Книга: Дороги, которым нет конца
Назад: Эпилог
На главную: Предисловие

Примечания

1

Безрецептурный противоязвенный препарат («розовый висмут»), выпускаемый в форме таблеток или суспензии. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Экспоненциальный рост – возрастание величины, когда скорость роста пропорциональна значению самой величины. Подчиняется экспоненциальному закону.

3

Псалом 8, 1:3.

4

В США для обозначения неопознанного женского тела используют имя Джейн Доу.

5

«Буффало негра» – коктейль из равных долей бурбона и имбирного эля с сахарным сиропом, бальзамическим уксусом и листьями базилика.

6

«Хони бэджер» («Медоед») – коктейль из равных долей бурбона и желтого шартреза с имбирным сиропом и веточкой розмарина.

7

Очевидно, речь идет о рюкзаке этой фирмы.

8

Имеется в виду Элла Фицджеральд.

9

Дасти Спрингфилд (настоящее имя Мэри Изобел Кэтрин Бернадетт О’Брайен, 1939–1999) – британская певица, достигшая наибольшей популярности в 1960-е, а затем в 1980-е годы, когда она выступала с группой Pet Shop Boys.

10

Композитор Ричард Роджерс и поэт-песенник Оскар Хаммерстайн – знаменитый тандем Бродвейского музыкального театра 1940–1950 годов, оказавший большое влияние на развитие жанра мюзикла.

11

Джонни Кэш (1932–2003) – американский певец и музыкант, одна из ключевых фигур стиля кантри. Получил три премии «Золотой глобус» и один «Оскар»; продано более 50 млн пластинок.

12

Прозвище Джонни Кэша и название одной из его песен.

13

Роберт Лерой Джонсон (1911–1938) – американский певец, гитарист, один из самых известных блюзменов XX века.

14

Хэнк Кинг Уильямс (1923–1953) – американский певец, которого называли «отцом музыки кантри».

15

The Allman Brothers – американская рок-группа, созданная в 1969 году братьями Дуэйном и Грегом Оллмэнами. В меняющемся составе просуществовала до 2015 года.

16

Имеется в виду песня «Sweet Home Alabama» культовой группы Lynyrd Skynyrd. Интересно, что другая их знаменитая песня «Free Bird» была написана в память о Дуэйне Оллмэне из The Allman Brothers.

17

Марвин Гэй (1939–1984) – американский певец, музыкант и продюсер, вместе со Стиви Уандером стоявший у истоков современного ритм-энд-блюза.

18

Джон Денвер (1943–1997) – считается самым коммерчески успешным исполнителем в истории фолк-музыки.

19

CCR (Creedence Clearwater Revival) – культовая рок-группа, существовавшая с 1968 по 1972 год.

20

Пэтси Клайн (1932–1963) – американская певица, одна из величайших вокалисток в истории музыки кантри.

21

Клепальщица Рози – собирательный образ американских женщин, трудившихся на заводах и фабриках в годы Второй мировой войны.

22

Песня Джонни Кэша.

23

Христианский гимн на слова Нелли Тэлбот.

24

«Come Thou, Fount of Every Blessing» – гимн, написанный пастором Робертом Робинсоном в XVIII веке.

25

«Great is Thy Faithfulness» – гимн, написанный проповедником Томасом Крисхольмом в XIX веке.

26

Строка из гимна «How Great Thou Art», основанного на шведской народной мелодии. Стихи написаны Карлом Густавом Бобергом в 1885 году.

27

Колледжиэйт Пикс – горный хребет в Колорадо.

28

Американский континентальный водораздел – условная линия, к западу от которой в Америке находится бассейн Тихого океана, а к востоку – бассейны Атлантического и Северного Ледовитого океанов.

29

Жидкость для мытья полов.

30

Моряк Попай – герой американских комиксов и мультфильмов.

31

Стив Остин (р. 1964) – киноактер, бывший профессиональный рестлер по прозвищу Ледяная Глыба.

32

Песни дуэта Righteous Brothers (Билла Медли и Бобби Хэтфилда), записывавшего свои композиции с 1962 по 1975 год.

33

Барри Уайт (1944–2003) – певец и музыкант в стиле ритм-энд-блюз, пик популярности которого пришелся на 1970-е годы. Тираж его дисков превысил 100 млн, и он считается одним из самых продаваемых исполнителей.

34

«Изумительная благодать» («Amazing Grace») – самый популярный христианский гимн, написанный поэтом и священником Джоном Ньютоном. Издан в 1779 году. В словах Делии есть доля истины: в ранней юности Ньютон служил на судне работорговцев, и его запирали в трюме с рабами за буйное поведение и даже хотели продать в рабство на плантации. Интересно, что первоначально стихи были посвящены его другу Куперу.

35

Закон Шермана о госзакупке серебра 1890 года, ограничивший свободное обращение серебра в виде монет, привел к резкому падению цен на серебро.

36

Имеется в виду исторический музыкальный зал «Райман» почти на 2500 мест в Нэшвилле, штат Теннесси.

37

Гавайская гитара.

38

Ривайвелизм – протестантское движение, возникшее в XVII веке и опиравшееся на чувственный опыт прямого общения с Богом, экзальтацию и проповедь второго пришествия Христа.

39

Peg (англ.) – колышек, подпора.

40

Адольф Курс (1847–1929) – основатель крупной пивоваренной компании в Колорадо в 1873 году.

41

Примерно 9,5 градуса по шкале Цельсия.

42

Корневое пиво – шипучий напиток из корнеплодов с мускатным маслом.

43

Бил-стрит – улица в Мемфисе, которая считается одним из мест зарождения современного блюза в 1910-х годах. Под «дельтой» имеется в виду дельта реки Миссисипи.

44

«Гранд Ол’Опри» (от «Старинная Гранд-Опера») – одна из старейших американских радиопередач в формате концерта музыки кантри; сейчас вещание ведется на всю страну.

45

В 28-й главе книги пророка Иезикииля содержится пророчество против царя Тира. В частности (28,17): «От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, пред царями отдам тебя на позор».

46

Несколько измененная цитата из «Книги общих молитв» XVI века («Если кто-то против, пусть скажет сейчас или вечно хранит молчание»), которая перешла в обряд бракосочетания.

47

Очевидно, здесь имеется в виду место, сбор всего развратного, греховного в подземном мире.

48

Франклин – центральный город одноименного округа в штате Теннесси.

49

Подземная железная дорога – обозначение тайной системы, применявшейся в США для организации побегов и переброски негров-рабов из рабовладельческих штатов Юга на Север.

50

Дядюшка Уорбакс – персонаж комиксов «Маленькая сиротка Энни» 1920-1930-х годов.

51

Хелен Келлер (1880–1968) в детстве лишилась зрения и слуха. Когда ее учили языку жестов, она осознала связь между действием и смыслом, подставив руку под струю воды. Впоследствии она научилась говорить, получила высшее образование и стала писательницей и видной общественной деятельницей.

52

  Исайя, 43, 21.

53

«Сын проповедника» («Son of a Preacher Man», 1969) – песня британской певицы Дасти Спрингфилд (1939–1999), популярной в 1960-1980-х годах.

54

В точку (от фр. – «задет»).

55

Здесь и далее строки из «Come Thou, Fount of Every Blessing» («Явись, источник всех благословений») – гимна, написанного Робертом Робинсоном в XVIII веке.

56

«Братец Жак» – французская детская песня, считается образцом музыкальной точности и гармонии. Использована Густавом Малером в третьей части его Первой симфонии.

Назад: Эпилог
На главную: Предисловие