Книга: Бездна Челленджера
Назад: 113. Каковы они были
Дальше: 115. С двойным упорством и трудом гори, огонь, кипи, котел

114. Стаканчик перед обедом

— Простите, я вас не понял.
— Я спросил, не заметил ли ты какой-нибудь перемены в своем самочувствии, Кейден.
— Перемены в самочувствии…
— Именно. Ты на что-нибудь обратил внимание?
У доктора Пуаро есть дурацкая привычка кивать, даже когда я ничего не говорю. Поэтому я иногда не понимаю, ответил ему или нет.
— На что я должен был обратить внимание?
Врач некоторое время задумчиво стучит ручкой по столу. Этот стук меня отвлекает, так что я не только теряю нить беседы, но и вообще забываю, о чем шла речь. Сегодня один из тех дней. Так о чем мы говорили? Может быть, об обеде?
— Баранина, — произношу я.
— Да, — подхватывает доктор, — что с бараниной?
— Я не могу знать наверняка, но, по-моему, мы едим безмозглых матросов.
Врач серьезно обдумывает мои слова, потом вытаскивает свой блокнотик и принимается выписывать мне новый рецепт:
— Я пропишу тебе еще дозу «риспердала», — объясняет он. — Думаю, это может помочь тебе чаще оставаться здесь, с нами.
— Почему бы вам не смешать «ативан», «риспердал», «серокель» и «депакот» в одну таблетку? — спрашиваю я. — Получится атирисперкеллакот.
Врач, хмыкнув, вырывает рецепт из блокнота, но не собирается протягивать его мне. Листок отправится в папку с моей историей болезни, где его найдут и отнесут в лабораторию пастельные халаты, и уже в моем предобеденном стаканчике появится новая таблетка.
Назад: 113. Каковы они были
Дальше: 115. С двойным упорством и трудом гори, огонь, кипи, котел