Книга: Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства
Назад: Метафизика Лао-цзы
Дальше: Примечания

О переводчике

Кониси Масутаро (1862–1940) родился в префектуре Окаяма, в возрасте 20 лет переехал в Токио, принял православие и поступил в семинарию при Российской духовной семинарии там же в Токио. В крещении – Даниил Петрович Конисси Стажировался в России, где в двадцать шесть лет окончил учебу в Киевской Духовной академии по теологии и поступил вольнослушателем в Московский университет на факультет психологии. Познакомился со Львом Толстым.

После возвращения из России переписывался с писателем. Является автором первого опубликованного перевода трактата «Дао дэ цзин» на русский язык. Книга под редакцией Льва Толстого была издана в 1894 году.

На вторую встречу с Толстым Кониси приехал с японским соляным магнатом Нодзаки Букитиро в 1909 году. В 1910 году был единственным японцем на похоронах писателя.

В 1910 году Кониси опубликовал свой перевод «Евангелия» Льва Толстого на японский язык. Также Кониси переводил на японский и другие произведения автора, преимущественно небольшие. Опубликовал несколько книг о Толстом, из которых выделяют «Беседы с Толстым».

Был профессором русской литературы в университете Киото.

Назад: Метафизика Лао-цзы
Дальше: Примечания