Книга: Слетевшие с катушек [litres]
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая

Глава седьмая

 

Джерри стоял, облокотившись о раковину, и смотрел в зеркало. Его ещё мокрые после душа волосы налипли на лицо, а под глазами залегли чёрные полумесяцы. Он с шумом вздохнул и вытер запотевшее стекло рукой, вдоль и поперёк покрытой веснушками.
Его и Криса совсем недавно выпустили из буйного отделения. Джерри рассказал другу свой ужасный сон, а тот лишь сочувственно пожал плечами. Сам он ничего больше не видел после того случая в коридоре и палате номер 35.
Джерри остался в душевой комнате один. Он уже почистил зубы и собирался идти в столовую, куда Крис пошёл занимать места, но что-то позади резко стукнуло, и Джерри нервно обернулся.
За спиной оказалось пусто. Голые кафельные стены хранили молчание. Трубы слегка гудели, а из кранов по капле стекала вода, ударяя по тишине.
– Здесь кто-нибудь есть? – неуверенно спросил Джерри, слыша, как дрожит собственный голос.
Ответа не последовало.
«Наверное, просто показалось, – подумал он. – Так бывает»
Джерри повернулся обратно к зеркалу и посмотрел на своё отражение.
Ужас разлился по телу чёрной нефтяной массой.
В зеркале он видел себя, напуганного и бледного. Но это был не совсем он. Его отражение смотрело на то, что было у него за спиной, в то время как сам Джерри этого не делал. Оно словно жило собственной жизнью.
Там стояли Даниэль и Том.
Джерри в ужасе обернулся, но за спиной вновь было пусто. Сердце ёкнуло в груди. Он повернулся обратно.
Они отражались лишь в зеркале.
Возле стены стоял Даниэль. Мутная, еле уловимая Тень, но не узнать его было невозможно. Рядом с ним стоял Том.
Джерри бил страх, но он продолжал смотреть.
Том? Почему он?
Они оба о чём-то разговаривали – их губы шевелились, но Джерри не слышал ни единого звука. Тишину в душевой пронзал лишь шум капель.
Кап-кап-кап.
Джерри постарался взять себя в руки и подался чуть ближе к зеркалу. Он вглядывался в Даниэля и Тома, с удивлением улавливал схожие черты: такие же голубые, ледяные глаза, неестественно бледная, слегка желтоватая кожа, высокие скулы и, главное… улыбка.
Улыбались они абсолютно одинаково – холодно и безумно.
Джерри не сразу заметил, что они оба замолчали. Их губы больше не шевелились.
Их лица стали бесстрастно холодными. Том и Даниэль синхронно повернули головы и посмотрели на Джерри.
Прямо на него.
Джерри отшатнулся назад, ощущая, как их взгляды скользят по нему, точно ножи. Его отражение осталось на месте, словно заточенное в зеркале. Оно было в ужасе. Стучало по стеклу. Вопило, но с места не двигалось.
Даниэль и Том медленными шагами приближались к нему. К его отражению. Джерри с замиранием сердца наблюдал за этим. Вот они оба приблизились к нему. Вот их руки-тени легли ему на плечи, и отражение в неизбежной покорности замерло. Вот Джерри увидел, как его заволакивает густая смолянистая тьма. Его глаза заполняет мрак, образуя пустые дыры. Кожа становится чёрной. Рот открывается в последнем безмолвном крике, и он тонет в окутавшей его темноте.
Тьма унесла его с собой. Она заполонила всё зеркало, и теперь в нём не было ни единого отражения. Ни крохотного лучика света.
Секунда, и тьма пересекает границы зеркала. Она прорвалась наружу, нащупывая чёрными щупальцами-усиками стены.
Джерри охватил ужас. Из горла был готов вырваться отчаянный крик. Тьма протянула к нему свои чёрные руки, стараясь схватить.
Джерри заставил себя. Он заставил себя замахнуться и ударить кулаком по зеркалу. Оно хрустнуло и разлетелось на сотни осколков, которые со звоном попадали на кафельный пол, нарушая тишину.
Руку обожгла резкая боль. Джерри шарахнулся от зеркала и прижался к стене. Осколки усеяли пол, точно звёзды – небо.
Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Джерри медленно присел и взял дрожащей рукой один из осколков зеркала. Он осторожно заглянул в него и увидел в нём обычное отражение. Никакого мрака. Никаких Теней. На него смотрели лишь его собственные зелёные глаза, полные испуга.
В коридоре послышались нарастающие шаги. Джерри быстро отбросил осколок на пол и стянул с вешалки полотенце. Обмотав им больную руку, он добежал до последней кабинки душевой и затаился там, вжавшись в угол. Его лихорадило, и холодная, влажная стена душевой заглушала жар в теле.
Джерри прислушался. Послышались тяжёлые шаги, потом скрип двери и шарканье ног по кафелю. И тут раздался знакомый голос.
– Что тут произошло?! – взревел Редмон, похрустывая стеклом под ногами.
– Кажется, зеркало разбилось… – раздался голос одного из санитаров – немного мягкий и вялый.
– Ты что, серьёзно? По-твоему, зеркало может само собой разбиться?! – Ор Редмона всколыхнул стены так, что они невольно задребезжали.
– Эй! Здесь кровь! – сказал второй санитар. Он картавил.
Слышны шаги. Редмон подошёл к нему и, нахмурив брови, осмотрел душевую. Каждый мускул его лица был напряжён.
– Значит, кто-то его разбил, – сказал первый санитар.
Редмон внезапно просиял. Он прокашлялся, будто готовился сказать речь.
– И кто же это может быть? – певучим голосом сказал он. – Может, кто-то тут прячется?
Джерри затаил дыхание и ещё больше вжался в угол стены. Шаги нарастали и постепенно приближались – такие зловещие, что он невольно поёжился. Они отдавались в голове грубым эхом. Кровь пульсировала в ушах, словно барабаны. Джерри хотелось исчезнуть, оказаться сейчас в любом другом месте, только не здесь.
Вновь заскрипела входная дверь душевой, и Джерри услышал новый голос. Такой мелодичный и мягкий, точно лёгкая ария скрипки.
– Что тут за шум? – озадаченно произнесла Элисон. Как только она вошла, ей на глаза сразу же попались осколки, которые усеяли пол. – Я услышала, как вы… Что произошло?
Санитары молчали. Редмон обвёл Элисон недовольным взглядом, но быстро смягчился.
– Вот, ищем того, кто это устроил. Видимо, кому-то не понравилось, как он уложил волосы, – попытался подшутить он, небрежно махнув рукой на разбитое стекло, но Элисон не улыбнулась.
– И как успехи? – задумчиво вопросила она, проходя мимо санитаров.
Редмон увидел, как она направляется к последней кабинке, туда, куда он ещё не успел заглянуть.
– Если честно… я ещё не закончил здесь всё осматривать!
Элисон кивнула ему через плечо и подошла к кабинке. Редмон наблюдал за ней. Медсестра упёрлась рукой в косяк и заглянула за угол.
Джерри знал, что это неизбежно, но страх всё равно одолевал его.
– И что же случилось? – спросила Элисон, жестом подозвав санитаров.
Джерри отвернулся и посмотрел на свою руку.
А что же случилось?
Редмон подошёл к Элисон сзади и посмотрел на Джерри через плечо. Глаза у него почти горели от злости.
Санитары обыскали Джерри и, не найдя ничего опасного, позволили Элисон осмотреть раны. Вся рука и запястье были изодраны рваными, глубокими порезами, которые скрывала запекшаяся алой коркой кровь.
– Нужно обработать раны… – озабоченно произнесла Элисон, а затем посмотрела Джерри в глаза: – Зачем же ты так? Что случилось?
Джерри лишь покачал головой в ответ. Санитары вывели его из душевой и повели в буйное отделение, куда самому Джерри страшно не хотелось идти. Там его посадили в процедурной на стул, и Элисон отпустила санитаров. Редмон хотел остаться и чуть ли не кричал ей:
– Я не оставлю тебя с ним наедине! Он опасен!
Но Элисон всё же настояла на своём, и Редмон, недовольно бормоча что-то, ушёл, громко хлопнув дверью.
В воздухе повисла тишина. Пускай она ничего не весила, но Джерри ощущал, как она неумолимо прижимала его к земле, не давая сдвинуться с места. Элисон заботливо вытащила из его раны крохотные осколки, промыла её и наложила повязку. Джерри наблюдал, как она складывала оставшиеся бинты в шкаф, а затем взяла из ящика стола папку. Потом она снова села перед ним и устало вздохнула.
Почему-то Джерри почувствовал себя виноватым.
– Что произошло, Джерри? – мягко спросила медсестра. На её коленях лежала открытая папка, в которой она готовилась сделать запись.
Джерри чувствовал себя уставшим. Слишком уставшим.
– Это не важно… – прошептал он так тихо, будто говорил сам с собой.
Элисон нахмурилась.
– И всё же…
Джерри поднял на медсестру глаза и долго смотрел ей в лицо.
Ему надоело прятаться.
– Порой мне кажется, что я действительно сошёл с ума. Я только что видел Тома! Там, в душевой… в зеркале. – Джерри замолчал, сделав глубокий вдох. Его голос дрожал. – Я не хотел доставлять вам какие-то неудобства. Разбил я его… зеркало… потому что он там был не один. Кроме Тома, там стоял и Даниэль – такой высокий мужчина в плаще и шляпе. Не знаю, кто он на самом деле, но сомневаюсь, что он приходил просто поздороваться…
Джерри била крупная дрожь. Он понял, что только что рассказал ей всё, и его слова совсем не выглядели нормальными. Зачем? Что это дало?
Всё, кажется, стало только хуже.
Джерри медленно поднял глаза и посмотрел на медсестру. Шоколадное лицо Элисон как-то посерело, а глаза сильно округлились.
– Ты уверен? Том находится сейчас в палате, здесь. А Даниэль… – откашлявшись, пробормотала она.
Джерри удивлённо заморгал.
– Вы знаете о нём?! – чуть ли не выкрикнул он, хватая медсестру за рукав. – Расскажите!
Элисон напряглась. Она посмотрела на руку Джерри, сжимающую её медицинский халат, и мягко накрыла её ладонью.
– Джерри, я не… – Она не успела сказать ещё что-либо, Джерри не дал ей это сделать.
Блеск надежды сверкнул в его глазах.
– Прошу вас! Если вы знаете хоть что-то о нём, то должны мне рассказать. Пожалуйста! Мне очень нужно знать, – взмолился он.
Элисон смотрела в его зелёные глаза, усталые и красные от недосыпа – и что-то внутри неё щёлкнуло. Она лёгким жестом отстранила его руку и устало выдохнула.
– Это было давно, – начала она, ёрзая на стуле. Джерри ощутил напряжение в воздухе. Он постарался вслушаться в каждое слово, что она говорила. – Даниэль работал старшим санитаром здесь, в «Каньди-Роуд». Сказать, что он был плохим работникам, это не сказать ничего. Сама я, конечно, толком не знаю всей правды. Лишь по слухам. Но говорят, что он был жутким бездельником, и единственным, на что он обращал внимание, была девушка Амелия – его возлюбленная. Он любил её больше всего на свете. Готов был ради неё на любые подвиги и поступки. Он называл её Лия, потому что её любимыми цветами были лилии. Амелия отвечала ему взаимностью. Они любили друг друга, и обоим казалось, что это та единственная любовь, которую люди проносят через всю жизнь.
Но всё стало иначе, когда в лечебницу на работу приняли нового врача. Его звали… ммм… Стивен, кажется. Естественно, Амелия не осталась без его внимания, да и он был весьма привлекателен: широкие плечи, пышные каштановые волосы и ослепительная, игривая улыбка.
Вскоре она забыла Даниэля. Забыла о том, кто он. О том, кем он ей приходился. О его разбитом сердце. О его страдании и боли. Она забыла о нём, как о чём-то живом. Он стал лишь сухой страницей её воспоминаний.
Даниэлю было больно. Говорят, что боль и ненависть разрывали его на кусочки. Он буквально таял на глазах. От его души ничего не осталось. Только тёмная Тень, вечно вьющаяся позади.
После пережитого он не смог смириться с утратой. Разбитое сердце привело его к гибели. Он…
– …выбросился из окна, – закончил Джерри.
Элисон растерянно смотрела на него, точно на мутный туман, стелющийся перед ней: за его пышными и густыми клубами было трудно что-либо разглядеть.
Она встряхнула головой, стараясь отогнать дурные ощущения. Джерри сидел напротив и как-то сочувственно и виновато смотрел на неё. Глаза Элисон наполнял какой-то краткий испуг, словно она пережила всё то, о чём только что рассказала Джерри.
Она опустила невидящий взгляд в папку у себя на коленях и аккуратно закрыла её.
– Я провожу тебя до твоей палаты, – небрежно уронила она.
– Вы не оставите меня здесь, в буйном? – непонимающе отозвался Джерри.
Элисон молча встала и направилась к двери. Джерри послушно последовал за ней и первым вышел из процедурной, за ним следом вышла Элисон. Она последний раз кинула взгляд на комнату, и ей показалось, что на стуле, где сидел Джерри, бессильно опустив голову на руки и вздрагивая плечами, рыдала женщина. Элисон оцепенела. Она хотела было окликнуть её, но женщина исчезла, туманом растворившись в воздухе.
Они шли молча. Джерри невольно поглядывал на Элисон, стараясь понять, что с ней не так. Медсестра была почти серо-бежевой, а её затуманенные глаза блуждали. Её лицо хранило непроницаемое выражение, словно она о чём-то глубоко задумалась.
Элисон проводила Джерри до его палаты, так ничего и не сказав, и быстрым шагом удалилась по коридору, исчезнув за темнеющим поворотом. Она шла так быстро, будто старалась убежать от чего-то.
Джерри проводил её взглядом. Сейчас он жалел о том, что всё рассказал медсестре, и его это мучило. Аппетита у него и вовсе не было, и Джерри решил не идти в столовую, а дождаться друзей в комнате. Он понурил голову и, толкнув дверь, зашёл в палату.
Но, как оказалось, в палате он был не один. Крис кинулся к нему, только он ступил за порог.
– Где ты пропадал?! – дёргая Джерри за плечи, вопил он. – Мы жутко за тебя волновались, когда узнали о разбитом зеркале! Что там стряслось? Могу поспорить, что ты опять его видел, да?
Джерри растерянно посмотрел на него, затем перевёл взгляд на Ивана и Софи, которые притаились на кроватях. Крис выпустил плечи друга и внимательно вгляделся в его лицо.
– Что случилось? – уже спокойнее спросил он.
Джерри устало плюхнулся на свою кровать и зарылся руками в рыжие волосы. Крис пристроился рядом и терпеливо ждал ответа, покусывая ногти на руках.
– Я кое-что узнал о нашем Незнакомце, – тихо произнёс Джерри, однако в нависшей тишине эти слова показались всем криком.
Крис подался вперёд.
– Что? Говори.
– Опять вы за своё… – фыркнул Иван. Он был скептиком и не верил в существование призраков и прочей ерунды, как он это называл. Когда Крис попытался всё ему разъяснить, он лишь больше насупился и уткнулся носом в книгу, не обращая на него никакого внимания.
После этого Крис оставил попытки приобщить Ивана к расследованию таинственных происшествий. И сам Иван был этому крайне рад. Он встал с кровати и, бормоча что-то себе под нос, вышел из палаты.
Сейчас Крис просто пропустил мимо ушей его замечание и лишь хмыкнул вслед другу.
– Ну! Что же, Джерри? Что это?
Джерри высвободил пальцы из колтунов на голове и посмотрел на Криса.
– Он как-то связан с Томом, – сказал он медленно, так, словно Том мог их услышать. – Я видел их отражения в зеркале, в душевой. Они стояли у меня за спиной и о чём-то говорили, но я ничего не слышал. Их губы шевелились, но они не произносили ни звука. Самое странное, что они были лишь в зеркале; когда я оборачивался, их не было. Они убивали моё отражение. Поэтому я и разбил его. Зеркало.
Джерри коснулся перебинтованной руки и ощутил, как саднит порез, словно под кожу вновь вонзились осколки.
Крис нахмурился, явно над чем-то размышляя.
– Так и знал! – озлобленно фыркнул он. – Вот почему мне этот Том так не нравился! Так значит… он заодно с этим блуждающим трупом!
– Погоди, – притормозил его Джерри. – Это ещё не всё.
– Не всё? – удивился Крис, и Джерри рассказал историю, которую поведала ему Элисон.
После они сидели молча, пытаясь сложить все пазлы воедино. Но у них не получалось. Чего-то не хватало. Джерри осматривал палату, словно именно в ней крылся ответ. Последний кусочек головоломки таился где-то в тёмном углу комнаты… или прямо у них под носом.
Глаза Джерри поймали что-то крохотное и квадратное на полу возле двери. Он встал с кровати и с задумчивым видом направился туда. Крис наблюдал за другом с любопытством. Джерри наклонился, поднял загадочный предмет, и по руке пробежал холод: он коснулся пальцев, пополз вдоль руки до запястья, оттуда разрядами прошмыгнул до ключицы и резким толчком впился в голову.
Крис, увидев, как Джерри пошатнулся, буквально подлетел к другу и успел поддержать его под руку, прежде чем он упал. Лицо Джерри посерело, а глаза застыли, словно стеклянные.
Крис сам чуть не решился дара речи, увидев перед глазами знакомую фотографию.
Джерри перевернул её другой стороной и прочёл подпись: «Стивен, Амелия и Даниэль. Каньди-Роуд. 1978 год».
Его взгляд скользнул чуть ниже, поймав ещё одну:
«Я приду за тобой, Джерри. За всеми вами…»
Джерри ощутил, как желудок сворачивается в клубок. Страх расцвёл внутри, распустился, словно цветок после зимней стужи. Фотография в его руках задрожала.
– Откуда она здесь? – осипшим голосом произнёс он. Слова прозвучали как-то дико, нереально.
Крис медленно взял фотографию из его рук. Джерри не стал сопротивляться и спокойно отдал её другу.
– Надо убрать её, – сказал Крис, складывая фотографию пополам.
Джерри посмотрел на него так, словно только что заметил, что он стоит рядом.
– Убрать? – рассеянно отозвался он. – Куда? Да и зачем?
Крис решительно шагнул к тумбочке, которая стояла возле кровати Джерри и по всем правилам считалась его. Он открыл первый ящик, вывалив всё его содержимое на пол – белье, книги, журналы и прочую ерунду, – и отковырял его деревянное дно. Джерри с любопытством наблюдал за ним, как и Софи. Крис положил фотографию на дно ящика и закрыл деревянной панелью.
– Чтобы никто не узнал, что она здесь, – сказал Крис, обернувшись.
Джерри кивнул и сжал ладони, пытаясь унять навязчивую дрожь в руках.
Внезапно дверь в их палату резко распахнулась, и в проём заглянул Иван. Его каштановые кудри витыми сосульками липли на лицо. Он выглядел запыхавшимся и усталым.
– Ты нас напугал, идиот! – истерично заорал Крис. – Стучись хотя бы! Это тебе не курятник, петух ты драный!
Какие-то доли секунды Иван выглядел изумлённым, но затем стряхнул это выражение. Он насупился и смерил Криса взглядом.
– Джерри, тебе нужно к доктору Грею, – невозмутимо сообщил Иван.
– Зачем? – удивился Джерри. – И почему ты мне об этом говоришь?
– Ну, я думал, ты сам захочешь пойти, – отозвался Иван, протискиваясь в палату мимо Криса. – За тобой сейчас старший санитар придёт. А он тебя явно недолюбливает. В данный момент он пошёл в буйное. Думает, что ты там.
Джерри заморгал, пытаясь переварить полученную информацию. Крис удивлённо уставился на него.
– Хорошо. Спасибо, Иван, я понял.
Иван спокойно кивнул Джерри и забрался на свою кровать, вновь взявшись за книгу.
– И что мне делать? – спросил Джерри у Криса.
– Как это что? – оторопел Крис. – Беги к доктору Грею! Беги со всех ног, пока Редмон сюда не явился!
Джерри сначала не сообразил, что от него требуется, но, как только адреналин ударил в голову, он выбежал из палаты, оставив дверь открытой нараспашку.
– Удачи, Джерри! – радостно крикнул ему вдогонку Крис.
К счастью, Джерри запомнил дорогу. Он бежал по коридору до конца, затем повернул влево, пробежал ещё какое-то время и остановился у предпоследней двери. Джерри невольно кинул взгляд на окно, возле которого в первый раз увидел Тома. Сейчас там никого не было.
Он встряхнул головой и постучался. Не дождавшись ответа, Джерри зашёл в кабинет. Он не успел сделать и шага, как дверь за ним тут же захлопнулась. Джерри вздрогнул.
Доктор Грей стоял у книжного шкафа и пробегал пальцем по переплётам книг, стараясь что-то найти. Он обернулся, услышав хлопок, и улыбнулся Джерри. Жестом доктор пригласил Джерри сесть. Он послушно прошёл и сел на стул. Доктор Грей отошёл от шкафа и сел напротив.
– Не думал, что ты придёшь так быстро, – сказал доктор, роясь в папках у себя на столе. Он поднял глаза и посмотрел на дверь. – И один.
– Зачем вы меня звали? – спросил Джерри.
Доктор Грей достал нужную папку и положил её перед собой на стол.
– Нужно кое-что обсудить, – задумчиво проговорил он.
– Неужели вы меня выпускаете? Я могу ехать домой? – с надеждой в голосе сказал Джерри. Это звучало по-детски наивно и глупо.
Доктор Грей помрачнел.
– Скорее, наоборот.
– Наоборот?
Повисла пауза. Доктор изучал записи в папке, буравя строки своими серыми задумчивыми глазами.
– Это не так страшно, – наконец, сказал он. – По крайней мере, у нас уже есть диагноз, и мы знаем, от чего и как тебя лечить.
Джерри ощутил головокружение.
– Мы? – удивлённо выговорил он. Это слово в предложении сильно насторожило его.
– Да, – как-то рассеянно произнёс доктор Грей. – Это именно то, зачем я тебя и звал. Тебе нужно будет побеседовать с доктором Лейденом.
Джерри вспомнил того мрачноватого, смуглого мужчину с бесстрастным лицом, который распугал всех в дневной комнате. Вспомнил, и ему стало не по себе.
– И когда же? – с осторожностью спросил он.
– Сейчас. Он тебя уже ждёт, – сказал доктор Грей, вставая из-за стола. – Я тебя отведу.
– Это обязательно? – спросил Джерри, неохотно поднявшись со стула.
Доктор Грей лишь кивнул. Они вышли из кабинета и направились по коридору к лифту. Джерри смотрел по сторонам, но старшего санитара нигде не было видно. Это его немного успокоило, однако нехорошее леденящее чувство разливалось по телу, словно холод.
Они зашли в лифт, со скрипом поднялись на второй этаж и пошли по левому коридору до самого конца. Зелёные стены здесь переливались тёмными тонами, и чем ближе к концу, тем темнее и мрачнее они становились.
Наконец они дошли до двери. Справа от неё, за стойкой, сидела девушка. Она старательно печатала что-то на компьютере, бегая глазами по клавишам. Майкл открыл дверь кабинета, и они оба шагнули внутрь. На Джерри сразу навалилась толстая пелена тревоги и нестерпимое желание поскорее покинуть это место.
В середине небольшой комнаты стоял чёрный стол, а за ним сидел доктор Лейден. Слева от него, у стены, стоял платяной шкаф. Множество разнообразных цветов и растений высились в кашпо на потолке и подоконнике. В углу стоял широкий тёмно-бежевый диван, а рядом с ним комод, заставленный бумагами и книгами.
Лейден сидел за столом, сцепив руки в замок. Его сгорбленная фигура угрожающе выпрямилась, как только он увидел Джерри. Его тёмные глаза изучающе пробежали по нему.
– Присаживайся, – произнёс он, жестом указывая на стул возле стола.
Джерри осторожно сел, словно чего-то опасаясь. Майкл подошёл к доктору Лейдену и передал ему папку. Джерри и не заметил, как он взял её с собой.
Доктор пробежал глазами по её страницам. Джерри следил за ним, стараясь понять, о чём он думает и чего от него можно ожидать, но каждый раз натыкался на пустоту. На голую каменную стену.
– Ну ладно, – сказал доктор Лейден, отложив папку в сторону.
Джерри напрягся.
– Скажи мне, Джерри, зачем ты ходил в тридцать пятую палату? – спросил Лейден.
Его голос не был суровым или грубым, скорее, каким-то холодным.
– Решил нервишки себе пощекотать. Все эти рассказы… просто стало интересно, – невозмутимо ответил Джерри, но руки у него предательски дрожали.
Смуглое лицо Рика Лейдена обвили хмурые морщины.
– Допустим. Ну, а стекло зачем разбил? – Он кивнул на забинтованную руку Джерри, и тот мигом убрал её под стол. – А Томас тебе что плохого сделал?
Он будто наседал, давил, и Джерри внезапно почувствовал, как усилилось головокружение. Его морил страх, выкуривал из сознания, как зверя из норы.
– Так получилось, – только и сказал Джерри.
– Ты доставляешь мне много хлопот, малыш. И что же мне с тобой делать? – спокойно вопросил доктор Лейден, – Может, пора что-то предпринять?
Джерри вскинул голову и непонимающе уставился на него. Рик ухмылялся, наслаждаясь его страхом.
– О чём вы? – Джерри постарался сказать это как можно более уверенно и не выдать дрожи в голосе.
– Я об ЭСТ, – ответил доктор. – Ты знаешь, что это?
Джерри слегка встряхнул головой, стараясь отогнать навязчивую тревогу.
– Нет.
Доктор вздохнул.
– Это электросудорожная терапия. Её применяют опасным пациентам, представляющим угрозу как для других, так и для себя, для лечения их психических отклонений. – Лейден сложил на груди руки и облокотился на спинку кресла. – Это шок, который пропускают через голову пациента с помощью электродов, для получения лечебного эффекта. Шок затрагивает нейроны, провоцируя их встряску. Довольно эффективное средство.
Джерри казалось, что доктор Лейден похож на гиену, что вот-вот он ударится в удушающий, скрипящий хохот и кинется на него, оскалив свою зловонную пасть.
Джерри почувствовал дурноту.
– Простите, – внезапно вмешался Майкл, который сидел на диване. Рик окинул его раздражённым взглядом. – Я не думаю, что это хорошая идея. Возможно, нам стоит пока ограничиться медикаментозным лечением. На вашем месте я бы не стал прибегать к этой…
Доктор Грей не успел договорить, так как Лейден грубо перебил его:
– Вы не на моём месте, Майкл Грей. Ступайте, оставьте нас наедине.
Майкл даже слегка опешил. Он возмущённо нахмурился, но возражать не стал и, кинув на Джерри озабоченный взгляд, покинул кабинет, тихонько закрыв за собой дверь.
Джерри проводил тоскливым взглядом последнюю надежду на спасение.
– Майкл у нас слишком сердобольный, – сказал Лейден. – Я бы даже сказал, слабый. А всё из-за того, что случилось с его сыном.
Он деловито достал из нагрудного кармана толстую сигару и указал ею на Джерри.
– Ты чем-то похож на него.
Джерри удивлённо заморгал. В душе заклокотала тревога.
– А что с ним случилось? – осторожно спросил Джерри, пытаясь унять жгучее любопытство.
Лейден поднёс сигару ко рту и застыл, глядя на него. В его угольно-чёрных глазах затаилась искра удовлетворения, словно он только и ждал, когда Джерри спросит его об этом. Кончик сигары засветился красными огоньками, а изо рта у доктора пошёл тёмно-серый дым, растворяющийся в воздухе.
Наступило молчание. Тишина пронизывала комнату и сползала широкими тенями по потолку, по стенам и окнам, таилась в углах. Джерри словно слышал её, словно ощущал, как она крадётся по руке, как паук, щекоча своими колючими лапками.
– Его звали Оливер, – начал доктор Лейден, распугав тишину. – Он был маленький, худенький мальчишка с рыжими волосами и детской улыбкой. В нашей лечебнице его любили все. Он часто хулиганил и проказничал, когда Майкл его привозил. Кимберли, его жена, была категорически против этого. «Психушка – не место для игр!» – вечно твердила она. Майкл её не слушал. Ему нравилась, что мальчишка всё время находится рядом с ним. Да и сам Оливер был только рад этому.
Доктор Лейден внезапно замолчал, задумчиво глядя куда-то мимо Джерри. Его глаза застлала туманная пелена воспоминаний, которая превратила их в чёрные угли. Заметив, что Джерри выжидающе смотрит на него, доктор стряхнул пепел от сигары и прочистил горло.
– Мальчишка быстро изменился, и не скажу, что в лучшую сторону, – продолжал он. – Оливер стал вести себя странно, словно его подменили. У него начала проявляться сильная агрессия, он без причины кидался на людей, был сильно раздражителен и капризен. Он много кричал… Кричал, хватаясь за голову, что его преследует Тень. Что она ухватилась за его душу и тянет за собой в темноту.
Оливер много плакал, до ужаса боялся смотреть в зеркало. Говорил, что он появляется там… Кто он, мы так и не поняли.
Всё стало предельно ясно, и мы осознали, что у мальчика развилось психическое расстройство. Права была Кимберли. Разумеется, мальчика перевели в «Каньди-Роуд» как пациента. Я предложил им идеальный выход из ситуации и хорошее лечение, но Майкл отказался. Он был категорически против этого и не подписал бумаги. А без них, как известно, процедуру проводить нельзя. Они отказались от…
– ЭСТ, – догадался Джерри.
Доктор Лейден как-то странно на него посмотрел и кивнул.
– Верно, – согласился он и снова продолжил, покручивая в руках сигару. – Но ребёнку становилось всё хуже, и надо было что-то предпринять. Майкл и его жена отвезли Оливера в свой загородный дом в надежде, что свежий воздух, смена обстановки и тишина пойдут мальчику на пользу.
Всё стало только хуже.
Оливер рвался обратно в лечебницу всеми силами, которые у него были. Он говорил, что его всё время кто-то звал… и в конечном итоге дозвался.
Однажды Оливер выбежал на трассу, по которой мчался грузовик. Тот резко затормозил и, свернув с дороги, угодил в озеро. Водителю не удалось нажать на тормоз вовремя. Погибли оба – и он, и Оливер.
Кимберли думает, что во всём виноваты они. Я помню, как она мерила шагами мой кабинет и приговаривала: «Надо было, надо было сделать это…» – Доктор хмыкнул, оглядев комнату. – Надо было, да вот только даже после этого случая Майкл не видит в этом нужды. Ему кажется, что Оливер погиб не из-за того, что ему не сделали ЭСТ и не назначили должного лечения. Он ушёл по другой причине.
– По какой? – удивился Джерри.
– В том-то и дело, Джерри! Нет другой причины, – фыркнул Рик, вдавив сигару в пепельницу. Казалось, он вложил в этот жест всю свою злость, что сейчас бурлила внутри него, хотя лицо доктора при этом оставалось бесстрастным.
Джерри ёрзал на стуле. Ему как никогда хотелось уйти из этого кабинета. Хотелось сбежать отсюда как можно дальше. Лейден ухмыльнулся, всем весом облокачиваясь на стол.
– Ты понимаешь, к чему я веду? – спросил доктор, глядя на Джерри.
– Я не уверен… – пробормотал он.
– Видишь ли, – раздражённо выдохнул он, – эта история лишний раз доказывает, что виноваты не дети, а родители. Так же и у тебя, Джерри. В том, что ты тут оказался, – нет твоей вины.
Джерри уставился на Лейдена так, словно впервые увидел его.
– О чём это вы говорите! С чего вы вообще взяли… это глупо! Они просто ошиблись, вот и отослали меня сюда. Они не…
Рик его перебил, пригрозив пальцем так, что Джерри невольно дёрнулся назад, ударившись о спинку стула.
– Как бы тебе ни хотелось жить в иллюзиях, но от реальности тебе некуда деться. И даже в собственной голове тебе не укрыться. В этом мире есть изъяны. И этим изъяном являешься ты.
Джерри охватила злоба. Его буквально затрясло от гнева.
– Вы ошибаетесь! – возразил он, покраснев. – Ричард и Гвен мне даже не родители! Они мои опекуны. Они тут абсолютно ни при чём! Вы просто…
Тут Джерри умолк, изумлённо уставившись на доктора. Лейден, откинувшись на спинку кресла, разразился хриплым хохотом. Смех его был каким-то притворным.
– Конечно же, – сказал он, успокоившись, и Джерри недоверчиво нахмурился. – Я говорил о твоих настоящих родителях.
– Что? Откуда вы…это… – Джерри опешил. Он пытался разглядеть подвох в чёрных как ночь глазах доктора Лейдена, но они были непроницаемо мрачными и пустыми. Улыбка едва тронула уголки его губ.
– Верно, Джерри. Я их знал. И гораздо ближе, чем ты думаешь.
Джерри разозлился не на шутку. Его кулаки сжались так сильно, что побелели костяшки пальцев.
– Довольно! Вы лжёте! – выкрикнул он, ударив по столу ладонями.
Доктор Лейден смотрел на него неподвижно и, кажется, даже не моргая. Прошло несколько минут, прежде чем он соизволил что-либо сказать.
– Довольно? – с отвращением повторил он. – Чего ты боишься, Джерри? Правды? Или хочешь, чтобы правда казалась тебе ложью? Ведь так легче, верно?
Джерри почувствовал себя раненым зверем. Гиена вот-вот на него набросится. Он промолчал, коснувшись под столом своей забинтованной руки. Ноющая боль разлилась по запястью, возвращая ясность мыслей.
– Твои родители, – сказал доктор, и Джерри понял, что всё его внимание приковано к губам Лейдена, с которых слетели слова: – Их звали Амелия и Стивен.
Джерри ощутил, что ему не хватает воздуха, а мир перед глазами стал отдаляться и темнеть, словно он падал в глубокую яму и свет становился всё дальше и дальше, исчезал. Он вскочил со стула, уронив его на пол. Звон ударил в уши, и Джерри зажмурился. Он не мог поверить в это. Мир вокруг остановился. Мысли метались в голове, как рой назойливых мух.
Что-то тяжёлое легло ему на плечи и хорошенько встряхнуло. Джерри открыл глаза. Это был доктор Лейден, который уже успел за это время выбраться из своего кресла и теперь стоял перед Джерри, держа его за плечи.
– Тише, Джерри, – постарался успокоить его Лейден. – Успокойся. Всё не так страшно, как кажется.
Джерри так и стоял неподвижно, не в силах вымолвить ни звука, даже когда руки, лежащие на его плечах, настойчиво потянули его к креслу.
– Присядь, – настоял Лейден. Джерри, едва шевеля ногами, уселся в кресло. – Думаю, пока тебе хватит новостей. Ты сможешь обсудить это со своими опекунами. Я уверен, они тебе всё расскажут.
Джерри трясло, как в лихорадке, и ему сейчас хотелось лишь одного – вновь взглянуть на ту фотографию. Увидеть её новым взглядом. Увидеть своих родителей.
Доктор Лейден вздохнул, его глаза подозрительно сузились. Наверное, он праздновал очередную победу, где-то в глубинах своей почерневшей души ставил галочку возле имени очередной жертвы.
– Я считаю, что тебе всё-таки стоит сделать ЭСТ, – сказал доктор, проведя ладонью по седой щетине на своём подбородке.
Джерри внезапно очухался от потрясения и поднял на него растерянный взгляд.
– Что? Зачем?
– Не переживай! – заверил его Рик Лейден, хватая запястье Джерри и задумчиво считая удары его бешено колотящегося сердца. – Это совсем не больно. ЭСТ поможет твоему психическому состоянию. Приведёт тебя в норму.
– Я и так в норме, – сухо сказал Джерри, отдёргивая руку.
Доктор Лейден небрежно фыркнул и открыл верхний ящик своего стола. Оттуда он достал какой-то листок.
Его глаза напоминали два грязных чёрных омута, а седоватые волосы и щетина туманом окаймляли суровое лицо. Он казался невидимым, не настоящим, каким-то слишком холодным, чтобы быть живым. Однако он был. В нём, в его душе таилось гордое хладнокровие. Это и делало его таким пустым, таким отвратительно холодным и чужим. Джерри не мог больше находиться рядом с ним. Этот холод был слишком знаком ему, это безразличие и жажда чего-то совсем не достижимого так угнетали, что хотелось бежать, пока они не заволокли тебя с головой.
Порой что-то ограждало его, будто изнутри яркими потоками бился свет и накрывал его, как купол, не давая проникнуть тьме.
Но сейчас Джерри не мог терпеть. Пока доктор Лейден стоял над ним и внимательно читал листок, Джерри сжимал кулаки, зажмуривался, старался дышать ровно – всё без толку. Наконец он не выдержал. Джерри вскочил с кресла, оттолкнул доктора в сторону и помчался к двери.
– Джерри?! – крикнул ему вдогонку ошеломлённый Рик Лейден. Джерри мимолётно, всего на долю секунды обернулся, но и этого хватило. Доктор Лейден стоял и растерянно смотрел на него, а позади чёрной, зловещей и мрачной Тенью над ним возвышался Даниэль. И он смеялся, смеялся, и его смех был похож на хохот гиены. И тут он бросился.
– Стой! – в последней попытке крикнул Лейден, и его голос смешался с призрачным смехом.
Джерри вылетел из кабинета, ударив дверью о стену. У стены стоял санитар, который тут же подхватил Джерри, вцепившись в его руки словно мощными клешнями.
Доктор Грей, который сидел на стульях в дальнем углу, быстро вскочил с места и быстро оказался возле них.
– Отпусти меня! – вырываясь, шипел Джерри.
– Хватит вертеться! – рявкнул санитар, и Джерри тут же узнал его голос. Это был Редмон.
И быстро же он сюда добрался.
Лицо старшего санитара стало ещё более вытянутым и сильно побагровело.
– Что с тобой, Джерри? Успокойся, пожалуйста. В чём дело? – озабоченно сказал доктор Грей.
– Мне нужно уйти. Я просто хочу уйти. Дайте мне уйти! – Дыхание Джерри было сбивчивым, а голос дрожал.
– Джерри, дыши глубже. Успокойся, тебе ничего не угрожает, – мягко сказал доктор Грей, заглядывая Джерри в глаза. – Что произошло? Ты бледный… что тебя так напугало?
Внезапно рядом вырос Рик Лейден. Его болотные глаза угрюмо смотрели на Джерри.
– Что случилось? – невозмутимо вопросил он, заведя руки за спину.
Джерри посмотрел на него, затем на открытую дверь, ведущую в кабинет, на пустую комнату, где от лёгкого ветерка из форточки покачивались листья растений, и ему стало спокойней. Он сделал глубокий вздох, потом выдох и снова посмотрел на Лейдена. Тот вопросительно приподнял брови и ещё сильнее нахмурился. Джерри почувствовал, как ослабла хватка санитара, и, резко дёрнувшись, высвободился. Однако убегать не стал. Редмон хотел было схватить его, но доктор Грей жестом руки остановил его.
– Можно я пойду в свою палату? – спокойно, но требовательно попросил Джерри.
Доктор Грей и Лейден переглянулись. Рик хотел было что-то сказать, но Майкл опередил его.
– Конечно, иди, – сказал он.
Джерри старался не смотреть на доктора Лейдена. Он быстро развернулся и зашагал прочь от них. Джерри шёл по коридору не оборачиваясь, и чем дальше уходил, тем светлее становилось для него всё вокруг.
Доктор Грей провожал его взглядом, пока он не скрылся за поворотом.
– Проследи, чтобы он дошёл до палаты, – сказал он Редмону, и тот, бормоча что-то, поплёлся по коридору вслед за Джерри.
Прошлое напомнило о себе, как давно забытая рана. Теперь Майкл ощущал всю его тяжесть куда сильнее, чем раньше.
– И ты хочешь мне сказать, что ему не нужна эта процедура? – спросил доктор Лейден, прервав его мысли.
– Нужна, – неохотно согласился Майкл.
Лейден передал ему бумагу.
– Ты должен отдать её его опекунам, – сказал он суровым голосом.
Доктор Грей рассеянно кивнул, и Рик Лейден озлобленно ухватил его за рукав. Девушка за стойкой сделала вид, что ничего не заметила, и принялась копошиться в бумагах, хотя до этого с любопытством смотрела на них.
– Это не шуточки, Майкл! На этот раз из-за твоей глупости не должны пострадать другие. Передай их! – Рик подался вперёд, затаив угрозу в голосе. – Узнаю, что ты что-то исправил, и мы с тобой мгновенно распрощаемся. Ты всё понял?
Майкл снова кивнул, на этот раз – осознанно, глядя в болотисто-чёрные глаза доктора Лейдена. Голубое и чистое небо – и сырая, грязная трясина. Как тихий летний ветерок – и бушующий шторм. Лейден сощурился, медленно отпустил рукав Майкла и, резко развернувшись, ушёл в свой кабинет. Хлопнула дверь.
Доктор Грей стоял и смотрел на бумаги в своих руках. Ему хотелось их смять. Разорвать на мелкие кусочки и выкинуть, сжечь. Но он лишь аккуратно сложил их пополам и пошёл вдоль коридора, удерживая бумаги в руке, как тяжкий груз, неумолимо тянущий его к земле.
Джерри мерил палату шагами, как тигр в клетке. Он покусывал ногти на руках и безумным, невидящим взглядом смотрел себе под ноги.
Крис, Иван и Софи молчали, наблюдая за ним, притаившись на кроватях, как можно дальше от Джерри. Их друг напоминал голодного, замученного тигра, который массивным, ровным шагом пересекал свою клетку в поисках выхода, но никак не мог его отыскать.
– Ты скоро протопчешь тут тропу, Джерри. Успокойся, может… – Крис попытался принять ещё одну попытку достучаться до друга – а их было больше шести, – но и она не увенчалась успехом – Джерри его перебил. Он остановился посреди палаты и поднял на них глаза.
– Ну как? Как я мог быть таким идиотом?! Поверить не могу! – Он обречённо плюхнулся на свою кровать и сказал полным горечи голосом: – Всё было у меня прямо перед глазами, но я не видел. Просто не видел, что всё это не случайно. Мои родители… Что-то мешало мне…
Его голос надломился. Джерри замолчал и уронил голову в ладони.
Как только он пришёл после визита к доктору Лейдену, то тут же кинулся к ящику, в котором Крис спрятал фотографию. Он долго разглядывал её таким печальным взглядом, что Крис невольно забеспокоился, не тронула ли его разум душевная болезнь. Однако вскоре он оторвал свой взор от неё и переключил внимание на друзей. Рассказал им всё.
Снова.
Иван отшутился, что он ходячая страшилка, а Крис задумчиво переваривал сказанное другом. После того, как Джерри всё рассказал, он вскочил с пола, где сидел всё это время, разглядывая фотографию, и принялся расхаживать по комнате. Это продолжалось около получаса.
– А может, не что-то, а кто-то мешает тебе всё понять? И этот кто-то вовсе не хочет, чтобы ты понимал? Ему это, наверное, не выгодно, – предположил Крис.
– Ты что, сегодня утром головой стукнулся? – сочувственно спросил Иван, глядя на Криса безнадёжным взглядом, как на неизлечимо больного.
– Нет, мне ночью под подушку попал твой «Шерлок Холмс», – обиженно буркнул он.
Джерри отлепил лицо от ладоней и посмотрел на Криса.
– Кто? Даниэль?
– А может, и Том тоже, – выдвинула своё предположение Софи.
Все разом уставились на нее, и девушка невольно сжалась в углу под пристальным взглядом.
– Извините, – смущённо отозвалась она.
– Нет, нет! Ты права, Софи! – вскрикнул Джерри, вскакивая с кровати. – У меня есть план!
Крис и Иван переглянулись.
– План? – недоумевая, переспросил Крис. – У тебя? И какой же?
Джерри немного помолчал, собираясь с мыслями.
– Нам нужно раздобыть сведения о Даниэле. Может, у него остались родственники? Может, есть тот, кто знает обо всём? Тот, кто сможет всё объяснить.
На некоторое время в комнате повисла тишина. Потом её нарушил Иван, громко фыркнув.
– Стоп, стоп, – притормозил он. – Допустим, твой план чего-то и стоит, но как? Как ты хочешь раздобыть эту информацию? Да, и скажи мне на милость, откуда ты её возьмёшь?
Слова Ивана окатили Джерри, точно ушат холодной воды, и привели в чувство.
– Я… я не знаю, – удручённо выдохнул он, опускаясь обратно на кровать.
– Ну… я знаю одно местечко, – с лукавой улыбкой произнёс Крис.
Иван пронзил его взглядом, но на Криса это никак не подействовало.
– Всё, мы пропали! – застонал он.
Джерри с надеждой посмотрел на Криса.
– Архив, – выдохнул тот, явно довольный собой. – Там мы найдём всё, что нам нужно.
– Но туда же нельзя! – возразил Иван.
– Ты гений! – сказал Джерри, и его лицо засияло от радости.
– Ты мне льстишь, – отмахнулся Крис. Иван шлёпнул себя ладонью по лбу.
– Вы с ума посходили? – выпалил он. – Это небезопасно! И к тому же нарушает одно из самых главных правил!
Джерри невольно задумался над тем, что за эти несколько минут Иван произнёс слов больше, чем за всё время, что они знакомы.
Софи приглушённо хихикнула, с любопытством наблюдая за спором мальчишек. Крис сполз с кровати и подошёл к Джерри.
– Нам не впервой нарушать их глупые правила, – с улыбкой заявил он. Джерри кивнул. Крис демонстративно протянул Ивану руку, хотя, чтобы пожать её, ему бы пришлось встать и пересечь всю комнату: – Ты с нами?
Иван угрюмо уставился на него.
– Нет, – только и сказал он, зарываясь в книгу.
– Как знаешь, – небрежно обронил Крис и обратился к Софи: – А ты?
Софи задумчиво посмотрела в окно, наматывая на палец прядь волос.
– Может быть… я не знаю… – проговорила она. Крис молчал, выжидательно глядя на девушку. Софи посмотрела на него в ответ, словно почувствовав его взгляд на себе. – Хорошо, я пойду с вами.
– Отлично! – хлопнул в ладоши Крис. – Теперь нужно решить, когда выдвигаемся.
Джерри понял, что сейчас все взгляды устремились на него.
Когда это лучше сделать?
К счастью, долго ломать голову им не пришлось, так как Джерри вспомнил, что в эти выходные к нему в первый раз приезжают Гвен и Ричард, чтобы навестить его и справиться о здоровье.
– Вот как мы поступим. Сперва я попытаюсь что-нибудь разузнать у своих опекунов, а там видно будет, – сказал Джерри, подведя итоги.
– Как скажешь, – кивнули Крис и Софи.
Иван по-прежнему сидел, насупившись и недовольно глядя в увесистый том у себя на коленях. Он пытался не слушать, что там обсуждают другие, но всё же легко можно было заметить, как он кривился и морщился при каждом их слове.
Наступили выходные. Эти дни назывались у пациентов «Каньди-Роуд» днями «настоящего безумия» – ко многим приезжали родственники и родные. В коридорах и палатах царила суматоха, но медсёстрам и санитарам удавалось всех успокоить, так что хаос длился недолго.
За окнами шёл дождь. Он застилал небо темноватой дымкой. Тихий, глубокий стук по стеклу сопровождал тишину. Дождь лил размеренно и мягко, в его ударах различался бесконечный плач.
О чём может скорбеть дождь?
Мокрая, глянцевая трава колыхалась от лёгкого ветерка. Капли дождя крохотными искрами сползали с опущенных листьев и растворялись в воздухе, устремляясь к земле.
Джерри сидел за небольшим столом в маленькой бледно-зелёной комнате. Его трясло от мучительного ожидания, и в то же время было ужасно скучно. Комната навевала унылую пустоту: кроме стола и нескольких стульев в ней ничего не было. Окно, расположенное сбоку от двери, выходило во двор, именно по нему так отчаянно и в то же время так безмолвно бил дождь.
Рядом с Джерри сидел доктор Грей. Он перебирал бумаги в папке, полностью сконцентрировав на них своё внимание.
– Где же они? – спросил Джерри уже в третий раз.
– Скоро подойдут, – небрежно ответил доктор Грей.
Джерри устало вздохнул. Он нащупал в кармане фотографию, которую захватил с собой перед тем, как пойти на свидание с родными. Она источала какое-то лёгкое тепло, остающееся на руке. Джерри прикрывал глаза и ощущал, как это тепло плывёт внутри. Как оно окутывает его сознание, словно какое-то туманное существо.
Внезапно что-то прервало его мысли – лёгкий скрип и шуршащий звук шагов. Сквозь сознание Джерри услышал знакомый голос, который тут же заставил его открыть глаза.
– Джерри! – радостно воскликнула Гвен и кинулась к нему.
Джерри не сразу сообразил, что всё это реально и он вовсе не заснул под шум дождя, сидя на стуле.
Он вскочил и поспешил ей навстречу, заключил в объятья. Гвен обняла его в ответ. То тепло, что он ощущал до этого, так напоминало ему объятья Гвен. Такое родное, знакомое… Она шептала что-то дрожащим от радости голосом и прижимала его к себе так, словно боялась, что если отпустит его, то Джерри исчезнет.
Найдя в себе силы, Гвен отстранила его от себя и заглянула в знакомые зелёные глаза.
– Милый мой, как ты тут? Я так соскучилась! – Она ощупывала его и осматривала озабоченным взглядом. – Ты похудел! А эти круги под глазами! Ты всё ещё плохо спишь, да?
– Всё нормально, – заверил её Джерри и тут же уловил движение в дверях. Там стоял Ричард. Его по-прежнему суровое лицо выглядело очень усталым. Морщины и круги под глазами увеличились, а сама его фигура сгорбилась и увяла, словно сорванный цветок, который простоял долгое время в вазе. Он словно бы сильно постарел, хотя его взгляд оставался таким же решительным и непоколебимым.
– Здравствуйте, доктор Грей, – обронил Ричард, пройдя мимо Джерри. Его взгляд легко скользнул по подростку, и это было единственным, что он сделал по отношению к Джерри.
Джерри не сказал ему ни слова и ощутил, что обида, которая совсем недавно перестала его мучить, вновь вспыхнула внутри, словно зажжённая спичка.
– Добрый день. Очень рад вас видеть, – отозвался доктор Грей, пожав протянутую Ричардом руку. – Присаживайтесь, – он жестом указал им на стулья, и они молча сели.
Джерри сел напротив Ричарда, рядом с Гвен. Сегодня ему не хотелось зарываться вглубь своей души и выкапывать оттуда всю боль и разочарование, что там накопились. Ему нужно было выведать, как можно больше информации о настоящих родителях.
– Итак, – произнёс Ричард, обращаясь к доктору, – вам есть что нам рассказать?
Доктор Грей мельком глянул на Джерри и кивнул.
– Да, конечно, – сказал он, раскрывая перед собой папку с документами. – Всё это время, что Джерри находится под нашим наблюдением, случались некоторые инциденты, связанные с его поведением. Санитарам нашего отделения приходилось оставлять его в буйном, но могу сказать, что это не самое худшее поведение, которое я встречал за свою практику.
– И с чем оно связано? – спросил Ричард.
Джерри закусил губу, стараясь не встревать в разговор, хотя ему этого очень хотелось. Доктор Грей покачал головой.
– В первую очередь это связано с переменой обстановки, новыми правилами и распорядком дня. Это стресс для любого организма, особенно детского.
– Это же не страшно? Правда, доктор? – произнесла Гвен. Она тоже изменилась. Её глаза наполняла тревога, с которой она, кажется, уже смирилась, хотя её руки изредка непроизвольно подрагивали, и она устало вздыхала, зажимая их между колен.
– Такого рода адаптация к новому окружению у детей – в порядке вещей. Однако меня беспокоит несколько другое.
Гвен и Ричард переглянулись. Джерри ощутил напряжение. Внутри живота неприятно крутило, как будто он чувствовал, что сейчас произойдёт что-то не очень хорошее.
– Что же? – осторожно спросил Ричард.
Доктор Грей вздохнул.
– У Джерри есть определённые проблемы с психическим здоровьем. Нам удалось установить диагноз и дальнейшее лечение вашего ребёнка, но на данное лечение нужно ваше согласие.
Майкл достал из папки бумаги и вручил их супругам. Ричард изучал бумаги, поправляя очки, а Гвен медленно читала строчки, хмурясь и тихо что-то нашёптывая. Её соломенные волосы сухой безжизненной шапкой лежали на голове.
– Мы считаем, – продолжил доктор Грей, пока супруги изучали бумаги, – что подобный вид лечения скажется благоприятно на психическом состоянии Джерри. Как я уже говорил вам по телефону, у него наблюдались некоторые агрессивные действия, что вынуждало нас предпринимать соответствующие меры.
– Да, мы помним, – рассеянно отозвалась Гвен, поджимая губы.
– Скажите, доктор, – отложив бумаги, произнёс Ричард. Лицо его помрачнело. – Мы правильно сделали, что отдали его вам, или можно было обойтись без этого?
Доктор Грей немного помолчал.
– Смею полагать, что – да. Вашему ребёнку требуется надлежащая помощь. У него имеются психологические патологии и…
И тут Джерри не выдержал.
– Нет у меня никаких патологий! – зашипел он, стараясь дышать ровно. Всё тело трясло от злости. Какое право они имеют обсуждать его вот так вот? Словно его и вовсе нет рядом! Словно он лишь часть интерьера!
– Помолчи! – рявкнул на него Ричард. – Что ты себе позволяешь?!
Обстановка накалялась. Джерри не мог поверить собственным ушам. Гвен дотронулась до плеча мужа, но тот грубо сбросил её руку. Глаза Ричарда наполнялись негодованием.
– Ты ведёшь себя как младенец! Мы хотим как лучше. Хотим помочь тебе, а ты что? Так ты хочешь отплатить нам за нашу заботу? – сказал он с укоризной.
– Забота?! Это больше похоже на попытку избавиться от меня! – закричал Джерри. – Если это и есть ваша забота, то она мне и даром не нужна!
– Да как ты можешь так говорить?! Ты… – Ричард хотел было ещё что-то сказать, но, к счастью, доктор Грей его перебил.
– Успокойтесь! – настоятельно посоветовал он. Джерри отвлёкся на него и внезапно заметил, что и он сам, и Ричард вскочили со стульев. Джерри медленно сел, отрешённо глядя в пол. Ричард тоже опустился на стул. Некоторое мгновение в комнате стояла тишина.
– Послушайте, – продолжил доктор Грей, обращаясь к Ричарду, – не стоит усугублять данное положение. Поверьте, вы делаете только хуже, если реагируете так.
Ричард передёрнул плечами.
– Вы правы, – спокойно сказал он, откашлявшись. – Хорошо. Тогда скажите, что это за лечение, на которое требуется наше согласие? Какое из перечисленных в бумагах?
Доктор Грей как-то недовольно посмотрел на него, и Джерри, как ни странно, сразу заметил это.
– Это ЭСТ, – неохотно ответил он. – Переводится как «электросудорожная терапия».
Джерри поморщился, но сказать что-то не решился. Наверное, в глубине души он всё-таки надеялся, что Ричард и Гвен не станут соглашаться на это.
– И что же? – спросил Ричард, нахмурившись. – Неужели ему это поможет?
Доктор Грей устало выдохнул, так, словно эта тема его сильно утомляла.
– Некоторый процент вероятности, несомненно, имеется, – ответил он.
– А как это… не больно? – осторожно поинтересовалась Гвен.
– Нет, что вы, – улыбнулся ей Майкл. – Это абсолютно безболезненно.
Джерри молчал. Он сам не знал почему, но ему совсем не хотелось говорить с ними, пытаться что-то доказать. Он сидел на стуле, сложив на груди бледные руки и уставившись в окно. Мысли заполняли лишь родители. Настоящие родители. И вопросы о них, которые пока оставались без ответа.
До слуха долетали отдельные кусочки фраз, которыми Ричард и Гвен обменивались с доктором. Джерри было это не интересно до определённого момента, пока в воздухе не повисла фраза, ставшая внезапно невыносимо громкой.
– …если вы согласитесь. Выбор за вами, – проговорил доктор Грей.
Джерри отвернулся от окна и уставился на Ричарда. Тот не смотрел на него в ответ, но видел, что за ним наблюдают. Лицо его сделалось каменным и серым, словно ему вдруг стало нехорошо, а глаза заплыли туманной пеленой задумчивости. Гвен тоже смотрела на мужа, закусывая губу от волнения и поглаживая его по руке. Она придвинулась к нему и что-то зашептала на ухо. Доктор Грей терпеливо ждал их решения, поглядывая на Джерри.
– Ладно, мы согласны, – наконец сказал Ричард, – где нам подписать?
Доктор Грей удивлённо посмотрел на них, но спорить не стал. Он вручил им ручку и указал место подписи. На его лице читалось какое-то лёгкое отвращение. Наверное, он не ожидал, что они так быстро согласятся.
А вот Джерри ожидал, хоть и надеялся, что они этого не сделают. Он смотрел на Гвен и Ричарда как на совсем чужих ему людей. Джерри чувствовал себя как никогда усталым. Он не хотел пререкаться с ними и доказывать свою правоту. Настойчивость и упрямство Ричарда были безграничны. Если принял решение – будет идти до конца.
Джерри с усталым вздохом опустил глаза под стол и достал из кармана фотографию, так, чтобы её было видно лишь ему. С фотографии на Джерри смотрели Амелия и Стивен… и Даниэль. На их фоне высокий мужчина в плаще казался прозрачным серым пятном, готовым вот-вот раствориться и исчезнуть. Его родители выглядели счастливыми, такими беззаботно-радостными. Джерри представил себя радом с ними и ощутил, как по сердцу разливается холодная тоска.
Гвен и Ричард, поставив подпись, отдали бумаги доктору Грею.
– И когда же вы будете проводить эту процедуру? – спросила Гвен, поглядывая на Джерри.
– Думаю, в ближайшее время, – ответил доктор Грей, складывая бумаги в папку.
– Это радует. Хочется, чтобы он наконец-то зажил нормальной жизнью, – хмыкнув, произнёс Ричард.
Все посмотрели на Джерри. Он рассеянно поднял на них глаза, словно только что заметил, что они сидят рядом.
Гвен наклонилась к нему поближе.
– Что у тебя там? – поинтересовалась она, стараясь разглядеть то, что Джерри прятал под столом.
Он посмотрел на Гвен, словно что-то прикидывая, и в итоге протянул ей фотографию. Гвен с осторожностью её приняла и стала разглядывать. Глаза её резко расширились, почти в пол-лица, а руки задрожали.
– Откуда она у тебя? – осипшим голосом вопросила она, растерянно глядя на Джерри.
Джерри молчал, всё так же изучая её взглядом.
– Не важно, – холодно произнёс он и добавил, почему-то шёпотом: – Они мои родители?
Казалось, Гвен потеряла дар речи. Она могла лишь хлопать глазами и переводить их с фотографии на Джерри и обратно. Ричард долго не выдержал. Он взял фотографию из её рук и тоже посмотрел на неё. Глаза его мгновенно потемнели. Он сжал губы в тонкую линию и с шумом выдохнул так, словно старался успокоиться.
– Тебя это уже не касается, Джерри, – как можно более мягко, но сдержанно произнёс Ричард. – У тебя другая жизнь. Мы твоя семья. Твои родители. Всё, что было до этого… не важно.
Он небрежно швырнул фотографию на стол. Джерри затрясло от злости.
– Не касается?! – выкрикнул он, хватая фотографию. – Почему вам просто не сказать – они мои настоящие родители или нет?!
Гвен и Ричард молчали. Джерри жадно смотрел им в глаза, стараясь хоть что-то прочитать в них, но ему это не удавалось.
– Скажите! Я должен знать, что со мной происходит. Зачем вы мне лгали?!
– Лгали?! – взревел Ричард. – Да мы пытались защитить тебя! Почему ты ведёшь себя так, будто мы желаем тебе зла?
– Вы отправили меня сюда, не рассказали о моих родителях и о том, кем они были! Подписали эти дурацкие бумаги на лечение! Не слушаете меня и не считаетесь с моим мнением – что вы хотите от меня после этого! Доверие? Откуда ему взяться?
Ричард резко поднялся со стула, чуть его не опрокинув.
– Довольно! Мне надоело это слушать, – сказал он и обратился к доктору Грею, который внимательно наблюдал за происходящим, мысленно отмечая что-то: – Если вы всё, доктор Грей, то мы пойдём.
– Да, конечно, но… – Не успел он договорить, как Ричард размашистым шагом поспешил к выходу. Гвен оставалась на месте.
– Милая, ты идёшь? – спросил её Ричард, остановившись в дверях.
– Вы уверены, что хотите уйти сейчас, вот так вот? – спросил доктор Грей, тоже вставая со стула. На этот раз он обращался к Гвен.
Женщина покачала головой. Её глаза заблестели от подступающих слёз. Она старалась не смотреть на него.
– Мы услышали достаточно, – проворчал у дверей Ричард и снова обратился к жене: – Гвен, идём.
Гвен кивнула мужу и привстала, но Джерри удержал её за руку.
– Пожалуйста, скажи мне, они мои настоящие родители или нет? – шёпотом попросил он.
Гвен посмотрела в его зелёные глаза, и её сердце сжалось от боли и любви. Она осторожно погладила его мягкие, медно-рыжие волосы, скользнула пальцами по щеке. Её губы дрожали, но она всё-таки нашла в себе силы кивнуть ему в ответ. Почти незаметно, но Джерри не сомневался, что она сделала это специально. Он отпустил её, и Гвен, поднявшись со стула, направилась к двери.
– Спасибо вам, доктор Грей, – произнесла она, остановившись у двери. – До скорого.
Майкл устало улыбнулся и кивнул ей. Гвен ещё раз посмотрела на Джерри и скрылась за закрытой дверью вместе с Ричардом.
Комнату окутала тишина.
Быстро наступила ночь. Она тоскливой теменью опустилась на мир. Солнце скрылось за её иссиня-чёрными дорожками темноты, и на небе зажглась серебристая луна. Сияние звёзд заполнило мрак, и мир снова обрёл свет. Он лучами пробивался сквозь усталые кроны спящих деревьев, пробегал серебристыми зайцами по тихой, едва шуршащей траве и отражался яркими бликами на мирной глади рек и озёр.
Мир спал. Он укутался в пелену ночи, но жизнь в нём неумолимо текла, и даже ночь не способна была замедлить её ход: совы, выпорхнув из своих гнёзд, поднялись на тяжёлых крыльях в небеса, лисы выползли из своих норок в поисках пищи, летучие мыши, проснувшись от дневного сна, вспорхнули над лесом.
Джерри тоже не спалось. Он лежал в своей постели и смотрел в окно. Лунный свет яркими полосами лился сквозь стекло, касаясь бирюзовых штор. Джерри думал о многом, в его голове роилось столько мыслей, что собрать их воедино, увы, никак не получалось. Мысль о родителях не давала ему покоя, навязчиво жужжа под ухом, как комар.
Джерри сел в кровати и осмотрелся. Недалеко мирно посапывали Крис и Иван, укутавшись в свои коконы-одеяла. После встречи с Ричардом и Гвен Джерри чувствовал себя подавленно, но то, что Гвен подтвердила его догадку о родителях, вселило в него уверенность. Он рассказал друзьям о том, как прошла встреча, однако ничего другого Джерри узнать от опекунов не удалось, и они всё-таки решились идти в архив. Иван, как и в прошлый раз, не одобрил эту затею, ворча в углу своей кровати и скалясь в ответ на капризные замечания Криса. Софи решительно настаивала на том, что идти туда стоит ночью, и Джерри всё никак не мог отделаться от мысли, что это Крис её подговорил – он всё время ухмылялся, притворяясь непричастным.
Джерри устало поднялся с кровати. Скрип пружин заполнил комнату и напомнил ему тихий, утробный крик. Джерри поёжился. Он не стал надевать обувь, чтобы не создавать лишнего шума и не разбудить Ивана. Так, босиком, он медленно подошёл к кровати Криса. Тот с головой укутался в одеяло, а его подушка валялась на полу – Джерри чуть о неё не споткнулся. Он аккуратно потряс друга за плечо, и тот, что-то бормоча и отмахиваясь, перевернулся на другой бок.
– Поднимайся, Крис, – шёпотом произнёс Джерри.
Крис снова недовольно дёрнулся. Иван застонал на соседней кровати, зарываясь в одеяло, как в пещеру.
– Ну же! Поднимай свой зад, Крис, – повторил попытку Джерри.
Крис откинул край одеяла и сонно уставился на Джерри так, словно прикидывал – выкинуть ли его в окно или забить насмерть подушкой.
– Ладно, встаю, – проворчал он, выбираясь из кровати.
– Отлично, – шепнул Джерри.
– Нам нужно зайти за Софи и пробраться на второй этаж, – сонно прохрипел Крис и встряхнул головой, отгоняя сон. Джерри осмотрел комнату и только сейчас заметил, что в ней достаточно темно. Темно и мрачно.
– Но как мы будем идти в темноте? – заметил он.
Крис безмятежно пожал плечами – весь растрёпанный и в чёрной пижаме, он выглядел весьма устрашающе. Иван пробурчал с кровати «заткнитесь», и Джерри в голову полетело что-то мягкое и одновременно жёсткое. Это была подушка.
– Помолчите, будьте так любезны, – уже громче сказал Иван.
Крис показал ему язык, хотя навряд ли Иван это увидел, так что его старания оказались напрасными. Джерри подобрал с пола подушку и зашвырнул её обратно. Иван на это ничего не ответил.
– Так что с темнотой? – повторил Джерри, стараясь говорить как можно тише.
– Там, в коридорах, горит свет, а в архиве есть выключатель, – объяснил Крис.
Джерри кивнул. Крис приоткрыл дверь палаты и воровато заглянул в коридор. В коридоре было чисто и тихо. Он осторожно шагнул туда. Следом за ним – Джерри.
Они вместе, на полусогнутых, поспешили по коридору к Софи. Её палата находилась в соседнем корпусе, в котором держали девушек.
Тусклый свет от ламп легко освещал зеленоватые стены, сделав их почти чёрными. Крис и Джерри двигались бесшумно и осторожно. Внезапно позади они услышали резкий шорох и тут же замерли на месте. Настойчивый шум всё нарастал, приближаясь к ним таинственным шарканьем.
Крис и Джерри решительно переглянулись и, резко обернувшись, посмотрели в затемнённую глубь коридора. В эту секунду они чуть не подпрыгнули на месте, когда перед ними возникла знакомая хрупкая фигура девушки. Софи. Она игриво хихикала, глядя на их испуганные лица.
– Вы бы себя видели! – весело отозвалась она, зажимая рот маленькой ручонкой.
– Ты нас чуть до смерти не напугала! – истерично отозвался Крис. – Откуда ты тут?
– Я здесь уже давно. Ждала, пока вы проснетесь.
– А почему не разбудила? – спросил Джерри, отходя от шока.
– Не знаю. Неловко как-то было врываться к вам. Ночью. Одной, – промямлила Софи, и её лицо, даже в темноте, стало почти пунцовым.
– А пугать значит – ловко? – улыбнулся Крис. Софи лишь скромно покачала головой в ответ. – Ладно, идёмте.
Они снова, но теперь уже втроём, двинулись по коридору. Дойдя до знакомой лестницы, они тихонько поднялись на второй этаж. Джерри пару раз споткнулся о собственные ноги и увлёк за собой Криса.
С горем пополам им удалось дойти до второго этажа, не разбившись при этом и не перебудив всю лечебницу охами и кряхтением.
Перед тем как войти на этаж, Крис снова приоткрыл дверь и заглянул в проём.
Никого. Всё было тихо.
Открыв дверь, он шагнул внутрь, а следом за ним – Софи и Джерри. Крис осторожно вёл их по левому коридору, прислушиваясь к каждому шороху и скрипу.
Один раз они чуть не попались на глаза одному из санитаров, который внезапно появился из-за поворота, ведущего в другой коридор. Крис тут же пихнул их в первую попавшуюся дверь и сам втиснулся следом, бесшумно затворив её так, чтобы осталась маленькая щель. Через неё он наблюдал за санитаром. Комнатка оказалась кладовкой, где пахло сырыми тряпками и хлоркой. Вскоре они выбрались оттуда, как только санитар скрылся из виду.
Миновав ещё несколько поворотов на своём пути, Крис довёл их до большой металлической двери затёртого серого цвета. Над ней висела небольшая табличка, на которой виднелась выцветшая надпись «Архив».
Джерри уже переминался с ноги на ногу от нетерпения. Сердце бешено колотилось в груди. Крис взялся за ручку и толкнул дверь. Каково было их удивление, когда она подалась и со скрипом открылась. Джерри инстинктивно попятился назад, когда его взору предстала до ужаса тёмная комната.
– Нужно найти выключатель, – шепнул Крис, и они принялись рыскать руками по стене в поисках выключателя.
Наконец-то Джерри нашёл его, и после щелчка комнату озарил яркий свет. Все трое невольно зажмурились, ослеплённые белыми лампами, которые висели на проводах под потолком, словно поникшие воздушные шарики.
Первым в помещение зашёл Джерри, затем Софи. Крис вошёл последним, бесшумно затворив за собой дверь. Комната была довольно узкая в ширину и очень длинная, с тремя громоздкими рядами пыльных стеллажей, заставленных разными папками и документами.
– Я пойду по правому ряду, – сообщил Крис, приглядываясь к выбранному маршруту – стеллажи казались бесконечно длинными.
– Тогда моя тропа – слева, – заявила Софи.
Джерри пожал плечами, вглядываясь в полутёмную тропу перед собой – ему достался центр. Стеллажи там были выше, а запах напоминал подёрнутые плесенью страницы книг.
– Ищите любую информацию о Даниэле и Томе. Каждая мелочь на счету, – сказал Джерри, потирая вспотевшие ладони.
Крис и Софи кивнули ему, подняв большие пальцы вверх, и двинулись вдоль своих рядов.
Джерри набрал побольше воздуха в лёгкие и тоже зашагал вперёд.
Ощущение было такое, что он спускался в тёмную пещеру, стены которой с каждым шагом становились всё уже, а голоса и шаги его друзей пропадали в звенящей тишине, заполняющей всё вокруг.
Крис шёл быстро, стараясь не оборачиваться. Он пробегал глазами по корешкам папок и документов, но нигде не замечал того, что было нужно. Лампы на потолке были старые и висели на длинном проводе. Они отбрасывали крупные круги света на полу, в которые Крис забирался, прячась от темноты вокруг, словно окутывающей, тянущей к нему свои чёрные руки.
Софи медленно читала надпись на каждом документе, выискивая нужную информацию, но такая ей никак не попадалась. Она слышала, как жалобно поскрипывают доски под её ногами, словно бы плачут, и от этого ей становилось не по себе. Она зябко ёжилась, ощущая непривычный внутренний холод.
Джерри шёл вдоль стеллажей, оглядывая их. Попадались папки и документы, но не те. Что-то всё время назойливо шуршало позади, и Джерри невольно оглядывался. Ряды стеллажей напоминали ему туннели в шахтах, веяло какой-то пыльной прохладой и сыростью. Джерри устало провёл пальцем по первой попавшейся папке, смахивая пыль. Внезапно что-то в ней привлекло его внимание. Джерри потянулся и достал её. Документ выглядел как зелёная папка с надписью «CONFIDENTIAL» на обложке.
Крис напряжённо вслушивался в тишину, и только сейчас понял, что не слышит шагов друзей.
– Джерри? Софи? – позвал он. – Вы всё ещё здесь?
Ответа не последовало, и его голос гулким эхом разнёсся по коридору, словно вой. Сердце заколотилось в груди чаще. Что-то со стороны выхода резко хлопнуло, и Крис испуганно дёрнулся.
«Дверь, – догадался он. – Кто-то зашёл в архив!»
Лампы на потолке неестественно закачались, как от сильного порыва ветра. Повеяло сырым холодом.
Крис начал не на шутку нервничать. Он вскрикнул, когда лампы на потолке стали лопаться одна за другой, со звенящим повизгиванием. Крис стоял в круге света, ощущая, как тьма давит на него со всех сторон. Тело сковала невидимая цепь. Он попытался сделать хоть шаг, но ноги словно пригвоздило к полу. Тьма стремительно надвигалась на него, и руки её становились всё больше и шире.
Наконец, остался лишь один круг света, в котором стоял Крис. Он смотрел по сторонам, в темноту, и видел, как неясные фигуры ползают там во мраке. Как поблескивают их длинные, бритвенные зубы. Как светятся крохотные красные огоньки их глаз.
Крис побледнел от страха, и даже крик застыл у него в горле. Лампочка над ним легко замигала и стала светить тусклее. Он поднял голову и посмотрел на неё. Время словно остановилось – лампа гасла и свет исчезал, как лёгкий дым.
Раздался хлопок. Осколки разлетелись в стороны и слились с темнотой, звонко ударившись о деревянный пол.
Софи нервно обернулась, услышав сильный, резкий хлопок. Она вглядывалась в неясную темноту, но ничего не видела. Звуки словно испарились, всё стало слишком тихо и пусто. Даже пол под её ногами больше не скрипел, жалобно завывая. Лампочки мирно освещали Софи, и её тень легко растворялась в подступающей темноте.
Девушка стала сильно нервничать, её тело покрыла испарина, а по спине пробегали мурашки. Холод окутал её ещё больше и его ледяные руки обвились вокруг шеи. Софи закуталась в шерстяной свитер, ощущая, как холод щиплет щёки и нос.
Послышались шаги впереди. Софи насторожилась, пытаясь разглядеть гостя в неясном свете ламп, но ничего не видела. А тем временем шаги нарастали. Они быстро превратились в громкий топот, словно сотни марафонцев бежали в её сторону, готовые вот-вот затоптать девушку. Софи вскрикнула и побежала прочь, вдоль стеллажей, пытаясь скрыться от назойливого шума. Она бежала изо всех сил, сердце колотилось в груди, ударяясь о рёбра. Темнота сгущалась, а коридор казался бесконечным. Топот вскоре стих, и на смену ему пришла пустая, безмолвная тишина. Софи остановилась, переводя дыхание. Она обернулась и посмотрела вдаль, где всё так же безвольно светились крохотные лампы, и увидела фигуру, ползущую к ней из темноты. Эта фигура словно сжирала свет своей чернотой, окутывая его сплошным туманным смогом. Каждый раз, когда гасла очередная лампа, глаза этой фигуры светились ещё ярче, и вскоре крохотные красные огоньки превратились в большие багровые звёзды.
Софи в ужасе попятилась, не сводя глаз с мерцающих огней. Тёмная фигура замерла, словно в нерешительности, изучая её, прикидывая, какая она на вкус, и тут же сорвалась с места. Чёрный ужас стремительно приближался к девушке, и Софи в страхе кинулась бежать. Лампы раскачивались над головой, а позади уже ощущалось холодное дыхание.
Внезапно чьи-то склизкие пальцы ухватили Софи за лодыжку и резко потянули на себя. Девушка потеряла равновесие и упала на пол. Над ней навис мрак. Она громко закричала, пронзив тишину звонким эхом, и её сознание поглотила темнота.
Джерри просматривал документы, которые находились в папке. Чем больше он находил, тем больше узнавал о Даниэле. Как Джерри понял и ранее, это он выбросился из окна тридцать пятой палаты, и здесь, среди разнообразных задокументированных утверждений были и такие: «…этот поступок являлся последствием психического расстройства, которое было вызвано недостатком внимания…», и ещё: «…все факты его неразделённой любви и, как утверждал сам покойный, – предательства, сказались на психическом состоянии и привели к трагическим последствиям…»
Джерри внимательно пролистывал документы и наткнулся на то, что ввело его в крайнее замешательство: «…молодая пара Леонард и Натали Азеры погибли в автокатастрофе, когда ехали на вечеринку в честь рождения своего сына. В машине ещё находились ребёнок супругов – Томас Азер и брат Леонардо – Даниэль Азер. Он и ребёнок выжили. Полиция расследует дело, однако эксперты утверждают, что это был лишь несчастный случай, связанный с сильным дождём и плохой видимостью на дороге, вследствие чего дело было закрыто, а Даниэль Азер стал законным опекуном ребёнка…»
Джерри ощутил дурноту. Неужели всё это правда? Он перелистнул ещё одну страницу и наткнулся на другую запись: «…после гибели Даниэля Азера опекунство над Томасом Азером перешло к мисс Аберил Джонсон, его крёстной…», а ниже шло: «…пациент Томас Азер помещён в лечебницу "Каньди-Роуд", под пристальное наблюдение, в связи с ухудшением психического состояния после самоубийства его дяди Даниэля Азера, как сообщает мисс Аберил Джонсон, подписавшая все необходимые бумаги. У ребёнка наблюдается агрессивное состояние, частые приступы эпилепсии и неконтролируемая агрессия, также в какой-то мере проявляются галлюцинации. Рекомендуется; круглосуточное наблюдение, изоляция, ЭСТ и медикаментозное лечение…»
Рядом была вложена небольшая фотография, на ней – крохотный домик, стоящий в центре поля, и сутулая, смуглая старушка на крыльце, приветливо улыбающаяся и помахивающая морщинистой рукой. Джерри перевернул фотографию и на её обороте увидел надпись: «Малдегем. Поле Ростер-Арэс. Дом тётушки Аберил».
Что-то тяжелое с отчётливым звоном упало на пол. Джерри резко обернулся – документы выскользнули из рук и полетели вниз. В коридоре из стеллажей стояла тишина. Лампы легонько покачивались, на коже ощущался прохладный ветер. Джерри наклонился, взял фотографию с пола, быстро запихнул выпавшие листки обратно в папку, закрыл её и положил на место. Фотографию он убрал в карман. Тьма сгустилась и стала непроглядной, как тучи перед сильным дождём, застилающие небо.
Тишина зазвенела в ушах. Джерри окутала нервная дрожь, и неприятное ощущение сковало всё тело. Он смотрел вдаль коридора, где лампы начали судорожно мигать, а потом и вовсе гаснуть. Тишину с треском разорвал чей-то смех, такой жуткий и до боли знакомый, что Джерри сразу же понял, чей он. Мрак быстро подступал к нему, и тёмные, кровавые глаза блуждали в тени. Джерри охватил знакомый ужас. Смех блуждающим эхом разлетелся по всему помещению.
Его смех.
Джерри поднял глаза. Даниэль стоял в ореоле света от лампы, всего в нескольких шагах от него. Он появился ниоткуда. Из пустой темноты, такой же холодной и вязкой, как его душа.
Даниэль парящей Тенью приближался к Джерри. В удушающем страхе Джерри стоял и смотрел на него: как тёмные, покрытые красной испариной руки тянутся к нему и Тень от Даниэля накрывает всё вокруг. Становится трудно дышать. Джерри ощущает покалывание в пальцах. Что-то заставляет его отступить, снять с себя оковы страха, так жадно приковавшие его к месту, и ринуться прочь от надвигающейся Тени.
Джерри не стал оборачиваться, он знал, что Даниэль следует за ним по пятам. Он помчался вдоль коридора; тьма цепкими лапами хваталась за него, стараясь удержать, но Джерри отчаянно стряхивал её тяжелые, словно камни, руки. Он бежал мимо стеллажей, стараясь не оглядываться, но чей-то лёгкий голос просачивался сквозь промежутки между Тенью – такой мягкий и нежный, такой знакомый, – он заставил его обернуться, и Джерри заметил, как лучи света окутывают темноту. Даниэль отбивался от них, как от назойливых пчёл. Этот голос злил и раздражал Даниэля, отчего его мертвенно-голубые глаза вспыхивали синим огнём, а кожа становилась белее полотна. Он напоминал настоящего призрака, парящего над землёй в образе прозрачного облака. Джерри отвернулся, не в силах больше смотреть назад, и тут же влетел во что-то.
Бах! Бум!
Мир перед глазами перевернулся вверх ногами. Джерри пару раз кувырнулся через голову и кубарем влетел в стену. Жуткий грохот сопроводил удар, и по комнате разнеслось гулкое эхо. На мгновение мир стал лишь глухим отголоском. Джерри очухался и попытался бороться с головокружением. Стеная и поглаживая ушибленную руку, он выбрался из завалов коробок, которые обрушились на него при ударе.
Вокруг всё стихло, слышались лишь лёгкие покряхтывания да несвязное бормотание. Размытое пятно на полу, сбившее Джерри с ног, попыталось встать. Джерри с трудом поднялся на ноги, слегка пошатываясь. Он недоверчиво уставился на шевелящееся существо, которое сбило его ног, готовый в любой момент броситься в атаку.
Джерри опустил кулаки и вздохнул с облегчением, когда из пыльного тумана показалась пара знакомых тёмно-голубых глаз и глупая улыбка. Крис отряхивал голову и изумлённо озирался по сторонам, но, как только увидел Джерри, тут же кинулся к нему.
– Джерри! – радостно завопил он, встряхивая друга за плечи. – Ты не представляешь, что я пережил! Такое и в самом жутком кошмаре не привидится! Я безумно рад тебя видеть!
– Я тебя тоже, Крис, – похлопав друга по плечу, сказал Джерри. Он внимательно осматривал коридор за спиной Криса, выискивая глазами Тени, но там никого не было.
– Тебя тоже что-то преследовало? – осторожно поинтересовался Крис, разглядывая лицо Джерри.
Джерри удивлённо посмотрел на Криса.
– Тоже? – переспросил он, и тут в воздухе раздался резкий звон, как будто разбилось стекло. Джерри и Крис дёрнулись от неожиданности и стали прислушиваться.
Крис отстранился от Джерри и огляделся с таким видом, словно потерял что-то очень важное. Он резко побледнел и пошатнулся, ухватившись за стеллаж.
– Ты чего? – озабоченно спросил Джерри.
Они стояли в конце стеллажей, где была тупиковая стена, заваленная коробками и книгами. В воздухе витала пыль, от которой хотелось кашлять.
– Софи! – панически выдавил Крис. – Где она?!
И тут раздался визг. Этот голос сложно было не узнать. Джерри с Крисом тут же ринулись на помощь своей подруге. Они со всех ног помчались по правому коридору стеллажей, откуда доносился звук, – и вскоре вдалеке различили Софи. Она лежала на полу без движения, бледная, и прерывисто дышала. Над ней мерно раскачивалась погасшая лампочка, а на полу валялись битые стёкла. Крис и Джерри подбежали к Софи и опустились рядом с ней на колени.
Крис дрожащей рукой взял её запястье и нащупал пульс. Он облегчённо выдохнул, ощутив под пальцами ритмичные толчки.
– Что с ней стряслось? – озадаченно произнёс Джерри, положив ладонь на лоб девушки. Он был очень холодным.
Веки Софи слегка подрагивали, словно ей снился страшный сон. Грудь легко вздымалась, а кожа была бледной и сухой, как пергамент.
– Проснись, Софи! – Крис аккуратно встряхнул девушку за плечи.
Софи не просыпалась, обмякнув в его руках. Джерри осматривался, стараясь понять, что могло так напугать Софи, но ничего не увидел.
Затем Крис и Джерри одновременно вскинули головы и уставились в сторону выхода.
Послышались чьи-то шаги. Крис и Джерри настороженно вслушались и поняли, что шаги доносятся из коридора, а это означало, что к ним в архив кто-то идёт. Дверь была расположена совсем неподалёку. Шаги нарастали, и вместе с ними таяли драгоценные секунды.
– Нужно спрятаться! – поднимаясь на ноги, произнёс Крис. Он выглядел совсем напуганным и каким-то потерянным.
Джерри удивлённо посмотрел на него.
– А как же Софи?! Не можем же мы её тут оставить! – возразил он. – Её же найдут!
– Ей ничего не сделается, а вот нам с тобой мало не покажется, – небрежно обронил Крис и быстро зашагал к двери. Джерри недовольно нахмурился ему вслед. Он посмотрел на Софи виноватым взглядом и последовал за другом.
Крис спрятался за старыми коробками, расположенными сбоку от входа, так, чтобы ему было видно дверь. Джерри последовал его примеру, и вскоре они оба затаились, сидя на корточках за грудами хлама и внимательно наблюдая за происходящим.
Джерри чувствовал, что они поступили неправильно. Нечестно по отношению к Софи, и эта мысль изъедала его душу, словно моль – старую шубу.
Прошла пара минут, прежде чем шаги стихли и дверь в архив резко распахнулась. Крис и Джерри вжались в стену, увидев знакомое лицо старшего санитара.
Редмон размашисто шагнул внутрь комнаты и включил фонарик. Он деловито крутил его в руках и, прищурившись, осматривался вокруг, как хищник. Свет от фонаря прошёлся по коробкам, за которыми сидели Джерри и Крис, и они быстро юркнули из света в темноту, надеясь, что санитар их всё-таки не разглядел. Когда Редмон перевёл луч фонаря на стеллажи, сердце у Джерри будто замерло, а потом начало бешено колотиться в груди. Видно было, как лицо санитара задумчиво хмурится. Редмон выключил фонарик и скрылся за стеллажами, похрустывая стеклом под ботинками. Именно там и лежала Софи.
Джерри взглянул на Криса. Казалось, что его друг вот-вот взорвётся от злости. Его губы были плотно сжаты, а глаза сузились как крохотные щёлки.
– Крис? – шёпотом позвал друга Джерри, сочувственно положив ему руку на плечо, но тот грубо её скинул.
– Это ты виноват, – тихо процедил он сквозь зубы. Голос его был угрожающе спокойным.
– А при чём здесь я, Крис? – возмущённо отозвался Джерри. – По-твоему, это я её там оставил?
Крис резко вонзил в Джерри острый взгляд и прошептал дрожащим от ярости голосом:
– Лучше замолчи, Джерри! Если бы не ты со своими призраками, нас бы тут не было!
Джерри негодующе уставился на друга, но промолчал.
Послышалось недовольное ворчание, и из коридора стеллажей вышел Редмон с Софи на руках. Девушка болталась, как кукла, а длинный водопад её шоколадных волос подметал пол.
Крис еле сдерживал себя, покусывая ногти на руках до кровавых ранок. Джерри понимал своего друга, хоть и был немного обижен на него. Он ещё с самого начала, в дневной комнате, заметил, как Крис смотрел на Софи. С не свойственной ему нежностью и осторожностью. Его другу сейчас очень больно и он не знает, что говорит.
Редмон ещё раз окинул помещение угрюмым взглядом, с трудом отворил дверь и вышел из комнаты, щёлкнув выключателем напоследок. Дверь закрылась за ним с лёгким хлопком, и всё вокруг поглотила тишина. Такая невыносимо тихая…
Отдаляющиеся шаги молотком били по барабанным перепонкам. Джерри никогда не чувствовал себя так… беспомощно. Он смотрел на Криса, который зарылся лицом в ладони так, словно действительно был виноват во всём этом.
Может, это так и есть?
Джерри хотел было что-то сказать, но Крис внезапно поднялся на ноги. Над ним словно сгустилась тень. Он встряхнул головой, как бы пытаясь отогнать её – или взгляд Джерри, – и быстро направился к двери. Почти бегом.
– Крис! – с горечью окликнул его Джерри, но Крис даже не обернулся. Он быстро исчез за закрытой дверью, и её хлопок озарил тишину глубоким эхом.
Джерри остался один на один со своим страхом и болью. И темнотой.
Казалось, прошла вечность, прежде чем он выполз из-за коробок и, нашарив в темноте дверь, выбрался в коридор.
Джерри медленно побрёл к своей палате, ощущая, как что-то тяжёлое внутри, словно камень, тянет его к земле и каждый шаг даётся с трудом. Он не помнил, как спускался по лестнице, как дошёл до своей палаты и лёг в постель.
Он слышал кряхтение Ивана и посапывание Криса. Ему не удавалось уснуть. Джерри разглядывал фотографии в предрассветных сумерках, стараясь унять чувство вины. С одной на него смотрели его родители, а с другой – седая старушка на унылом крыльце домика. Гладкий серп полумесяца виднелся в уголках фотографий, почти один и тот же, а с ним и звёздное небо, как россыпь бисера.
В итоге Джерри настиг сон, наполненный темнотой и болью, который всё глубже и глубже проникал в его разум, выскребая оттуда потаённые страхи.
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая