Книга: Крабоид
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Шерлока в его палате не оказалось, отыскали в общей, с тремя выздоравливающими после операций азартно играет на столешнице с кусочками раскрашенного материала.
Все в белых одеяниях, у некоторых даже шапочки на головах, Шерлок увидел нас издали, заулыбался довольно, тут же поднялся и сказал мощно:
– Петр Анатольевич, подмените… Начальство явилось, не могу не засвидетельствовать почтение, а то не видать мне премии!
Марианна улыбнулась, почти пропела ехиднейшим голоском:
– Еще и зарплату урежу. Сколько тебе еще здесь прохлаждаться?
Он взял нас под локти, мы дали отвести себя в сторону, а там он поинтересовался негромко:
– Смотря для чего спрашиваете. Здесь заприметил медсестру с вот такой жопой! Не поверите, шире, чем Красная площадь. Она мне все время улыбается…
– Жопа? – уточнила Марианна.
– Думаю, – согласился Шерлок, – и жопа тоже. Так что могу отбыть весь срок в четыре дня…
– Отбывай, – разрешила Марианна. – Мы просто проведать. И вот пирожки тебе принесли. Крабоид предлагал и кофе, но я решила, что ты и так разбаловался по самое не могу.
Он в недоверии вскинул брови.
– Чего ты стала такой сентиментальной?.. Теряешь хватку? Крабоид, она как?
– Здорова, – сообщил я. – Температура тридцать шесть и два, пульс шестьдесят семь, проходимость венозной крови в ногах слегка снижена…
Марианна вскрикнула негодующе:
– Как это снижена? Ты знаешь, какой у меня оргазм?.. У меня кровь как водопад…
– В области голеностоп, – уточнил я. – Где у тебя были переломы.
Шерлок заулыбался, Марианна посмотрела на него зло.
– Это ты рассказал?
Он покачал головой, взгляд его стал прицельным и очень внимательным.
– Я же говорю, мы недооцениваем нашего друга… Так что тебя привело на самом деле, кроме как обругать меня и передать остывшие пирожки?
Она перевела дыхание, бросила на меня негодующий взгляд, но ответила уже совсем другим тоном:
– Проведать напарника, заодно и проконсультироваться. Крабоид утверждает, что сегодня ночью в порт прибудет судно с грузом героина. Его планируют перегрузить на грузовик, а дальше разойдется по Москве…
Шерлок охнул, даже отшатнулся чуть, словно его ткнули кулаком в грудь.
– Серьезно?.. Крабоид, ты это как…
– Случайно, – ответил я ровным голосом. – Так получилось.
Он кивнул, не сводя с меня взгляда прищуренных глаз, что из смеющегося сразу стал острым и колючим.
– Интересно у тебя получается, – проговорил он медленно. – Но я вот верю. Марианна, я в деле.
Она спросила возмущенно:
– В каком таком деле?
– Пойдем, – сообщил он уверенно, – арестуем ублюдков. Ты же к этому разврату склоняешь?
Она нахмурилась.
– С ума сошел? Ребята, что торгуют героином, это не карманники, за которыми бегаем. Совет нужен по другому поводу.
– Ну-ну?
– Как сообщить шефу, не выдавая источник?
Шерлок метнул на меня пронзающий, как говорят люди, взгляд.
– Да, это проблема… Шефу нужно обязательно кто и откуда, все запротоколировать, чтобы проверки сверху не прищемили причинное место. Но тогда, как ты и намекнула, у нас нет другого выхода.
Она горячо запротестовала:
– Я ни на что не намекивала!
Мимо проходила женщина в белом халате, бросила на Марианну оценивающий взгляд и подбадривающе улыбнулась Шерлоку, а дальше пошла, мощно двигая из стороны в сторону могучим, как у гиппопотама, афедроном.
Шерлок проводил ее взглядом, я уловил в нем смутное сожаление.
– Намекивала-намекивала… Вообще у нас есть право стрелять первыми. Потому кричим «Руки вверх, не двигаться!», а если кто схватится за пистолет, никакой суд не обвинит нас в превышении полномочий. А мы сперва будем стрелять, а потом крикнем: «Не двигаться! Полиция!.. Руки за голову!»
Она подумала, прикусила губу.
– Слишком по-мужски…
– А как лучше?
– Нужна группа захвата, – ответила она. – Чтоб все по закону.
Шерлок ответил со вздохом:
– К сожалению, закон не может предусмотреть все.
Она нахмурилась, а я спросил:
– Почему?
– Много внештатных ситуаций, – пояснил он. – Если бы у нас было еще Средневековье, мы бы уже все предусмотрели… Но с каждым годом столько всего нового, шалеешь под этой лавиной. Потому и закон прав, и мы правы. Но закон может не одобрять того, что мы сделаем…
Я наморщил лоб.
– Это как?.. Либо закон, либо не закон…
– В законе прописана не только борьба с преступниками, – пояснил он, – но и как именно с ними бороться, понял?.. Но здесь столько всего, что закон не успевает реагировать на нюансы и вбоквелы. А нам, простым копам, приходится либо отступать, либо… исполнять закон, нарушая его.
– Не понял, – сказал я честно, – как это исполнять закон, нарушая?
Шерлок сказал горько:
– Вот почему я и хотел быть лебедем, потому что человеком быть очень трудно и сложно.
– А почему не стал лебедем? – спросил я серьезно.
Он посмотрел с подозрением, стараясь увидеть издевку, но я смотрю честными глазами, и он ответил нехотя:
– Не хотел жопу мочить. А у лебедя она всегда в воде. В холодной. В общем, эти проблемки все чаще…
Я подумал, ответил рассудительно:
– Тогда, если рассуждать по закону, то вы должны сами быть законом.
Шерлок ожил, сказал Марианне победно:
– Вот видишь, и он говорит, что надо брать закон в свои руки!
Марианна посмотрела на меня сердитыми глазами.
– Не советуй ему такого. Мы не спецназ где-то в чужой Африке, что все равно не больше Техаса. Мы связанные инструкциями по рукам и ногам копы. Да и вообще… Копов слишком много.
Я сказал в непонимании:
– Так это же хорошо?
Она отмахнулась.
– Если все начнем брать закон в свои руки, такое начнется… Люди разные, даже копы. Законы сочиняют люди старые и опытные, либидо затихло, на баб почти не тянет, потому законы создают ничем не замутненные, правильные и точные. А копы чаще всего молодые и горячие… Понял? Нет, вижу.
Шерлок спросил в нетерпении:
– Так едем втроем?
Марианна быстро зыркнула в мою сторону.
– С ума сошел? Его нужно будет оставить в машине!
Шерлок победно улыбнулся.
– Твоя взяла. Оставим в автомобиле, а мы вдвоем возьмем их с поличным.
По его хитрой улыбочке я понял, что в чем-то победил или обыграл Марианну, а она нахмурилась, но вроде бы приняла свое поражение, не спорит. Может быть, это и не поражение, сама подвела к такому решению, у человеков все сложно и непонятно, но, кажется, мне придется сдаться, невозможно понять то, что на порядок выше по уровню…

 

Марианна подогнала автомобиль ко входу в речной порт, но припарковала в сторонке в самом неприметном месте, где точно никому не помешает и не привлечет внимания.
Я ничего не спрашивал, но она все равно дотошно объяснила:
– Хоть мы не на служебной, но вдруг мой авто знают?
– Лучше перестраховаться, – согласился Шерлок. – Крабоид, у тебя остались пирожки?
– Нет, – ответил я. – Ты все съел по дороге.
– Эх, – сказал он с досадой, – до полуночи еще два часа.
Марианна заметила нервно:
– Можно было приехать позже!
– Рискованно, – ответил Шерлок. – Лучше вот так, а потом сидеть тихо с потушенными фарами. Вдруг наблюдателей вышлют по периметру, груз все-таки на миллионы долларов… Даже на десятки, если привезут катером.
– Многовато, – согласилась Марианна, – всех наркоманов Москвы можно обеспечить на неделю. Поставки растут.
– Растут, – подтвердил Шерлок. – А бизнес есть бизнес, запросы населения нужно удовлетворять, это основа демократии.
Они говорили серьезными голосами, я переспросил:
– Но вы же… хотите помешать доставке этого… необходимого населению?
– Очень даже помешать, – подтвердил Шерлок. – И упечь этих рыночных демократов в такие места, чтобы вышли оттуда разве что стариками.
Я спросил в недоумении:
– Но это же нехорошо?
– Что нехорошо? – спросил он.
– Что мешаете народу…
Он вздохнул.
– Эх, как у тебя все запущено… Да, мы не позволяем народу многое. Крабоид, но мы и сами себе не позволяем! Еще больше не позволяем. Хотя и частенько нарушаем заповеди и даже законы, но потому, что законы не успевают за нами, такими быстроногими… Потому по мелочи хитрим, брешем, изворачиваемся, но следуем в главном русле закона и порядка, которые нам начертала эволюция… это самое главное, что нужно тебе знать. Говорить правду, но не всегда, не всем и не обо всем.
Марианна помалкивает, только поглядывает в нашу сторону блестящими в полутьме глазами, а я спросил ошарашенно:
– Почему так сложно?
Он ответил со вздохом:
– Мы произошли от диких и свирепых зверей, что дрались и кусались даже в семье. А жили семьями до тех пор, пока детеныши не подрастали и не убегали от кусающихся родителей.
Я кивнул, ответил с полнейшей заинтересованностью:
– Как и сейчас живут звери. Я видел. Дальше?
– Так вот, – пояснил он, – проходили тысячи и миллионы лет, ничто не менялось, пока где-то какая-то семья не ухитрилась удержать детей возле себя. Так эта усиленная семья получила преимущество перед другими. А потом несколько таких семей начали жить вместе, и уже могли драться с самыми сильными зверьми и покорять соседей.
– Благодаря чему? – спросил я.
– А вот как раз благодаря тому, – сказал он обстоятельно, – что научились врать, говорить неправду. Кто-то из наших диких предков сообразил, что лучше сдержать свой дикий нрав и не кусать взрослых детей, хоть и хочется, а вместе с ними дать отпор врагу, а уж потом кусаться… то ли в самом деле… что-то помешало…
– Что?
– Ну, скажем, больной зуб, это неважно. С того времени притворство начало сплачивать такие семьи в общества, что и привело к победе таких людей над всем миром. И разгорелась заря победы!
– И теперь? – спросил я.
Он вздохнул, развел руками.
– Посмотри на Марианну. Думаешь, почему молчит, хотя всегда старается возразить, чтобы я не забывал о победе феминизма?
Я в озадаченности перевел взгляд на Марианну. Она поморщилась, явно не хочется о таком говорить, но мы с Шерлоком смотрим на нее требовательно, она сказала с неохотой:
– Ложь везде. Лгут все и всем. И все это понимают. Нам всем нужна ложь во имя спасения, во имя скрепления общества и постепенного вытеснения из себя зверства. Мы ведем себя не так, как должны вести в соответствии со своей звериной натурой, а как должны вести, как если бы этой звериности у нас уже нет, хоть она и есть! Это называется культурой. Понял?
Я помотал головой, так делают эти существа, когда что-то не понимают.
– Не совсем.
Она вздохнула.
– Ну да, это слишком огорошивает. У нас к этому приучают детей с пеленок. Да-да, а потом постоянно одергивают, дескать, в гостях нельзя кусаться, драться, носиться с криком по комнатам, нельзя хватать и ломать, нельзя капризничать, а нужно улыбаться и говорить: «Здравствуйте», «Спасибо», «благодарю», а потом, взрослея, женщинам говорить приятности, а смертельно больным, что идут на поправку…
– Не понял, – ответил я честно, – но если так правильнее, то я из тех, для кого правила – закон. Я слышал, культура – это важно. Хотя и не понял ее сути.
– Культура, – сказала Марианна, – отвечает на еще не заданные вопросы. Не спрашивай, как это, сама не знаю, но где-то слышала!
Шерлок сказал с ленцой, но я в его голосе уловил затаенную угрозу:
– А ведь скоро введут Нейролинк, все люди смогут читать даже мысли друг друга! Представляете, что начнется?
Марианна зябко передернула плечами.
– Не пугай. Мир рухнет.
– Но из развалин, – сказал Шерлок с оптимизмом, – вдруг да поднимется более справедливый?
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4