Книга: Древние сексуальные руководства. Мифы, заблуждения и прочие удивительные и неожиданные сведения
Назад: А что в Китае?
Дальше: Царапины и укусы

Древнеиндийские источники о мужчинах, отказывающих женщинам в близости

Отвлечемся еще ненадолго от Камасутры и коснемся одной важной темы, в ней подробно не рассматриваемой. Речь пойдет о мужчинах, пренебрегших и пренебрегающих женской страстью. Из древнеиндийской литературы мы можем узнать, что предписания, основанные на околоведических источниках, примерно две тысячи лет назад были такие: пренебрегать дарами бога любви Камы и его супруги Рати – не только предосудительно, но и чревато наказанием. Если уж совсем по-простому – мужчина не имеет права отказать возжелавшей его женщине в близости. Относится ли это ко всем мужчинам или только к кшатриям, как кое-где указано? Могу сказать, что, как минимум, к брахманам это относится тоже, о чем говорит пример бога Брахмы.
История эта рассказана в «Брахмавайватра-пуране». Поскольку перевода ее на русский язык я не обнаружил, воспользуемся пересказом Еремея Парнова: «Вечно молодая Мохини, у которой „были широкие бедра, крепкие ягодицы, высокая грудь и лицо прекрасное, как луна в осеннее полнолуние“, воспылала любовью к верховному, но не смогла добиться взаимности. Не помогла даже помощь вездесущего Камы – владыки любовных влечений. Поддавшись на мгновение его чарам, Брахма опомнился и оттолкнул от себя изнывавшую в страстном томлении нимфу. И тогда разъяренная Мохини прокляла его: „Отныне всякий, кто примет от тебя амулет, мантру или гимн, будет на каждом шагу сталкиваться с препятствием и над ним станут смеяться. Оттого тебя не будут почитать так, как ежегодно почитают всех богов“.
Брахма в смятении бросился к Вишну за советом и получил следующую отповедь: „Хоть ты знаешь веду, ты совершил преступление, которое не совершит даже убийца. Женщина есть пальцы природы и драгоценные камни мира. Мир Брахмы – мир радостей. Зачем ты укротил свои страсти? Если женщина неожиданно воспылает любовью к мужчине и придет к нему, мечтая о соединении с ним, мужчина, пусть он и не испытывает к ней страсти, не должен отвергать ее. Если же он отвергнет ее, то в этом мире навлечет на себя различные несчастья, а в том мире попадет в ад. Мужчину не осквернит связь с женщиной, добровольно ищущей его общества, даже если она куртизанка или замужем“».
Такая вот занимательная история. Добавлю, что Мохини встречается и в других легендах. В самой известной – «О пахтании Океана» – Вишну превращается в апсару Мохини, чтобы отвлечь асуров своей красотой и помочь богам, скажем прямо, обмануть своих соратников по пахтанию Океана. По другой, совсем уж эротической легенде, Вишну превратился в Мохини и забавлялся с возжелавшим ее Шивой. Последний пытался настичь красавицу, но был в такой степени возбуждения, что ронял по ходу погони семя – в этих местах в Индии возникли крупные шиваитские центры.
Полон эротики (очень красивой и поэтичной) и другой поучительный рассказ о мужчине, отвергшем женщину, – эпизод из Книги лесной Махабхараты, когда Арджуна отказывает в близости апсаре Урваши (ее имя переводится как «вожделение»). Не удержусь, чтобы не процитировать кусочек:

 

При восходе месяца выйдя, когда он ночи в уста
погружался,
Направилась широкобедрая к чертогу сына Притхи.
В мягкие, длинные волосы вплетя много белых лилий.
Блистающая, игривая тогда шла [апсара].
Вожделенье [будили] изгибы бровей и медвяные речи
прекрасной;
Луноликая, как месяц призывная приближалась;
Блистали нагрудники [самоцветами], соски накрашены
были
И при движенье колыхались прекрасные перси,
умащенные благовонным сандалом.
Трепещущий стан на каждом шагу изгибался,
Опоясанный трижды цветочной гирляндой, влекущий;
Ягодицы полно-округлые отлого спускались, как горные
склоны,
К обители вожделенья, закрытой чудесным покровом.
Даже великих риши она поражала в сердце,
Манили пышные формы под тончайшей одеждой.
Изогнутые, как спина черепахи, лодыжки, покрытые
бубенцами,
Опирались на стопы с удлиненными пальцами и узкой,
окрашенной в темно-красный цвет подошвой.
Слегка опьянев, подвеселясь хмельным напитком,
Она была миловидна, [на ходу] играя беспечно.
Игривую, ее сопровождали сиддхи, чараны, гандхарвы.
Даже в богатом дивными [чудесами] небе она особенно
привлекала вниманье.
[Ее] серебристое тело окутано было тончайшим,
туманным покровом,
Так тонкий серп месяца в небе облачка закрывают.

 

И что Арджуна? Арджуна руководствуется своими принципами и правилами. Он отказывает Урваши, поскольку считает, что она одна из его прародительниц и он почитает ее как мать. Тем не менее от проклятия Урваши данная «отмазка» Арджуну не защитила:

 

За то плясуном ты будешь, сын Притхи, будешь лишен
уважения женщин,
«Немужчиной» тебя назовут, будешь жить ты как евнух!

 

Надо сказать, что установка на недопустимости отказа женщине продержалась в индийском обществе довольно долго, как минимум до мусульманского нашествия. Так, в индийском «Декамероне» – «Шукасаптати» («Семьдесят рассказов попугая») сказано: «Когда прекраснобедрая, томимая любовью, сама пришла к мужчине, то он пойдет в ад, убитый ее вздохами, если не насладится ею».
Сборник рассказов «Шукасаптати» окончательно оформился примерно к XII веку – то есть мы видим в нем срез установок относительно отношений мужчины и женщины от древних времен до Средневековья.
Возможно, подобные «ведические» установки где-то действуют в Индии и сейчас. Но тут ключевое слово «где-то», ибо два культурных надлома, пережитых страной (мусульманское завоевание и британский колониализм), привели к тому, что в социально-культурном пространстве современный индиец не тождествен древнему индийцу.
А почему все-таки древние мудрецы так стояли на защите сексуальных прав женщины? Предположу, что они понимали: женщины выбирают лучших (самых сильных, самых умных, самых здоровых) носителей генетической информации. А для народа в целом это вполне себе благое дело, когда гены, пардон, лучших производителей широко распространяются.
Цитата на полях

 

В твоем присутствии – луну взошедшую не славят.
Где кожа светится твоя – там злата в грош не ставят.
При виде глаз твоих поблек цветок на глади зыбкой.
Сравнится ль амрита с твоей блистающей улыбкой?
Мы осмеяли Камы лук, твоей любуясь бровью.
Припомним истину одну, отринув многословье:
Создатель дивного творенья
терпеть не может повторенья!


Раджашекхара
Назад: А что в Китае?
Дальше: Царапины и укусы