Книга: Грамотным быть модно @ru_grammar
Назад: В анфас или анфас?
Дальше: Различай: по приезду – по приезде, по окончании – по окончанию, по завершении – по завершению

Фейсбук или Фэйсбук?

Фейсбук

Фэйсбук

К правописанию социальных сетей всегда очень много вопросов. Предлагаю разобрать название социальной сети Марка Цукерберга, которая буквально охватила своей паутиной весь мир.

Итак, как правильно писать – Фейсбук или Фэйсбук? Несмотря на то, что при произношении вы слышите «э», правильное написание этой социальной сети через букву «Е» – Фейсбук.

Второй вопрос, который не меньше первого волнует пользователей: заключать ли в кавычки название популярной социальной сети? На правописание названий сайтов действует общее правило: названия пишутся с прописной буквы и заключаются в кавычки: социальная сеть «Фейсбук». Но в неформальной письменной речи допустимо написание без кавычек строчными буквами, поскольку это слово часто употребляется в речи, например:

Как найти тебя в фейсбуке?

Третий немаловажный вопрос: как правильно – «пост в фейсбуке» или «на фейсбуке»? Тут нужно использовать предлог «в», потому что «в социальной сети».

«Запасный выход» или «запасной выход»?

Если вы увидите в общественном транспорте табличку с надписью «запасный выход», не бегите исправлять и будьте уверены, что все правильно написано.

«Запасный выход» и «запасной выход» – равноправные варианты. Но прилагательное «запасный» считается устаревшим и ограничено в употреблении. Оно может употребляться в сочетании только с существительными «путь», «полк», «выход» и некоторыми другими. В остальных случаях следует употреблять прилагательное «запасной», например: запасной аэродром, запасной нож, запасной ключ.



Времяпрепровождение и времяпровождение

Времяпрепровождение и времяпровождение – синонимы, которые употребляются в значении «способ проводить время, использование времени». Они имеют одно и то же значение, но различаются стилистически.

Существительное времяпрепровождение – традиционное, книжное, часто встречается в классической литературе:

«Все времяпрепровождение его в этом доме состояло в том, что он с полуулыбкою выслушивал хозяйку, когда она рассказывала и показывала ему, какой кушак вышила отцу Николаю и какие воздухи хочет вышить для церкви Благовещенья». (А. Писемский, «Тысяча душ»)

Слово «времяпровождение» до XX века считалось просторечным, позже в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова отмечается как разговорное. Оно также встречается в русской литературе:

«А я вторгся, так сказать, в чужое владение, в область беспечального пребывания, беззаботного времяпровождения, в сферу красивых, веселых женщин, в сферу шампанского, букетов, дорогих подарков». (А. Островский, «Таланты и поклонники»)

Итак, времяпрепровождение – книжное, общеупотребительное, а времяпровождение – разговорное.





Почувствуйте разницу!

Дилемма и проблема. В чем разница?

Слова «дилемма» и «проблема» порой используют как синонимичные. На самом деле они не взаимозаменяемы.

Дилемма – это выбор между двумя противоположными возможностями, исключающими друг друга и, как правило, не допускающими возможность третьего, например:

Передо мной стоит дилемма: пойти ли работать после окончания учебы или подать документы в магистратуру?

Проблема – задача, требующая разрешения. Она может иметь множество решений или же не иметь таковых, например:

Основная проблема заключалась в том, что власти не могли обеспечивать школы теплом.





Почему нельзя закончить университет? Разница между «закончить» и «окончить»

В русском языке глаголы «окончить» и «закончить» имеют одно и то же лексическое значение «довести что-либо до конца, завершить», например: закончить работу, окончить работу.

Но глагол «окончить» связан с образованием и употребляется в определенном контексте. Если речь идет о завершении обучения где-либо, прохождении каких-либо курсов, то следует употреблять только глагол «окончить», например: окончить школу, окончить вуз, окончить курсы фортепиано.





Слова-паронимы, которые нужно различать

В русском языке следует различать однокоренные прилагательные, которые являются словами-паронимами. Чтобы не путать близкие по звучанию, но различающиеся значением слова, рассмотрим, в чем заключается их различие.





МАСЛЕНЫЙ И МАСЛЯНЫЙ

1) Слово масленый употребляется в значениях «смазанный маслом», «пропитанный маслом». Образовано от глагола несовершенного вида «маслить» с помощью суффикса – ен-:

Бабушка накормила всех масленой кашей и вкусными пончиками.

Это прилагательное также употребляется в переносном смысле в значениях «чувственный», «льстивый»:

Ее масленые глаза заблестели, а ротик расплылся в широкой улыбке.

2) Прилагательное масляный образовано от существительного «масло» с помощью суффикса —ян—. Оно употребляется в значениях «на масле», «состоящий из масла», «для масла»:

На ее платье красуется масляное пятно, но она ничуть не смущена этим.





ВЕТРЕНЫЙ, ВЕТРЯНОЙ, ВЕТРЯНЫЙ, ВЕТРОВОЙ

1) Ветреный – прилагательное, которое имеет значение – «подвергающийся действию ветра», и переносное – «несерьезный», «непостоянный»:

Сегодняшний день выдался ветреным.

Будь осторожен, он очень ветреный человек.

2) Ветряной – прилагательное, употребляемое в значении «приводимый в действие силой ветра».

В этом доме используется ветряной двигатель.

3) Ветряный – прилагательное, которое употребляется в названии болезни ветряная оспа, ветрянка:

Врачи говорят, что ветрянкой лучше переболеть в детстве.

4) Ветровой – относящийся к ветру.

Камень попал в ветровое стекло машины.





БЕРЕЖНЫЙ – БЕРЕЖЛИВЫЙ

1) Бережный – заботливый, внимательный, осторожный.

Бережное отношение к природе – это долг каждого человека.

2) Бережливый – экономный, расчетливый.

С детства нас учат жить бережливо, не тратить деньги зря.





ГИГИЕНИЧЕСКИЙ – ГИГИЕНИЧНЫЙ

1) Гигиенический – прилагательное, которое чаще всего употребляется в медицинской терминологии. Оно означает «относящийся к гигиене».

В этом магазине продают гигиенические средства.

2) Гигиеничный – удовлетворяющий правилам гигиены.

Надевать одно и то же каждый день – не гигиенично.





Назад: В анфас или анфас?
Дальше: Различай: по приезду – по приезде, по окончании – по окончанию, по завершении – по завершению