Книга: Самые невероятные факты обо всем на свете
Назад: Зебры для Ротшильда
Дальше: «Вернемтесь, сударь мой, к баранам!»

Русско-французско-американские горки

В 1735 году супруга Томаса Уильяма Уорда, британского консула при русском дворе, леди Джейн с удовольствием писала своей английской приятельнице:

«… Расскажу вам о новой забаве, бывшей у нас при дворе этою зимою. Из досок устроили скат, который шел наклонно из первого этажа дворца во двор: по ширине он годился для проезда кареты. На этот скат лили воду, и когда она замерзала, то лили воду снова, пока не образовывалась толстая корка льда. Придворные дамы и кавалеры садились в сани и спускались вниз. Движение при этом было столь быстро, что его можно сравнить только с полетом птицы. Если же сани встретят какое-нибудь препятствие, сидящие в них падают кувырком, что, как я думаю, делается для потехи. Все бывающие при дворе должны испытать такое катанье, но до сих пор еще никто не сломал себе шеи. Я очень тревожилась, чтобы не заставили и меня скатиться по этой опасной машине».

Сегодня, когда речь заходит об Американских горках, и американцы, и французы благодарно кивают в сторону России. Это здесь придумали ледяные горки, отсюда все и пошло. И действительно, начиная с XV века, стали строить на Руси ледяные горки. Своей конструкцией напоминали они те, что можно увидеть сегодня на каждой детской площадке, только ледяные были шире («годился для проезда кареты»), состояли из деревянного наклоненного под углом пятьдесят градусов настила, засыпанного снегом и неоднократно облитого водой – для лучшего скольжения. Горка возвышалась на деревянных столбах, люди поднимались по лестнице, неся с собой деревянные салазки и с шутками – прибаутками скатывались вниз. Пришлась эта забава по душе всем без исключения: как простолюдинам, так и знатным господам. Большой любительницей катаний была Екатерина Великая. Иные историки утверждают, что царица пожелала продолжить кататься и в теплое время года, а для этого велела приделать к саням колеса.

Впрочем, сами французы утверждают, что колеса салазкам подарили как раз они.

Когда русский полководец Михаил Илларионович Кутузов призвал довершить поражение неприятеля на его полях, русские солдаты триумфально вошли в Париж. Тогда-то и прозвучали слова, сказанные Александром I «Я с Францией не воюю. Я друг этой страны». Именно русские солдаты показали французам, что такое настоящая ледяная горка. Спустя десятилетия, в 1888 году в еженедельном литературно-художественном журнале «Север» писали:

«Симпатии французов к нам не ослабевают: не только пресса, книги и искусство интересуют их, парижане хотят перенять даже наши обычаи. Неудивительно, что русския горы пользуются таким громадным успехом на гуляниях в Нельи, куда зимой стекается по вечерам весь Париж. Все любуются на освещенныя электричеством скаты, по которым несутся вниз утлые ладьи, полныя хорошеньких женщин, замирающих от стремительного полета».

Так же, как и русской царице Екатерине Великой хотелось французам продлить блаженство, но местный климат не позволял насладиться катаниями в полной мере: лед предательски быстро таял.

Вот тогда-то, как утверждают французы, они и решили приделать к саням колеса. Французский прозаик, поэт, журналист, критик и путешественник Пьер Жюль Теофиль Готье отмечал:

«Русские горки произвели большой фурор в Париже. Их устроили в Бельвиле и прочих публичных парках. Разница в климате потребовала другой конструкции. Повозки на колесах скатывались по желобкам на крутых спусках и, несясь по инерции, взлетали на площадку, устроенную на меньшей высоте, чем та, где начиналось катание. Часты были несчастные случаи, поскольку колеса повозок нет-нет, да и выскакивали из желобков».

Из года в год русские горки во Франции достраивались и всячески улучшались. Теперь уже ставшую русско-французской забаву подхватили и американцы

Первой русской горкой американского выпуска стала железная дорога Mauch Chunk SwitchBack, построенная в горах Пенсильвании в середине 1800 годов. Вообще-то дорога эта была предназначена для перевозки угля, но очень скоро она «переквалифицировалась» в аттракцион для туристов. За пять центов все желающие могли медленно и спокойно подняться на вершину горы и уже оттуда мчаться во весь опор вниз. От катания захватывало дух. Такое развлечение нравилось всем без исключения: мужчинам, дамам, ребятишкам.

Уже к 1920 году так называемые Американские горки были построены почти во всех парках США.





Во время Великой депрессии многие парки в США были закрыты. Во время войны многие горки были сожжены. И только к концу семидесятых – началу восьмидесятых годов о забаве вспомнили вновь. Первой коммерчески успешной горкой стала горка Маркуса Томпсона (впоследствии Томпсон запатентовал более трех десятков новшеств, имеющих прямое отношение к американским горкам, и построил в Америке несколько десятков подобных аттракционов). Бизнес оказался весьма прибыльным, поэтому, глядя на Маркуса, многие последовали его примеру.

Кто-то из американских журналистов сравнил деревянные горки, существовавшие до 1959 года в США с закипающими чайниками: тряслись, дребезжали. Но в 1958 году, продюсируя фильм «Третий человек на горе», незабвенный Уолт Дисней отправился со съемочной группой в Швейцарию и увидел Маттерхорн – вершину в Пеннинских Альпах. Это была любовь с первого взгляда. Купив открытку с изображением Маттерхорна, Уолт отправил ее в Америку – друзьям, построившим Диснейленд. На обратной стороне открытки Уолт написал: «Построить это». Так, в Диснейленде появился свой «Matterhorn Bobsleds». Над конструкцией американских горок работали лучшие специалисты. В какой-то момент они пришли к выводу: лучше заменить дерево сталью. Сталь гнется (впоследствии будут придуманы «штопоры» спирали – все то, благодаря чему ощущения при катании на американских горках станут острее), машины на таких рельсах будут скользить быстрее, ход будет мягче, повороты – круче. Не прошло и трех лет после открытия диснеевских горок, как деревянные, американские аттракционы были вытеснены стальными горками.

Интересно, что, не смотря на то, что в России горки называют Американскими, во многих странах мира их по-прежнему именуют русскими, мы же не хотим обижать никого, поэтому и назвали эту главу так, как назвали.

Назад: Зебры для Ротшильда
Дальше: «Вернемтесь, сударь мой, к баранам!»