелось попробовать эту дрянь.
Не тратя время, он достал из встроенного в переборку шкафа один из своих повседневных комбинезонов и пару ботинок, которые были явно на пару размеров больше чем требовалось. Сам же он скинул свою одежду прямо на покрытый дорогим ковром пол и принялся одевать на себя контактный скафандр.
Конвульсии продолжались около тридцати секунд, прежде чем закончились. Даже на взгляд, Растер понимал с каким трудом девчонка перенесла действие препаратов. Последние два месяца она практически постоянно находилась под действиями наркотиков и прочей химии, которой он её накачивал. Эффект от воздействия токсиновыводящих средств должен был быть ужасным… Вот только это его мало волновало.
— Поднимайся. Ты нужна мне в трезвом состоянии. Вытрись.
Он бросил ей чистое полотенце, висевшее на крючке внутри небольшого гальюна. Кусок ткани упал на постель перед девушкой и та взяла его дрожащими пальцами.
— З…зачем…
Голос был хриплым. Ей было тяжело говорить, особенно учитывая что она пришла в сознание практически первый раз за последние три с половиной недели. Впервые химия не затуманивала ей рассудок.
— Мне нужны твои навыки.
Она вытерла с лица и подбородка смесь слюны и крови из разбитых ударом губ.
— Пошёл ты…
Договорить она не успела. Пальцы впились в её волосы, задирая голову назад. Ствол пистолета резко вошел ей в рот сломав пару передних зубов.
— Слушай сюда, тупая ты сука, — Дональд надавил на пистолет, загоняя его ствол глубже в её глотку.
— Мне нужно убраться с этого корабля, а для этого мне нужна твоя помощь в управлении ботом. Предлагаю сделку, ты делаешь то, что я скажу, а затем я отпускаю тебя.
Кровь стекала из разбитого рта, капая прямо на её голую грудь.
— Кивни если поняла.
Он смотрел ей прямо в глаза. Она ответила на его взгляд и насколько возможно кивнула головой. Удовлетворившись, Дональд выдернул пистолет из её рта и стряхнул с него кровь и слюну.
— Одевайся, — он кивнул в сторону брошенной минутой ранее на кровать одежды. — У нас мало времени.
Она кое-как вытерла рот. Из-за введённых препаратов, она не чувствовала боли, но это только пока.
— Ты отпустишь меня? — спросила она голосом сочащимся ненавистью и отвращением. Наркотики подавляли сознание и волю, но не память. По крайней мере не полностью. Она помнила, что именно он делал с ней. С её телом всё это время.
— Конечно. Даю слово.
Они оба знали, что это была ложь.
***
— Сложите оружие и я обещаю, что никто не пострадает.
— Да пошёл ты…
Вздохнув, Сергей отключил панель интеркома.
— Долбанные кретины. Роб, вскрывайте дверь!
— Да, сэр.
Парень передал оружие напарнику и скинул с плеча переносной плазменный резак. Он был несколько скромнее чем та модель, которую они оставили на десантном боте и питалась от собственных батарей накопителей. Пускай она была слабее, но в данном случае её возможностей было достаточно с головой.
Роберт нажал на кнопку активации и инструмент вспыхнул ослепительным светом.
Сергей следил за его работой, одновременно с этим контролируя людей и пространство вокруг себя. Преодолев подъём по технической шахте лифта, они выбрались на нужной палубе, и проделали семиминутный путь до дверей на капитанский мостик. Он был погребён в центре носовой секции грузового судна и сейчас Роберт вскрывал запертые герметичные двери, ведущие туда.
Попытка Сергея убедить людей на мостике, что им ничего не грозит в случае добровольной сдачи ни к чему не привела. И он понимал почему. Точнее догадывался. Ублюдки просто тянули время, стараясь стереть базы данных корабля, чтобы обеспечить себе хоть какую-то защиту в случае уголовного расследования. Будь на то воля Сергея, никакого расследования бы не последовало. Дротик в голову и тело в шлюз. Вот и гарантированное решение проблемы. Но к сожалению, капитан был другого мнения.
На взгляд Сергея, Маккензи был хорошим капитаном. Решительным, умным и достаточно смелым, чтобы действовать по своему усмотрению, когда это было необходимо. Но к сожалению, он так же был слишком… правильным. Другого слова Сергей не смог бы подобрать.
Исаак безусловно понимал, насколько сильно он усложняет Серебрякову работу, желая чтобы команда пиратского судна была взята живой. Полицейские операции никогда не были любимой работой Сергея. Они несли в себе слишком большой риск для его людей, потому что при попытке взять противника живым существует слишком много отрицательных факторов. Слишком много риска. Закон Мёрфи висел над его головой словно Дамоклов меч, и каждое мгновение Серебряков ожидал, что что-то пойдёт не так, как предполагается.
Тем не менее, он был рад, что капитан ограничил шансы пиратского экипажа лишь одной попыткой. Те, кто отвергали его без сомнения щедрое предложение тихо и мирно сложить оружие, больше не являлись людьми в обычном понимании этого слова. По крайней мере для Сергея. Из людей они превращались в мишени.
На глазах Серебрякова Роб заканчивал резать дверь. Рядом с ним, в ожидании окончания его работы, замерла ещё одна фигура в броне. Диана, ответственная за подрывные работы в первой группе, сжимала в руках пробивные заряды направленного действия.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24