Книга: цикл "Ассасин". Компиляция. кн. 1-7
Назад: ГЛАВА 40
Дальше: ГЛАВА 42

ГЛАВА 41

Через несколько дней после того, как Бартоломео одержал сокрушительную победу над остатками армии Валуа, Эцио, прихватив с собой Ла Вольпе, отправился в убежище ассасинов на острове Тиберина, куда Эцио приказал явиться всем членам Братства.
– Каково положение дел в Риме? – Спросил Эцио.
– Всё хорошо, Эцио. Французская армия в смятении, Чезаре потерял важного союзника. Твоя сестра, Клаудия, сказала, что послы Испании и Священной Римской Империи поспешно вернулись к себе на родину, а мои люди справились со «стоглазыми».
– Но нам предстоит сделать ещё много…
Они добрались до убежища, где во внутренней комнате уже собрались их товарищи. В центре комнаты в очаге уже горел огонь.
Они поздоровались и заняли свои места. Макиавелли встал и произнес по-арабски:
– Laa shay’a waqi’un moutlaq bale kouloun moumkine. В этих словах заключена мудрость наших предков. Мы работаем во Тьме, но служим Свету. Мы – ассасины.
Эцио тоже встал и обратился к сестре:
– Клаудия, мы посвятили свою жизнь защите свободы человечества. Марио Аудиторе и его брат, Джованни, наш отец, когда-то точно так же стояли у огня. И теперь я предлагаю тебе присоединиться к нам.
Он протянул руку, и она взяла её. Макиавелли вытащил из огня знакомое железное тавро для клеймения, оканчивающееся двумя половинками кольца, которые соединялись с помощью рычага на ручке.
– Всё дозволено. Ничто не истинно, – спокойно проговорил он. И остальные – Бартоломео, Ла Вольпе, Эцио – повторили эти слова.
Макиавелли, как когда-то Антонио де Маджианис в момент принятия Эцио в Братство, торжественно сомкнул тавро на безымянном пальце Клаудии, навсегда выжигая на нём символ ассасинов.
Клаудия вздрогнула, но не закричала. Макиавелли убрал тавро и отложил в сторону.
– Добро пожаловать в Братство, – официально сказал он Клаудии.
– Сестры тут тоже есть? – Поинтересовалась она, нанося на обожженный палец успокаивающую боль мазь, пузырек с которой протянул ей Бартоломео.
Макиавелли улыбнулся.
– Разумеется.
Все смотрели на него, и Макиавелли повернулся к Эцио.
– Мы с тобой расходимся во многих вопросах, – начал он.
– Никколо, – возразил Эцио, но Макиавелли предупреждающе поднял руку.
– Но с тех пор как ты увидел богиню в Сокровищнице под Сикстинской капеллой, ты раз за разом доказывал нам, что ты – именно тот человек, который необходим Ордену. Ты выступил против тамплиеров, ты гордо и высоко нёс наше знамя, ты постепенно возродил Братство после поражения в Монтериджони. – Он оглядел всех собравшихся. – Друзья мои, настало время официально назначить Эцио на ту должность, которую он уже занимает по нашему общему согласию – лидера Братства. Я рад представить вам Эцио Аудиторе да Фиренце – великого магистра нашего Ордена. – Макиавелли посмотрел на Эцио. – Друг мой, отныне ты будешь носить имя Наставник – хранитель Братства и его тайн.
У Эцио от волнения закружилась голова, хотя какая-то часть его по-прежнему хотела оставить такую жизнь, в которой главная цель отнимала всё время, оставляя на сон лишь пару часов. Тем не менее, он шагнул вперед и уверенно повторил слова из Кредо.
– Там, где другие ограничены моралью или законом, мы, в достижении священной цели, всегда должны помнить: всё дозволено. Ничто не истинно. Ничто не истинно. Всё дозволено.
Другие повторили за ним эти слова.
– А теперь, – сказал Макиавелли, – пришло время нашему новому члену Ордена совершить прыжок веры.
Они отправились к церкви Санта-Мария-ин-Космедин и влезли на колокольню. Сопровождаемая Бартоломео и Ла Вольпе, Клаудия бесстрашно бросилась в пустоту. Золотые лучи поднимающегося на востоке солнца отразились от серебристого платья девушки и окрасили его в золото. Эцио увидел, что сестра благополучно приземлилась и ушла вместе с Бартоломео и Ла Вольпе к ближайшей колоннаде. Макиавелли и Эцио остались наедине. Макиавелли уже собирался прыгнуть, когда Эцио его остановил.
– С чего такая перемена в отношении ко мне, Никколо?
Макиавелли улыбнулся.
– Какая перемена? Я всегда поддерживал тебя. Я всегда был предан нашему общему делу. Я виноват лишь в независимости мышления. Именно это заставило сомневаться во мне тебя и Гильберто. Но теперь все наши разногласия позади. Я никогда не хотел становиться лидером. Я скорее… наблюдатель. Давай вместе совершим прыжок веры, как друзья и напарники по Кредо!
Он протянул руку, Эцио улыбнулся в ответ и принял её. А потом они вместе прыгнули с колокольни.
Едва они присоединились к товарищам, как подъехал курьер и, задыхаясь, сообщил:
– Маэстро Макиавелли, Чезаре вернулся в Рим после последнего похода в Романью. Один. Он направился в замок Сан-Анжело.
– Спасибо, Альберто, – кивнул Макиавелли, курьер развернул коня и умчался обратно.
– Итак? – Спросил Эцио.
Макиавелли развел руками.
– Решение за тобой, а не за мной.
– Никколо, лучше продолжай мне говорить всё, что думаешь. Мне важно мнение моих самых верных советников.
Макиавелли улыбнулся.
– Тогда тебе уже известно моё мнение. Оно не изменилось. Борджиа должны быть уничтожены. Иди и убей их, Наставник. Заверши то, что начал.
– Хороший совет.
– Конечно, – согласился Макиавелли и оценивающе посмотрел на друга.
– Ты чего? – Поинтересовался Эцио.
– Я собирался написать книгу о средствах, которыми Чезаре добивается цели. Но теперь думаю уравновесить её тем, что подробно опишу твои методы.
– Если ты собрался писать обо мне книгу, – проговорил Эцио, – пусть она будет короткой!
Назад: ГЛАВА 40
Дальше: ГЛАВА 42