Книга: Танцующая с бурей
Назад: 30. Ничем не занятые руки
Дальше: 32. Нож в сердце

31. Сюрпризы

Лица людей ничего не выражали. Просто пустые лица.
Улей. Ячеистые стены пятиугольника, свет кварцевых галогенных ламп, мерцающий в замасленных корпусах. Воздух вибрировал от гимна, который пели тысячи машин: хор приводов, фальцет поршней и гидравлики, баритон железа в полой латуни и звуки хлопков. Внутри разворачивалось медленное хореографическое действо: шаровые опоры смазывались трансмиссионной жидкостью, переливаясь в сиянии кроваво-красных глаз, купаясь в вездесущей вони чи.
Его кожа должна была очищать воздух. Его датчики чистоты всегда были зелеными: яд, которым они наполняли мир, не проникал в их кровь. Но он мог поклясться, что чувствует, как этот запах дерет ему горло, ползет по деснам. Так было всегда, начиная с его тринадцатого дня рождения и агонии пробуждения. Их дар – вместе с металлической оболочкой для тела, трубками, пронзающими плоть и мышцы; постоянный страх, что виденное той ночью однажды сбудется.
Кожа крепка. Плоть слаба.
Эти слова постоянно звучали шепотом в его голове – привычная защита от собственной неуверенности, разрушительных мыслей, внушенных ему еще до того, как он понял их значение. Он помнил дни, когда они успокаивали его, приглушали вопросы, на которые не было ответов. Дни, когда он еще верил.
Кин дотронулся пальцами до лба, встретив трех сятеев – собратьев по Гильдии – в коридоре. Он отступил к стене, чтобы пропустить приземистую машину-служителя, которая катилась за ними. Служитель остановился, чтобы идентифицировать его, мигнул единственным пылающим красным глазом и выпустил две тонкие механические клешни, вибрирующих, как антенны. Он напоминал толстяка без лица, с паучьими лапами вместо рук, был отлит из металла и установлен на опоре из двух широких резиновых гусениц. Иногда Кину снились эти служители в кошмарах. Их будто бы выводили в огромном изнуряющем душном питомнике в недрах здания капитула. Не делали, а выращивали.
Служитель, пощелкав, идентифицировал его и покатился следом за собратьями.
Дым в воздухе, горение угля и чи, припой и искры. Мастерские капитула состояли из огромных коконов, последовательно соединенных каменными пуповинами и светящимися стальными диафрагмами, которые сжимались и расширялись, когда по ним кто-нибудь проходил. Здесь располагались пространства для разнообразных испытаний Секты боеприпасов, лабиринты Лже-особей, бесконечные коридоры ткачей «кожи». Десятки разных видов мастеров-политехников и тысячи машин всегда находились в движении. Здесь не было ни дневного света, ни окон, которые позволили бы внешнему миру заглянуть в эти мрачные катакомбы. Только постоянный гул галогенных ламп, яркими пятна выделявшихся в липком дымно-желтом сумраке.
Он вышел в главный хаб – святая святых производства кожи из кожи. Техники иночи принимали новую партию гайдзинов – единственный живой скот, оставшийся во всей Шиме теперь, когда огромные бойни стояли пустыми. Техники отделили несколько крупных мужчин устрашающего вида для боев на арене – их ожидала короткая, жестокая жизнь, которую они проведут, убивая своих собратьев под оглушительные одобряющие возгласы толпы. Сильных и здоровых затолкали в автофургоны, которые отправятся на рынок, а оттуда – на одно из бесконечных полей с удушающей пыльцой. Остальных сковали цепями и повели к бункерам для производства иночи – они станут топливом для машин.
Кин смотрел на их лица. Старые и молодые. Женские и детские. Растерянность. Шок. Отрешенные взгляды метались по этой адской яме, набитой металлическими инсектоидами и вонью горящих цветов. Он часто задавался вопросом, что сделали бы люди, живущие за этими стенами, если бы узнали, что славная война против варварских полчищ ведется не ради чести и славы, а потому что на островах Шима уже выловили и убили почти всех теплокровных существ. Выловили, убили и обработали в чанах иночи, а затем превратили в удобрение для полей, где растут и колышутся под ветром алые цветы, качающие кровь в сердце сёгуната. Стали бы жители Шимы так небрежно потягивать чай или курить трубки, если бы узнали, что цветок, питающий жизнь империи, не случайно называют кровавым лотосом?
Он уставился на тощую девочку-гайдзинку, лет пяти-шести – ее грязные пальцы вцепились в руку высокой изможденной женщины. Ступни обернуты тряпками. Ноги покрыты грязью. Лицо мокро от слез.
Скоро все закончится, малышка. Лотос должен цвести.
Один из высоких гайдзинов закричал на своем гортанном языке, когда техники иночи вырвали женщину из его рук. Пнув одного из них, он свалил его на землю. Со всех сторон на него кинулась стая сятеев, зазвенела латунь, зашипели выхлопы чи. Удары сыпались один за другим – грохот металла под звуки женских криков. Кин закрыл глаза и попытался заблокировать звук. Все это было легче пережить, если не думать о них как о людях. Надо представить, что это просто товар. Товар не думает и не чувствует. Потому что товар не умеет любить, смеяться или мечтать. Так было легче пережить все это. Справиться с этим. Так или иначе.
Кин почувствовал уже знакомую тошноту, поднимавшуюся вверх к горлу, когда звуки металлических ударов по мягкой плоти стихли. Он мог поклясться, что снова чувствует вкус чи в горле. Он открыл глаза, с жалостью и отвращением наблюдая, как они тянут истекающее кровью тело большого гайдзина к бункерам. Как они заставили замолчать рыдающую женщину, выстрелив в нее из ручного метателя сюрикенов. Кёдай пролаял приказ убрать тело и, указав на блестящие лужи крови, отчитал убийцу за «неэффективность». Кина затошнило так сильно, что он испугался, как бы его не вырвало.
Он повернулся и быстрее пошел прочь, стараясь не привлекать внимания. Пройдя через центральную часть капитула, он оказался в лифтовой башне в задней части. Войдя в кабинку из вороненной стали, с мигающими подсвеченными числами, он начал подниматься вверх, на четвертый этаж. Жилой этаж был аскетичным, его тускло освещали ряды безликих черных диафрагм, которые веером расходились от центрального узла.
Он нажал на рычаг, вошел в свое помещение. Его мехабак транслировал ему в голову последний отчет отдела снабжения Фушичо об урожае: фунты лотоса (урожай), количество мертвых рабов (косвенные потери), площадь мертвых земель все еще растет в геометрической прогрессии (в процентах). Числа и кандзи текли в голове и по венам. Включилась система фильтрации воздуха, наполняя комнатку треском и гулом. Он с облегчением вздохнул, закрыв за собой дверь, диафрагма сжалась, раздался скрежет металлической решетки по металлу, герметичные уплотнения мягко закрылись, зарегистрировав горячее дыхание.
Он подождал несколько минут, пока не заработает вытяжка. Диод датчика чистоты медленно менял цвет с красного на зеленый. Раздался звонкий серебристый звук, уведомляющий, что кожу можно снять. Коснувшись кнопки, он разблокировал устройства на шее, которые раскрылись как лепестки лотоса, и стянул шлем с головы. Резиновое уплотнение прилипло к его коже, словно не хотело его выпускать.
Он сбросил перчатки, провел рукой по коротко стриженым волосам, пытаясь забыть о той маленькой девочке, о женских криках. Он был мокрым от пота и мечтал о прохладном душе, который хотя бы на мгновение позволит убежать от мрачных мыслей. Он взглянул в маленькое зеркало над койкой. Ожоги заживали медленно, марля легко отделилась от впадины на горле.
Не так уж и плохо. Он не урод, которого никто не захочет.
Захочет ли она?
Он закрыл глаза и прогнал мысли о Юкико. Воспоминания о том времени, что они провели вместе в Йиши, были заперты в укромном уголке его разума, предназначенном для хранения его тайных тихих радостей, и он посещал его, только когда вонь становилась слишком сильной, а дни слишком темными. Но такова была его жизнь. Здесь, в этом свистящем и дымящем муравейнике, он будет трудиться на инструментальной станции над проектами сёгуна, пока не выздоровеет. А потом он снова отправится в путь, подальше от этой бойни и неизбежного зловония. Если, конечно, они когда-нибудь позволят ему снова летать.
Его отец был великим человеком. Третьим Бутоном. Мастером флота. Двигатели, изготовленные им, пели, как легендарные соловьи. Он определял проблемы с системой впрыска или камерой сгорания одним прикосновением рук. Кин унаследовал от отца этот дар. Перед смертью и переработкой в чанах, старый Киоши передал сыну все, что знал сам, и это повысило ценность Кина в глазах Второго Бутона Кенсая. Великая семья. Достойное наследие. Кенсай покровительствовал Кину, поэтому его и направили работать на флагманском судне «Сын грома» и позволили ему носить имя отца.
Проблема заключалась в том, что ему нравилось собственное имя.
А теперь он потерял лицо. Хаданаси видела его без кожи. И она оказалась нечистой. Собратья тихо презирали его. Кёдай осыпал ядовитыми упреками. Даже когда Кенсай говорил от своего имени, он считал, что Кин должен быть примерно наказан в назидание другим. Поэтому его заперли в удаленной мастерской, вручили каракули с печатью Йоритомо и приказали превратить идею этого безумца в реальность. Они пообещали Йоритомо, что над его нелепым седлом будут работать лучшие мастера-политехники капитула Кигена. Что десятки гильдийцев не сомкнут глаз, пока не исполнят желание сёгуна. На самом деле с чертежом возились только двое – Кин и его сменщик, старый Тацуо.
Дело в том, что неприязнь к Йоритомо росла в Кигенском капитуле годами. Его излишества, высокомерие, неспособность одержать окончательную победу над гайдзинами. Но с последней встречи сятей-гасиры Кенсая с императором презрение Верховных Бутонов стало почти ощутимым. Когда новость о вызывающем поведении сёгуна распространилась среди сятеев, они возмущенно затихли в растерянности. Что этот князек возомнил о себе, вздумав отрицать Путь чистоты?
Мы поставляем оружие. Мы поставляем броню и доспехи. Мы поставляем топливо для военной машины, и только мы знаем секрет его создания. Шима – это мы. Брось нам вызов на свой страх и риск, и мы отберем все это.
Сёгуну уже доложили о «прискорбных задержках», которые означают, что его седло не будет готово к празднованию двухсотлетия. Что сятей-гасира Кенсай не сможет посетить торжества из-за «неотложных дел Гильдии».
В глубине души Кин был очень рад, что Второй Бутон Кигена получил отпор у Йоритомо. Мысль о Юкико не давала ему спать по ночам: темные глаза, в которых отражался изумрудно-зеленый цвет, краткие чудесные мгновения в Йиши – все это вспыхивало в его голове такими яркими живыми воспоминаниями, что он иногда мог поклясться, что все еще чувствует ветер на коже и вкус воды на языке. Он видел тонкий абрис ее лица, закрывал глаза и протягивал руку, чтобы коснуться ее. Она жила в его крови. В его голове.
Кожа крепка. Плоть слаба.
Он открыл глаза и вдруг заметил это – под футоном из термопены в тусклом свете белел сложенный лист бумаги. Когда он присел, чтобы вытащить послание, кожа его пронзительно заскрипела. На полу под вентиляционным каналом он заметил тонкий налет пыли.
Кто-то был в его комнате. Пролез сквозь вентиляционное отверстие, спустился вниз и оставил эту бумагу под футоном. Зачем? Кто?
Он развернул сложенный вчетверо лист шириной чуть больше фута. Плотный пергамент в форме квадрата с простыми рисунками арашиторы. Сверху лежала прозрачная рисовая бумага с чертежом хитрой штуковины, аккуратно закрепленной на теле грозового тигра.
В углу была приписка. Всего пять слов. Пять слов, которые заставили его сердце так бешено забиться, что оно грозило сломать ребра и вырваться из груди.
«Нам нужно поговорить. Юкико».

 

Масару застонал и пришел в себя. Перед глазами у него все еще мелькали расплывчатые образы, как бывает, когда слишком долго смотришь на солнце. Разворачивались картины полей, усеянных костями животных – ребра, черепа, пустые глазницы, поросшие миля за милей кроваво-красным лотосом. Он освещал себе путь в темноте мигающим светом факела. Вдруг он уронил факел и увидел, как все вокруг загорается. Вдыхая дым легкими, прислушиваясь к пронзительным крикам в ночи, он наконец понял, что кричит он сам.
Он сел на камне и дрожащими руками тер глаза, стараясь поскорее избавиться от сновидения. В клетке воняло застарелым потом, дерьмом, рвотой. Кожа была серого цвета, жирной и грязной. Но впервые за долгое время он вдруг почувствовал себя очистившимся. Лотос выветрился из крови, исчезли его пепельные струи, змейками проникающие в череп. Освобожденный, он готов был подняться в небо.
– Масару-сама?
Голос звучал из темноты коридора. Он что, все еще спит?
– Масару-сама, – снова послышался женский голос, сдавленный, торопливый.
– Юкико?
– Друг.
В темноте он разглядел глаза, тонкую полоску тела между складками темного капюшона, кожа окрашена черным. На поясе можно различить серп кусаригамы, на спине – кажется, меч цуруги – прямой клинок и квадратный щиток рукояти. Владение таким оружием заканчивалось смертным приговором для простого обывателя.
– Ты не самурай. Кто ты?
– Я уже сказала. Друг.
– У моих друзей нет мечей.
– Так, может, им следует подумать и обзавестись ими.
– Чего ты хочешь? – Он потер глаза, моргнув в темноте.
– Чтобы ты был готов.
Она просунула между прутьями решетки пакет, завернутый в мешковину и перевязанный шпагатом.
– Готов к чему?
– К свободе.

 

Головную боль, видимо, наслала на него сама Богиня Идзанаги. Йоритомо-но-мия закрыл глаза и попытался расслабиться под скользящими по коже руками. Ловкие пальцы с силой массировали плечи, где узлом свернулась тревога, напрягая мышцы шеи. Руки нежно коснулись скул и подбородка, крепко обхватили их и резко повернули голову вправо. В ушах громко треснуло, как трещали прошлой зимой дрова в очаге. Сильное напряжение в основании черепа исчезло. Сдавленные вены милосердно расслабились, заполняя голову эндорфинами.
Сёгун глубоко вздохнул и поплыл на волнах нежных звуков сямисэна подальше от забот. Гейша, стоявшая на коленях за его плечами, легко встала ему на спину и начала шагать вверх и вниз вдоль позвоночника маленькими уверенными ступнями. Позвонки слегка потрескивали, когда она перемещалась по его ирэдзуми, маленькие ножки выталкивали воздух из легких, когда она вдавливала пальцы ног в болезненные точки.
Он услышал пение соловьиного пола, заскрипели деревянные доски, шевельнувшись на гвоздях, зашуршала, отодвигаясь в сторону, дверь из рисовой бумаги. Он нахмурился.
– Я же просил вас не беспокоить меня, Хидео-сан.
– Прошу прощения, великий господин, равный небесам, – ответил министр. Даже не глядя на него, Йоритомо мог сказать, что тот кланяется так низко, как только способна его старая спина.
– С вами хочет поговорить принцесса Аиша.
Вздох.
– Пусть зайдет.
Шарканье шагов, приглушенные голоса, стук гэта по доскам и запах жасминовых духов. Йоритомо чувствовал, как сестра смотрит на него. Он не обернулся к ней.
– Сэйи-тайсёгун, – ее голос повис в воздухе вместе с запахом дыма.
– Принцесса Аиша, – он вздрогнул, когда гейша ткнула пяткой в узел под лопаткой. – Хорошо, уйди пока, – махнул он рукой.
Девушка вздрогнула, сразу же соскочила с его спины и отошла на несколько шагов в сторону, сложив руки у подбородка. В глазах – страх. На запястье – синяк.
– Оставьте нас, – сказала Аиша, и музыка прекратилась, будто кто-то придушил ее.
Послышались звуки отодвигаемых инструментов и шорох бегущих ног, нарушившие тишину. Аиша сняла гэта и подошла к брату, ее шаги были едва слышны. Она опустилась на колени рядом с ним на циновки, и начала шлепать его по спине ладонями, вверх и вниз вдоль позвоночника. Воздух наполнился влажными звуками хлопков плоти о плоть. Йоритомо дернул головой и снова почувствовал, как щелкнула его шея.
– Ты расстроен, – сказала Аиша.
– Ты проницательна.
– Арашитора?
– Мне следовало убить его. И эту наглую суку Кицунэ.
– А как же твоя мечта, брат? – сказала Аиша, разминая его тело. – Хатиман сделал тебе такой подарок. Ты правильно поступил, оставив его в живых.
– Подарок или не подарок, но маленькую шлюху надо отправить в тюрьму, к ее ублюдочному отцу. Посмотрим, что останется от ее силы духа после нескольких месяцев в этой дыре.
– А ты думаешь, что с арашиторой можно справиться без нее? Ты сможешь управлять им без девчонки?
– Он уже понял, что шутки со мной плохи. Они у меня в руках. Он на меня и коготь не посмеет выпустить, пока я держу ее под прицелом. Я хочу запереть эту мерзкую Кицунэ на замок. Чтобы она дышала запахом своего провала и медленно слепла в темноте.
– Она погибнет в этой тюрьме, брат. И ее съедят крысы – мы оба хорошо это знаем. – Она покачала головой, разминая напрягшиеся мышцы. – Конечно, твое наказание было справедливым. Ты был достаточно резок, чтобы у них не осталось сомнений, кто хозяин их судеб. И при этом достаточно милосерден, чтобы не оставить незаживающих шрамов. Ты поступил мудро, сёгун. Теперь зверь знает, кто его хозяин.
– Будем надеяться. Мне никогда не приходилось повторять этот урок.
Последовало долгое молчание, нарушаемое лишь шорохом подрезанных крыльев ласточки. Ее руки все еще лежали на его теле.
– Это правда, – наконец сказала она. – Не приходилось.
– Но теперь я должен ждать, – Йоритомо резко поднялся с пола; движение было внезапным, встревоженным. Он начал ходить по комнате, и свет от свечей перекатывался по мышцам, покрытым татуировками. – Сколько времени пройдет до следующей линьки? Сколько времени мне придется ждать, чтоб я смог оседлать его и повести свои армии в бой? Пока он прикован цепью в этой проклятой яме, он не имеет никакой ценности.
– Тогда зачем ты отрезал ему перья, брат?
– Они лгали мне. Они меня обманывали.
– Но есть и другие наказания, которые ты мог бы применить. Голод. Избиения. Пытки. Зачем было калечить крылья?
Он заговорил, как родитель разговаривает с капризным ребенком.
– Потому что он хотел улететь, Аиша.
Она молчала, с каменным лицом наблюдая, как он шагает по комнате.
– И вот теперь, пока он не начнет линять снова, мои армии будут страдать от действий моих бестолковых командармов. Ни один из моих генералов не достоин этого звания. Ни один! – Он вытер губы тыльной стороной ладони. – Гайдзинов необходимо разбить. Нам нужно больше рабов, больше иночи. Двадцать лет и дюжина разных командующих, но мы ни на шаг не приблизились к победе с момента правления нашего отца. И с кем мы сражаемся? С людьми чести? Самураями? Нет! С живодерами и кровопийцами.
– Они падут перед тобой, брат. Это всего лишь вопрос времени.
– Времени? – слово подействовало на Йоритомо, как спусковой крючок. – Если послушать Гильдию, у нас почти не осталось драгоценного времени. Они трясут у меня перед лицом графиками производительности и картами мертвых земель, читают мне лекции об «основах экспоненциального уравнения». И каждый день требуют, чтобы я расширял фронты. Требуют! От меня! Сэйи-тайсёгуна! – Он хлопнул себя по обнаженной груди. – Здесь я решаю! Я приказываю, когда мы двигаемся, а когда стоим на месте. Я решаю, где и когда будет нанесен смертельный удар.
– Конечно, брат, – произнесла успокаивающим голосом Аиша, плавно поднимаясь и пряча руки в рукавах. – Гильдия просто не понимает этого. У них же металлический ум. Они не люди из плоти, как ты. Они прячутся в своих раковинах и желтых башнях, боятся детей, которые разговаривают с животными.
– Трусы, – выплюнул Йоритомо. – Если только…
Предложение повисло в воздухе, сочась бессилием.
– У меня есть для тебя подарок, – наконец сказала Аиша.
– Сегодня мне не нужны девочки.
– Речь не о девочках, – она осторожно облизнула влажную красную полоску губ. – О другом. О том, как ты мог бы исполнить свою мечту и заставить замолчать Гильдию с ее требованиями. А самое главное – они еще и заплатят за это.
– И что же это за способ?
– Ах, мой брат, – улыбнулась она, опуская глаза. – Это сюрприз.
– Сюрприз, – уголки его рта приподнялись в улыбке. Глаза с вожделением блуждали по телу сестры – ему вдруг понравилась эта игра. – Что за сюрприз?
– Это секрет, – она рассмеялась озорным смехом, одевая свои гэта. – Я разберусь с Гильдией и позабочусь обо всем, а ты получишь свою мечту. Но мне нужна эта девчонка Кицунэ. На свободе. И без цепей.
– Зачем? – нахмурился Йоритомо.
– Эту маленькую шлюшку можно использовать – пусть искупает свое предательство. А если она будет мне противиться, тюрьма покажется ей благословением – она пожалеет, что ты ее пощадил. Я не умею сдерживать свои порывы, сёгун.
– У тебя есть другие качества, сестра. Гораздо более осязаемые.
Она отвернулась, стараясь избежать его томного взгляда.
– И никакой слежки, хорошо? Скажи Хидео-сану, чтобы отозвал своих шпионов. Я хочу, чтобы получился настоящий сюрприз.
– Аиша… – предупреждающе произнес он.
– Никаких шпионов! – Она повернулась к нему, шагнула ближе. – Давай больше не будем говорить об этом. Скоро начнется настоящая суета и будет много шума и разговоров о заточении арашиторы. Ты должен сделать вид, что ничего не замечаешь. И когда я преподнесу тебе подарок, ты должен удивиться и похвалить меня, твою умную сестру. И ты получишь все, чего заслуживаешь. Согласен?
Она была очень красива в тусклом дымном свете. Ее лицо было таким бледным, что казалось светящимся, резко контрастируя с двумя темными озерами глаз, густо обведенных тушью бездонно-черного цвета. На губах – помада цвета их клана, цвета крови, которая, казалось, стекала и рисовала на ее золотом дзюни-хитоэ алые цветы лотоса. Двенадцать слоев, ведущих в рай.
Он, наконец, улыбнулся и, поклонившись, кивнул.
– Согласен.
Он наклонился и хотел поцеловать ее в губы, но она повернула голову, и он коснулся губами ее бледной, идеальной щеки. Она низко поклонилась и развернулась, чтобы уйти, оставив его наедине со сладким запахом ее духов. Он смотрел, как она грациозно движется, выскальзывая за дверь, – волнами колышутся черные волосы и кровавый шелк, манят к себе плавные изгибы тела. Он улыбнулся про себя.
Йоритомо любил свою сестру. Любил, как никто другой не смог бы.

 

Кин держал одно из отрубленных перьев в руках, проводя пальцами вдоль линии удара меча, и чувствовал исходящий слабый электрический ток. Обрубок пера отражался в его прямоугольном глазу и казался тяжелым, будто он держал в перчатках камень.
– Мне очень жаль, Буруу.
Арашитора свирепо посмотрел на него, не шелохнувшись. Он лежал, свернувшись вокруг металлического столба, к которому был прикован. Пол арены был усеян обрубками перьев, перемещаемых ядовитым ветром. Небо над головой окутывали темные грозные тучи.
Скоро начнется черный дождь, и небо прольет яд на людей, которые травили его, покрывая землю уродливыми гноящимися нарывами и шрамами. Кину такая способность природы казалось странно обнадеживающей – природа как будто очищала себя от грязи, которую в нее выбрасывали. Он был уверен, что если планета каким-то образом избавится от двуногой заразы, то она, в конце концов, восстановится. Ему было интересно, сколько времени потребуется миру, чтобы накопить достаточно гнева и злости и стряхнуть двуногих тварей со своей кожи. Землетрясения и наводнения, болезни и бури. Вскроются линии разломов, хлынут ливни и смоют всю эту гадость.
Всё! Прощайте, до свиданья и спокойной всем ночи. Уходя, не забудьте выключить свет.
Буруу резко поднялся, зацокал когтями по камню и склонил голову, напряженно вглядываясь в темноту. Кин обернулся и увидел ее в темноте, всю в черном, бледную, но удивительно прекрасную.
– Юкико, – выдохнул он, и голос его прозвучал как полет крыльев.
– Я рада, что вы пришли, Кин-сан, – тихо прошептала она, едва шевеля губами.
– Я не заметил вас.
– Кицунэ приглядывает за своими, – пожала она плечами. – Видели, что они сделали с ним?
– И слепой бы увидел.
Она прошла мимо него во мраке, через всю арену. Бесшумно ступала по соломе – руки сжаты, лицо закрыто прядями свисающих волос. Он понял, что она плачет. Она протянула дрожащие руки вперед. Арашитора встал, уткнулся головой в ее руки, обнял искалеченными крыльями. Замурлыкал – будто гром тихо зарокотал под накидкой из теплого белого меха. Она крепко обняла его, заплаканное лицо смялось, словно было сделано из бумаги.
Кин молча смотрел на них, размышляя о том, что произошло между ними. Он не мог не ревновать к зверю – ему тоже хотелось знать, что она думает и чувствует, общаться с ней, не говоря ни слова. Почему Гильдия хочет уничтожить людей с таким даром? Ведь это так замечательно – не чувствовать одиночества. Узнавать истинные мысли и чувства чужой души. Может, они именно этого и боятся. Правда очень опасна для Гильдии.
Юкико шмыгнула носом и сглотнула. Она повернулась к Кину, убрала волосы с лица, одной рукой все еще обнимая Буруу за шею.
Боги, она прекрасна.
– Мне надо идти. Иначе меня начнут искать, – ее голос был таким слабым и хрупким, что у него заныло в груди. – Можно ли это сделать?
Его сапоги стучали по камню, кожа изрыгала дым чи в теплый липкий воздух. Он шел рядом с ней по арене и испытывал почти непреодолимое желание сорвать шлем, чтобы снова посмотреть на нее собственными глазами.
– Думаю, да.
– И вы нам поможете?
– В этом мире нет ничего, чего я не сделал бы для вас, Юкико.
И тогда она улыбнулась ему – такая грустная, со ссадинами на лице, но все равно прекрасная – что он чуть не заплакал. Она обняла его за шею, и больше ему ничего не хотелось – только держать ее в своих руках, чувствовать запах ее пота, чувствовать ее волосы у себя на лице. В этот момент он был готов отдать всю свою жизнь только за то, чтобы хоть на минуту прижаться к ней своим телом. И он сделал бы это с улыбкой на лице.
Она отстранилась, и ему пришлось отпустить ее, пришлось сдержать свое желание крепко обнять ее, слившись с ней в одно целое.
– Сколько времени потребуется?
Он моргнул и покачал головой. Мехабак на его груди зажужжал и защелкал, в голове зазвучали голоса, закрутились колесики и шестеренки, рассчитывая цифры и просчитывая вероятности. Мысленно он уже представлял себе, как будет выглядеть этот аппарат, чувствовал, как металл меняет форму в его руках, в мигающем свете резака среди запаха дымящегося припоя. Ему очень хотелось создать эту конструкцию – ведь она предназначалась не для разрушения. Не для военной машины. Это не двигатель для корабля, перевозящего рабов, или для чейн-катаны. Это подарок. Подарок для той, кого любил он, и для того, кого любила она.
Он не будет спать, пока не закончит.
– Неделя, – наконец ответил он. – Сейчас я работаю над седлом Йоритомо. Это идеальная отговорка. Я могу приходить сюда и уходить, когда потребуется. Я сказал им, что сегодня вечером буду снимать мерки.
Она не могла видеть, как он улыбается под маской. Сердце заныло.
– Неделя, – повторила она, улыбнувшись со слезами на глазах.
– А сможете ли вы сбежать? Разве они не следят за вами?
– У меня друзья во дворце. И потом даже охранники иногда должны спать, – она пожала плечами. – И Кицунэ приглядывает за своими.
– Что ж, давайте надеяться, что он присмотрит и за мной.
– Я понимаю, что вы рискуете, помогая нам. Спасибо вам, Кин-сан.
– Поблагодарите меня позже. Когда мы будем далеко отсюда.
– Мы?
– Мы, – кивнул он, уронив отрубленное перо на камень. – Я уйду вместе с вами.
Назад: 30. Ничем не занятые руки
Дальше: 32. Нож в сердце