Книга: Валютная лихорадка
Назад: Глава XXII Совещание
Дальше: Глава XXIV Безжалостная бойня

Глава XXIII
Лиза проявляет себя с неожиданной стороны

Одетые во все черное японские «ниндзя», получив указание своего зловредного шефа, немедленно бросились его исполнять. Как нетрудно догадаться с ожиревшим «ментом» им удалось расправиться быстро, и они оправились выполнять остальную часть поставленной им, как считалось, легкой задачи, но они в этот раз просчитались.
Вот теперь и подошел тот момент, когда следует узнать, что же задержало в дальнейшем эту новую группу отчаянных «ниндзя». Кое-как собравшись, Елизавета вместе со своим женихом, поддерживая израненного «Малого», заранее (от греха подальше), за два часа до предполагаемого вылета самолета, вышли из подъезда их дома, и стали загружаться в вызванное ими такси. В то же самое время, к дому подъехал автомобиль «Мазда», на котором подъехали японские «камикадзе». Как же они узнали, где должны находиться их жертвы? Ранее посланная группа доложила Боссу адрес, куда явились Борщов и его американский брат Мэдсон, как уже упоминалось, посредством приложения «Viber». Где живет Альберт перед смертью поведал продажный блюститель порядка, но заехав к нему на квартиру, «ниндзя» обнаружили, что он отсутствует дома, и решили оставить его на последок, а пока заняться другим не менее важным адресом. Подъехав к самой многоэтажке, они вышли наружу и пошли в сторону необходимого им подъезда. Вдруг, один из них резко остановился, говоря что-то на своем родном языке, рукой указывая на машину такси, в которое только что загрузился нужный им пассажир. Он узнал его и, ничего не объясняя напарнику, бегом бросился за еще не успевшим набрать обороты автомобилем.
Пользуясь своей многолетней натренированной выучкой, член «Якудзы» смог догнать уезжающий транспорт и, нисколько не сбавив быстрого бега, запрыгнул сначала на багажник автомобиля, а потом на его верхнюю крышу.
— Сбрось его! — закричала Елизавета таксисту.
Тот стал крутить рулем из стороны в сторону, пытаясь скинуть нежеланного гостя. Но тот, словно застыл в одном положении, прочно упираясь ногами в металлический верх, и лишь слегка меняя положение тела, в направлениях, противоположным тем, куда маневрировала машина. Он прекрасно помнил, куда садился предполагаемый враг, и развернувшись так, чтобы оказаться над этим местом, извлек из-за спины свой самурайский острозаточенный меч, намереваясь нанести удар по нему через крышу.
Внутри люди расположились следующим образом. За рулем, естественно, находился таксист, сзади него расположились пытавшиеся сбежать пассажиры. Бандит сидел справа, посередине девушка, а слева уселся Борщов. Работающая в баре Кедрова, повидавшая множество всяких неоднозначных экстремального направления ситуаций, предположила в действиях японца нечто подобное, потому резко бросила измученному «Малому»:
— Открывай скорее окошко.
Раненый бандит, понимая, что ситуация стала критической, и что, от того, как он будет действовать дальше, зависит и его жизнь в равной степени тоже, здоровой левой рукой принялся накручивать ручку стеклоподъемника. Елизавета, имела в своем характере одну необычного свойства особенность. Она не переносила вида крови, когда все уже обычно кончалось, но в моменты надвигающейся опасности, она мгновенно собиралась и действовала, сообразно сложившейся обстановке. Точно так же она поступила сейчас.
В тот миг, когда «камикадзе» совсем уже приготовился нанести смертельный удар, она, инстинктивно, обхватила туловище своего возлюбленного руками и притянула его к себе, положив на свои и «Малого» колени. В этот самый момент, стоявший на крыше японский убийца произвел удар своим страшным мечом, намереваясь попасть в нужного ему пассажира. Острое лезвие легко пронзило железную не толстую крышу, но внутри салона, ни на что не наткнулось. Опытный «ниндзя» превосходно себе представлял, как пронзает сталь человеческие живые тела, однако, в этом случае ничего подобного не случилось — значит враг остался не пораженым. Не смотря на обидный промах, ему все-таки удалось зацепить предплечье молоденькой девушки.
Она совершено не почувствовала боли, и только взглянув мельком на рану, тут же определила, что хоть надрез и довольно широкий, но кровь практически не течет, а лишь понемногу сочится. Сразу сообразив, что ни важные вены, ни артерия не задеты, Кедровой одновременно пришла в голову мысль, что нападающий, не успокоится досадным промахом и будет, и дальше, искать свою жертву, даже, если ему, для достижения цели, понадобиться изрешетить своим мечом всю крышу этого автотранспорта. Осознав такую возможность, она толчком перевела Борщова в обычное положение, сама же, убирая свое тело с места, которое, предположительно, будет подвергаться следующему поражению, одновременно продвигаясь к открытому российским бандитом окошку.
Японский же «ниндзя» решил действовать по другому. Он решил убить сначала шофера, и остановив машину, спокойно перебить всех, кто остался внутри, а не заниматься «поиском в темной комнате, находящейся там черной кошки». Для этой цели он переместился на переднюю часть автотранспорта и повторил свою попытку, пронзив клинком крышу такси. На этот раз удар был удачным, меч вошел в правую ключицу водителя и, продвигаясь дальше сквозь тело, в конечном итоге достиг области печени. Опытный таксист умер не сразу, успев сбросить газ и нажать ногою на тормоз, остановив таким образом автомашину.
Член банды «Якудза», при резком неожиданном торможении, чуть не слетел по инерции с верху, но смог избежать этого, только удачно переместившись в лежачее положение, и держась руками за ручку своего клинка, прочно засевшего в корпусе транспортного средства такси. Он еще не знал, что, продвигаясь по салону внутри, девушка вылезла в заднее, противоположное водительскому окну, по пути крикнув остальным пассажирам:
— Держите меня!
Далее, на половину своего корпуса высунувшись из машины, Елизавета натренированным движением достала из грудного кармана своей кожаной куртки восьми зарядный пистолет системы Макарова, и как только автомобиль остановился в покое, и ее «цель» переместилась в лежачее положение, произвела три прицельных попадающих выстрела.
«Камикадзе» не подозревал о таком непревзойденном коварстве, и почувствовав, как в его тело вонзаются, поочередно, три пули, ослабил хватку на своем мече и свалился на дорожно-асфальтовое покрытие почвы. Лизанька, активно дергая своими ногами, что могло означать только одно, чтобы ее отпустили, когда почувствовала, что ее больше не держат, выбралась из машины, на ходу «бросив» в окошко:
— Борщов, садись быстро за руль.
Сама же обошла кругом, и заметив, что, как она и подозревала, что умертвила врага не совсем до конца, и тот еще пытается делать какие-то телодвижения, намереваясь привстать, приблизила пистолет к его замотанной голове и осуществила для этого человека последний приносящий смерть выстрел.
Игорь в это же самое время пытался вытащить из салона убитого японцем таксиста, но ему мешал, крепко засевший в теле случайной жертвы длинный самурайский клинок. Видя старания своего дорогого возлюбленного, и мгновенно определив их полную глупость, девушка через капот «забежала» на крышу и резким движением извлекла наружу японскую саблю. Только после этого удалось стащить водителя с его «законного» места. В этот же самый момент они, вдруг, заметили, что сзади к ним на большой скорости приближается автомобиль с названием «Мазда». До нее было еще не менее пятисот метров, но расстояние стремительно сокращалось.
— Все по местам! — скомандовала грозно Елизавета, развоевавшаяся, и уже чувствующая себя, в этой группе, абсолютным само-назначенным лидером, одновременно запрыгивая на заднее сиденье, где недавно находился ее любимый.
Борщов, как и было сказано, сел за управление этой машиной. Преследователи приближались, и новый водитель, как только мог, пытался разогнать захваченный автотранспорт. Однако, сделать это не удалось, «Мазда» догнала их и стала активно «притирать» к самой обочине. Противостояние между российской (в такси обычно используют «Волги») и японской автомобильной промышленностью продолжалось минут десять, может чуть больше. Транспортные средства — то ускорялись, то замедлялись, пытаясь непременно друг друга опередить. Наконец, «Якудзе» удалось прижать машину преследуемых к пешеходному разделительному бордюру, и встать перед ним, чуть наискось, перегородив возможное движение вперед и выезд налево.
С водительского места моментально выпрыгнул еще один «ниндзя», спешивший к остановленной им автомашине. Здесь стоит отдать должное Игорю. Он оказался достаточно опытным отличным водителем, и хоть его и потряхивало от страха, смог все же завести снова двигатель, заглохший от непредвиденной остановки, резко дал газу назад и, полицейским разворотом, вывел транспортное средство на обратное направление.
Японцу ничего не оставалось, как вернутся за руль своего автотранспорта и, развернув его, продолжить становящееся трудным преследование. Его ошибочные действия привели лишь к тому, что он позволил убегающим заговорщикам увеличить между ним расстояние. Однако, двигатель «Мазды» много сильней, чем у «Волги», и разрыв вновь стал стремительно сокращаться. Вдруг, сидевшая сзади Елизавета всплеснула руками, и обращаясь к бандиту спросила:
— «Малой», а ведь тебе надо в больницу. Не так ли?
— Да, — подтвердил тот, — изначально вы так мне и сказали.
В этот момент они, как раз, подъезжали к тому повороту, что следовал прямо на поликлинику. Там не было скорой помощи, но что делать с израненным человеком, там все равно бы определили.
— Поворачивай на больничку, — жестко распорядилась Елизавета.
Борщов, не понимавший еще, что задумала его любимая девушка, не стал с нею спорить, а подчинился беспрекословно. Он уже видел сегодня, на что способна эта отважная молодая красавица, и следует отдать ей определенное должное, но один раз уже спасла дорогие им «шкуры», поэтому он и мысли не допускал, что она может придумать что-то провальное. Лиза в это время менялась уже местами с бандитом, перелезая через него, чтобы оказаться у задней правой боковой двери.
Как только они свернули за поворот и неприятельская машина пропала из виду, Кедровой пришлось высказать еще одну фразу, полностью озадачившую водителя:
— Сейчас стой. Вези больного в больницу, а я пока отстану, впоследствии вас догоню.
Все это она говорила, пока машина резко замедляла ход и тормозила. Выпрыгнув из салона, девушка крикнула:
— А теперь вперед — полным ходом!
Она только успела ступить на тротуар, придавая себе вид простой обывательницы, спокойно шагающей по ночному прекрасному городу, а «такси» свернуло на территорию поликлиники, благо, располагающуюся в двадцати метрах, от их резкого съезда, как в повороте показалась преследующая их черная «Мазда».
Водитель замедлил ход, явно обескураженный исчезновением своих пытавшихся скрыться врагов. Впереди виднелось не менее километра, но нужного транспортного средства там не было видно. Кедровой удалось усыпить его бдительность, и он проследовал мимо. Это означало только одно: она никак не привлекла на себя вниманье бандита. Лично Кедрову он не знал, а так мало ли кто может «шляться» по городу? Двигаясь дальше, японец миновал въезд на территорию местной больницы, но удалившись метров на двадцать внезапно остановился. Очевидно, он понял, куда могла подеваться «уходящая» от него автомашина, и стал сдавать задним ходом. Именно на такие его действия и надеялась молодая смелая девушка.
Чуть проехав нужный ему поворот, он резко затормозил, собираясь свернуть здесь направо. В этот момент к «Мазде» по тротуару приблизилась Лиза. Она была абсолютно уверена, что внутри находится только один «камикадзе», иначе, когда останавливалось авто, из него выскочили бы все находившиеся в нем «япошки», но вышел только единственный, причем это был сам водитель. Как уже было сказано, Кедрова двигалась таким образом, чтобы в то время, когда неприятель совершит остановку, оказаться возле его автотранспорта. Она поравнялась с передней дверью, расположенной у пассажирского места. Пистолет уже находился в руке. Резким движением она разбила дулом стекло. Японец, понял, что попал в ловко расставленную ловушку, и с ужасом посмотрел на эту беспощадную в гневе прекрасную девушку, но сделать уже ничего не успел. Четыре пули вонзились в его черепную коробку, прекратив существование еще одного члена «Якудзы».
Борщов, в этот миг, перед входом в учреждение выгружал из салона «такси» раненого «Малого». На прощанье он ему пожелал:
— Не держи на нас зла. Не мы к тебе с бедою пришли. А, как ты поступишь дальше — это решать только тебе.
Завершив прощальную речь, он вернулся к автомашине, и отправился навстречу к своей милой подруге, которая, судя по выстрелам, расправилась и со вторым беспощадным преследователем. Игорь тоже был не дурак и понимал, что в «Мазде» находился только один «камикадзе».
На выезде с территории поликлиники его уже ожидала любимая. Едва машина притормозила, она заскочила на переднее сиденье — возле Борщова. Водитель сразу же «утопил» в пол педаль газа и вывел автомобиль на проезжую часть, направляя его прямиком в сторону Шереметьевского аэропорта. До вылета оставалось полтора часа с небольшим и необходимо было поторопиться, чтобы успеть спрятать деньги и оформить все необходимые для вылета документы. У девушки наконец-то появилась возможность замотать свою рану. Для этого она использовала нижнюю часть своей белоснежной футболки, разорвав ее на тонкие ленты.
Во время дороги Лизонька рассказала, как совершенно просто уничтожила второго бандита. В ходе повествования Игорь, не выдержав мучившего его любопытства, напряженно спросил:
— А откуда у тебя, вообще, оказалось оружие? Я раньше никогда у тебя его определенно не замечал. И то странно, ведь даже у меня — охранника ресторана преступного «Бати», где одни-только бандиты, не было ничего похоже-подобного, только кастеты, да бейсбольные биты.
— Тебе интересно, почему у меня пистолет?
— Да, именно так.
— Ну, во-первых: ты не знал о нем, потому что такими предметами хвастаться просто не принято. Во-вторых: оружие у меня это давно, ведь я работаю в баре, где всякой публики хватает навалом, и хрупкой девушке очень тяжело сберечь свою честь. Кроме того, домой хожу я одна и, тем более, по ночам. Поэтому этих немногих причин оказалось достаточно, чтобы обезопасить себя чем-то подобным. Мне кажется это естественным, а самое главное удивительным, что ты об этом с претензией спрашиваешь. Сам должен был догадаться.
Так в принципе всегда у представительниц прекрасного пола: мужчины сами обо всем должны дознаваться, и если в определенных случаях у них это не получается, то они тут же становятся виноватыми, и доказывать свою правоту в подобных интригующих ситуациях всегда бесполезно, абсолютно напрасно, даже небезопасно. Именно по этой причине Борщов ничего не стал возражать милой возлюбленной, не желая, вдруг, вызвать «взрыв» ее недовольства. «Ну, должен был догадаться, значит должен, но вот почему-то не смог», — рассудил про себя молодой человек и продолжил целенаправленно двигаться к аэропорту.
Когда, в определенный момент, они проезжали мусорные баки-контейнеры, Елизавета потребовала остановиться, вытерла найденной в бардачке засаленной тряпкой ненужный уже пистолет, вылезла из машины и выбросила в мусор оружие. Когда она вернулась обратна, то объяснила этот поступок любопытному другу:
— Патронов у меня все равно не осталось, и еще, если я, конечно, не ошибаюсь, то за границу с оружием не пускают, поэтому необходимости в том, чтобы таскать его за собой, я определенно не вижу.
Так за разговорами они постепенно достигли аэропорта, где у них не возникло никаких затруднений, и они совершено спокойно осуществили посадку на самолет, следующий на Варшаву. Перед тем, как покинуть «такси», парень с девушкой протерли в машине все, что только можно, чтобы исключить из нее отпечатки своих пальцев и другие потожировые следы.
Полет прошел без каких-либо происшествий, и они благополучно прибыли в столицу польской республики. Там они, пользуясь преимуществом шенгенской визы, купили билеты на ближайший рейс, следующий до Парижа, и остались в аэропорту ожидать его вылета, планируемого на шесть утра тех же суток. Одним словом, и во Франции они оказались без каких-либо проволочек, где сразу отправились по указанному Мэдсоном адресу.
Назад: Глава XXII Совещание
Дальше: Глава XXIV Безжалостная бойня