Книга: Шёпот песочных часов
Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56

Глава 55

Дарий Княжевич

Дарий открыл глаза и, бросив взгляд на часы, удивлённо приподнял брови. Обычно они не только вставали раньше, но и уже были в дороге в это время. Оставалось лишь недоумевать, почему его никто не разбудил. Неужели они все проспали? Странно.

Палатка была пуста, но спальники, в которых ночевали его попутчики, оставались разобранными, как будто их покидали в спешке. Ощущая подступающую тревогу, Княжевич поднялся и, торопливо одевшись, выбрался из палатки. Завязывая шнурки походных ботинок, обвёл взглядом лагерь и нахмурился, обнаружив разложенные палатки, возле которых не было ни одного человека. Стояла полная тишина, нарушаемая лишь птичьим гомоном и жужжанием насекомых. Догоревший костёр был подёрнут густым слоем застарелого пепла, как будто с того момента, когда его развели, прошло не несколько часов, а куда больше времени.

Когда рядом зашелестели кусты, Дарий с опаской и одновременно надеждой обернулся и увидел вышедшего на поляну Тео. Выражение его лица было растерянным, и Княжевич вдруг подумал о том, что британский маг, в сущности, ещё совсем мальчишка.

– Где остальные? – спросил Дарий.

– В палатках никого, – пожав плечами, отозвался Тео. – Я тут уже минут сорок хожу. Даже часть леса поблизости обыскал, и никаких следов.

– Почему ты не разбудил меня?

– Я пытался разбудить, но ты не просыпался. Спал, как убитый. Так ведь у вас говорят?

– Да, но сейчас не время это обсуждать, – ответил Княжевич, обводя взглядом стоящие полукругом палатки. Никаких следов борьбы он не заметил. Но куда же все подевались? Где Вероника?

Не глядя на Тео, Дарий решительно направился к палатке, в которой ночевали девушки. Там обнаружились аккуратно расстеленные спальники, рядом с которыми лежали открытые рюкзаки и несколько небрежно разбросанных женских мелочей вроде расчёсок и косметических принадлежностей. Всё выглядело так, будто хозяйки палатки ненадолго отошли и собирались вот-вот вернуться, чтобы продолжить приводить себя в порядок и собираться в путь. Придвинув к себе рюкзак Вероники, Княжевич обыскал его и, вытащив спрятанную на самое дно куртку, ощупал её подкладку, в которой лежали созданные магией предметы. Всё было на месте.

Кроме самой девушки.

Самое время пожалеть о том, что у них с Вероникой не было помолвки. Будь на его пальце кольцо, надетое ею, он бы почувствовал, всё ли с ней в порядке. Но теперь, расставшись с прежним помолвочным кольцом, она носила лишь свой амулет, который мог уберечь её, но далеко не во всех ситуациях.

Когда Дарий, разорвав нитки, вытащил обе подвески и компас, после чего снова вышел на поляну, Тео вскинул на него вопрошающий взгляд. Взглянув на своего невольного товарища по несчастью, Княжевич лишь вздохнул и покачал головой. Судя по всему, в палатке четы Шталь его ждала та же самая картина, но следовало заглянуть и туда.

Инна Шталь

Просыпаться не хотелось. Ей снилось, что она, лёжа в большой ванне, нежится в облаке густой пены, от которой поднимается сладкий аромат мандаринов и миндаля. Ванную комнату Инна узнала – та находилась в загородном доме Розенбергов.

Нет. Теперь уже не Розенбергов. Ведь её отец больше никогда не войдёт в этот особняк хозяином. Никогда. До чего же страшное слово.

Затем Инна почувствовала крепко обхватывающие её мужские руки. Похоже, в Мартине проснулось желание, что было не очень-то вовремя, учитывая, где они в данный момент находились. Почему она вообще согласилась в этом участвовать? Лежащий рядом мужчина пошевелился и, чувствуя прижимающееся к ней горячее тело, Инна втянула носом его запах. После чего в ужасе распахнула глаза, отталкивая всё ещё обнимающего её человека. В ней поднялась паника, когда она поняла, что он был вовсе не её мужем.

– Какого демона?! – воскликнула она, узнав в незнакомце Дмитрия, ещё одного участника похода. – Что ты вытворяешь?! Это не твоя палатка!

– Похоже, это вообще не палатка, – пробормотал он, убирая от неё руки и поднимаясь на ноги. Вернее, силясь это сделать, потому что при попытке встать он ударился обо что-то головой и тут же выругался. – Что это за хрень?

– Хороший вопрос, – отозвалась Инна, пытаясь понять, где они оказались и каким образом. Она была в тех же вещах, в которых вечером ложилась спать в палатке. Но сейчас под ней не обнаружилось ничего похожего на успевший стать привычным походный спальник, хотя лежала она на чём-то мягком и даже весьма приятно пахнущем.

– Вставай, – буркнул Шульгин, протягивая ей руку. – Будем разбираться, куда мы попали. Для начала надо выбраться отсюда.

– Откуда? – хватаясь за его широкую ладонь, спросила она.

– Выберемся – узнаем.

– Та ещё перспективка, – хмыкнула Инна без особого одобрения.

– Другой нет, извини.

Когда она поднялась, Дмитрий, пригибаясь, потащил её за собой туда, откуда струился свет. Вскоре они проскользнули в неширокое отверстие, после чего обернулись. Мужчина присвистнул.

– Вот так шалашик, – произнёс он.

Инна, приоткрыв от изумления рот, разглядывала строение, из которого они только что вышли. Это и в самом деле был шалаш, построенный из множества веток и выглядящий довольно крепким. Он был гораздо выше обычной туристической палатки, да и просторнее тоже. Ей, закоренелой горожанке, никогда раньше не приходилось видеть ничего подобного.

– Где остальные? – растерянно проговорила Инна, переводя взгляд на стоящего рядом Дмитрия. Он был в одних лишь спортивных штанах, а также без обуви, как, впрочем, и она сама. – Где мой муж?

Регина Воронич

Она проснулась от холода, а пошевелившись, поморщилась от боли, когда почувствовала, что лежит на земле, покрытой сосновыми иголками. Ещё через несколько секунд Регина поняла – единственное, что прикрывает наготу, это её собственные растрёпанные волосы. Она попыталась встать и вскрикнула, когда наткнулась на колючие иглы опирающейся о землю ладонью.

– Осторожнее, – сказал чей-то знакомый голос, и девушка снова закричала, когда из-за ближайших зарослей к ней направился Мартин. – Давай помогу, – произнёс Шталь, подходя ближе и протягивая ей руку. – Ну? – с нетерпением добавил он, когда она вскинула на него недоверчивый взгляд.

– Отвернись, – выпалила Регина.

– Думаешь, я не видел голых девушек? Хотя… ракурс не очень хорош. Если ты немного повернёшься, а ещё откинешь назад волосы…

– Заткнись!

– Ладно, – ответил он и, бесцеремонно перехватив её чуть выше локтя, вздёрнул на ноги, отчего девушка снова возмущённо взвизгнула.

– Где мы? – освободившись от его хватки, спросила она.

– Самому интересно, – оглядываясь по сторонам, заметил Мартин. – Всё тот же лес. Но никаких палаток поблизости.

– А где остальные?

– Их я тоже пока не обнаружил.

От его привычной иронической интонации, за которой пробивалась нервозность, Регина почувствовала себя ещё хуже. Хотя, если подумать, куда уж хуже? Она голая, в незнакомом месте и в компании одного только Мартина Шталя.

Если это чья-то шутка, то преотвратительная!

– Не смотри на меня! – крикнула она, когда Шталь, перестав осматривать ближайшие деревья, снова повернулся к ней.

– На мой взгляд, тебе совершенно нечего стесняться, – ответил он, усмехнувшись. – Но прости, детка, мне не до того, чтобы на тебя любоваться. Есть проблемы посерьёзнее.

– Например?

– Определить, где мы находимся, как сюда попали и куда идти.

– Я не могу никуда идти в таком виде!

– Предпочитаешь остаться здесь? – приподняв бровь, саркастически осведомился Мартин. – Дожидаться чьей-нибудь помощи? Уверена?

Регина нерешительно кивнула. В это время откуда-то из-за её спины раздался угрожающий звук – громкий вой, пробирающий до костей. Девушка, не успев обернуться, ощутила слабость в коленях и, соскальзывая обратно на землю, потеряла сознание. Её последней мыслью было воспоминание о том, что этой ночью Вероника не кричала во сне.

* * *

Я открыла глаза и с недоумением завертела головой, не обнаружив над собой палаточного навеса. Сейчас я лежала под открытым небом, причём, судя по положению солнца, уже наступил день. Подо мной была примятая трава, от которой исходил сильный и острый запах, а голые ноги уже начало припекать полуденным жаром, поскольку деревьев рядом не оказалось.

Неловко опираясь о землю, я поднялась на ноги и осмотрелась. Через несколько секунд стало очевидно, что за время, которое прошло с момента моего засыпания в палатке рядом с Региной, неведомым образом произошли весьма крупные изменения. В данный момент я стояла вовсе не на той лесной поляне, на которой мы вечером поставили палатки. Судя по тому, что я только что поднялась с травы, росшей на обочине неширокой просёлочной дороги, меня каким-то образом занесло на самую окраину леса. Несмотря на то, что особых способностей к топографии у меня не было, я могла с уверенностью сказать, что здесь мы не проходили.

Переступив с ноги на ногу, я поняла, что стою на траве босиком. Из одежды на мне, помимо нижнего белья, наличествовали только короткие шорты и футболка, в которых я спала в палатке. Никаких карманов на этих вещах не имелось, а украшений на мне и прежде не было, если не считать кольца с синим камнем, служившего мне амулетом с того времени, как я стала студенткой Университета Магии. Сейчас кольцо поблёскивало на пальце, напоминая о том, что в случае чего я могу рассчитывать на его защиту. Это немного успокоило.

В эту ночь мне не снилось ни кошмарных, ни каких-либо других сновидений. Я заснула, едва забравшись в спальный мешок, но не настолько же крепко я спала, чтобы не заметить того, что меня перетащили в другое место, предварительно вытряхнув как из спальника, так и из палатки! Однако именно это со мной произошло.

Только ли со мной? Где все остальные? Что с ними?..

Выйдя на дорогу, я несколько мгновений постояла на одном месте, выбирая направление, затем свернула вправо и пошла вперёд. Идти было тяжело – на дороге попадались мелкие камешки, наступать на которые босыми ступнями было довольно больно. Поэтому шла я медленно и больше смотрела под ноги, чем по сторонам. Когда же я подняла голову, чтобы оглядеться, мне показалось, что меня с головой окунули в ледяную воду. Дорога заканчивалась, упираясь в стоящее передо мной заброшенное здание из моих снов.

Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56