Книга: Крабоид
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Марианна взглянула на красные цифры на панели, лицо ее посерьезнело.
– Пора, – произнесла она совсем не щебечущим голосом.
Шерлок кивнул, со вздохом вылез из автомобиля, открыл дверцу заднего сиденья и велел:
– Крабоид, пойдем!
Марианна вышла со своей стороны, спросила в недоумении:
– Ты что? Разве не оставляем в машине?
– Слишком далеко, – ответил Шерлок бодро. – Оставим где-то поближе. Ты же понимаешь, за ним нужен глаз да глаз.
– Как и за тобой, – буркнула она. – Пойдемте, но теперь тихо. Крабоид, это относится к тебе…
Шерлок буркнул:
– Это ты на всякий случай? Он и так ходит, перышко не шелохнется.
– Что-то в памяти осталось, – согласилась Марианна. – У мужчин многое на рефлексах. У тебя вон тоже одни рефлексы, только не в походке.
– Без намеков, – ответил Шерлок с достоинством. – Здесь правее, я знаю, где можно причалить незаметненько.
– Контрабандой промышлял? – поинтересовалась Марианна ядовито.
Шерлок ответил с достоинством:
– Люди повыше меня промышляли. И не совсем контрабанда, просто журналистам не обязательно знать, в какую страну Африки идут партии оружия… Здесь пригнитесь, тень больно низкая, а вон от того столба можно снова в рост, но недолго…
Мы продвигались, где перебежками, где в полный рост, однажды пришлось проползти под ограждением, наконец Шерлок прошептал:
– Ждем здесь! Вон край причала, а вон туда подкатит грузовик.
Марианна сказала тихо:
– Зачем грузовик, если тонну можно на автомобильчике?
– Легковушка подозрительнее, – ответил так же негромко Шерлок. – А грузовики всю ночь снуют, товары по магазинам развозят.
Я спросил, подражая их тихим голосам:
– Мне отползти?
Марианна кивнула, но Шерлок шепнул:
– Не стоит. Думаю, вообще не будем вмешиваться. Марианна трусливая, подмогу все равно вызовет. Женщины рисковать не любят, потому их ставят президентами в тех странах, где при мужчинах добились всего и много, осталось только сохранить нахапанное, а в таких случаях женщины рулят, они жадные…
Времени прошло достаточно, когда Мариаана насторожилась, затихла, вслушиваясь, Шерлок прошептал:
– Это катер идет…
Они оба старательно всматривались во тьму, я понимал, что с их зрением ориентируются только на приглушенный звук мотора, но на катере все же зажгли слабые огни, чтобы самим в темноте не упасть с причала в воду.
Почти неслышно из-за темного здания выкатил грузовик, самый типичный, на борту большая надпись «Хлеб», развернулся задним бортом в сторону причала.
Несколько человек начали быстро выносить из катера мешки и так же поспешно забрасывать его в грузовик.
Марианна прошептала в страхе:
– Пятеро?.. Нет, этих не сумеем. Трое с автоматами!.. Шерлок, скотина, все просчитал.
– Не уличные гопники, – согласился Шерлок.
Марианна торопливо вытащила рацию, я видел, как пощелкала переключателями, затем услышал ее торопливый и, как говорит Шерлок, трусливый голосок.
Шерлок сказал с сожалением:
– Группа захвата опоздает… На перегрузку товара три-пять минут, а омоновцы явятся через двадцать. Ладно, дороги свободные, примчатся через пятнадцать, но к тому времени здесь все будет чисто. И катер уйдет, и грузовичок…
– Пусть перехватывают по дороге, – прошипела Марианна.
Я сказал так же тихо:
– Вас услышали.
– Кто? – спросил Шерлок.
Я кивнул в сторону Марианны.
– Электромагнитные волны. Широкий диапазон. Те трое идут сюда…
Он ругнулся, сказал Марианне нервно:
– Кончай базарить!.. Спецназ вызвала? Теперь держать оборону до самого прибытия…
Трое в самом деле двинулись в нашу сторону с автоматами в руках, а спустя несколько секунд еще двое пошли за ними, держа дистанцию в семь шагов.
Там пятеро, здесь двое, пятеро одолеют двух. Тем более что те пятеро не соблюдают правил и законов.
Я выдернул из кобуры затаившегося Шерлока пистолет, быстро переместился в тени навстречу нарушителям закона и порядка, а там вышел на освещенное уличным фонарем пространство.
Все пятеро остановились, автоматы троих и пистолеты тех, что сзади, сразу же повернулись черными дулами в мою сторону.
Я сказал монотонным голосом:
– Вы арестованы!.. Имеете право хранить молчание…
Тот, что в середине, направил мне в середину груди ствол автомата.
– А что скажешь на это?
Я продолжил тем же ровным и правильным голосом:
– … и право на адвоката. Сопротивление закону и порядку может вызвать ответные меры.
Все пятеро смотрят ошалело, но их старший, что первым заговорил со мной, сказал зло:
– Ну-ну, скажи, какие?
– Вы можете быть уничтожены при попытке сопротивления, – пояснил я вежливо.
Он громко хохотнул.
– Что за дурак… Ребята, он вас хоть видит?
Все придвинулись чуть ближе, автоматы и пистолеты все так же направлены в меня, лица злые, но также испуганные, косятся и друг на друга.
– Положите огнестрельное оружие на землю, – велел я, – сами лицом вниз, можно на асфальт, руки за спину…
Лицо вожака напряглось, я видел, как палец на спусковом крючке начинает тянуть на себя, торопливо сместился в сторону. Мне пули повредить не могут, но рубашка на мне из странного материала, такой воссоздать не смогу, а дырка в груди вызовет вопросы.
Выстрел грянул замедленно, а я, не вскидывая пистолет в привычную для людей позицию, пять раз нажал на спусковую скобу, переводя прицел с одного на другого.
Механизм подачи патронов работает тоже неспешно, пятый из преступивших закон и порядок успел выстрелить, но поторопился, пуля ушла мимо, я даже не стал сдвигаться с линии.
Я смотрел, как все пятеро медленно, словно ватные куклы, опускаются на землю. В ладонях судорожно зажаты рукояти оружия, любая экспертиза скажет, что преступники уничтожены в результате их вооруженного сопротивления.
Сзади застучали по асфальту подошвы обуви Шерлока и Марианны. Марианна с ходу ахнула, выхватила пистолет. Шерлок все еще шарит у себя сзади вдоль пояса, лицо растерянное и ошалелое.
Я подал ему его оружие.
– Вот.
Он резко выхватил из моей руки.
– Как его вытащил?
Марианна сказала ядовито:
– Сам выронил!.. А вот как объяснить это?
Она указала на трупы, Шерлок сказал быстро:
– У них автоматы и пистолеты в руках!.. Все законно. Но, блин, как же наш Крабоид быстр, мне бы такие рефлексы…
Марианна прошипела зло:
– Это ты быстр!.. Убиты из твоего пистолета. Что, признаешься, что потерял табельное оружие, а человек, не имеющий даже лицензии, убил из него пятерых? А отвечаем за него мы?
Шерлок зябко передернул плечами.
– Нет, только не это!
– А что тогда?
– Не знаю, – ответил он нервно. – Это ты убила!
– А если проверят пули? – спросила она.
Он сказал с надеждой:
– Но ты тоже стреляла!
– Мимо, – ответила она. – Промахивалась, я же нервная и чуткая женщина! Меня в детстве на скрипке учили.
– А в тире без промаха.
– То в тире!.. Давай спасать Крабоида, он еще не понимает, что хоть сделал все правильно, но неправильно…
Я спросил:
– А как это, правильно, но неправильно?
Шерлок огрызнулся:
– У нас вся жизнь такая!.. Жена говорит, все делаю неправильно, и жизнь у меня неправильная, и даже мусор в ящик бросаю не с той руки… Марианна, давай отбой насчет спецназа, пусть шлют пато́логоанáтомов.
– Лучше ты…
– У тебя голос трусливее, – напомнил он. – Так скулишь, когда надо прикинуться бедной мышкой! Даже я забываю, что только что прибить хотел.
Она вздохнула, нажала кнопку на коробочке, что закреплена на плече. Я заметил, что, как и предсказывал Шерлок, заговорила торопливым и очень трусливым голоском:
– Докладывает Марианна. В порту у причала была перестрелка. Пятеро убиты… Нет, мы не ранены, Шерлок быстр и точен, а они все растяпы и под кайфом наверняка… Да, ждем. Нет, никого не допустим…
Шерлок сказал мне тихо:
– Быстро в машину!.. И сиди там тихо.
Я послушно вернулся, разместился по-прежнему на заднем сиденье. Ждать долго не пришлось, примчалось два автомобиля, второй покрупнее и повыше.
Задняя дверь распахнулась, выскочили четверо, двое с автоматами, сразу бросились к трупам, но остановились в сторонке, зачем-то держа их под прицелом.
Последним грузно вылез Бугай, начальник полиции, лицо встревоженное и расстроенное.
– Докладывайте, – бросил он резко.
Марианна выступила вперед, чуточку сгорбилась и сказала отчаянным голосом:
– Нам ничего не оставалось!.. Они вышли навстречу неожиданно, сразу взяли нас на прицел, а старший велел нас пристрелить!.. Я выхватила пистолет, они начали стрелять, я стрейфила из стороны в сторону, выстрелила трижды, но промахнулась, а Шерлок сделал всего пять точных и быстрых выстрелов, как вы его учили…
Бугай посмотрел с неодобрением на Шерлока.
– Мог бы хоть одного оставить недобитым. Как ты делал в Йемене, чтобы сперва допросить…
– Не успевал, – ответил Шерлок виновато. – Они стреляли в Марианну. Мог не успеть, а она хоть и красивая, но такая смешная, мы к ней все же привыкли.
Он рыкнул:
– Но-но, за дуру могут привлечь толерантники!.. Теперь ловят каждое слово и несут в суды. Когда же их разрешат отстреливать, мы и в выходные готовы… А этот… потерявший память, так и сидел в автомобиле?
– Да, – ответила она и посмотрела честными глазами. – Даже не высовывался!
– Да, – подтвердил Шерлок.
Бугай кивнул.
– Прекрасно. Главное, держите его подальше от перестрелок и наших дел, пока не вспомнит все. Или не получит доступ заново.
Он прошел к тому месту, где стоял я в начале стрельбы, потер подошвой, словно вступил в собачье дерьмо и теперь старательно очищает, вздохнул и подошел к трупам.
Их фотографируют, особенно тщательно пистолеты с цепко сжатыми пальцами на рукоятях, потом начали переворачивать, осматривать карманы.
Шерлок бросил Марианне:
– Видела?
Она прошептала:
– Да… Морда толстая, все замечает. Что говорить будем?
– А он ничего не спросит, – ответил Шерлок так же тихо. – Ему известно только то, что мы ему сказали. Но за нашим пациентом будет присматривать особо. И строже.
– Не называй его пациентом, – буркнула она.
Он сдвинул плечами.
– Все мы пациенты у Господа Бога.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5