Книга: Апофеоз
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20


Глава 19

Подземелья. Мектиг ненавидел подземелья.
Сыро. Холодно. Темно. Как можно жить в таком месте? Как могут миллионы индивидов всю жизнь проводить без солнца и неба? С рождения до смерти прозябать в тесных пещерах и катакомбах? Мектиг не мог этого понять.
Обычно невозмутимый, как кусок гранита, здесь он ощутимо тревожился. Смотрел с беспокойством, подергивался даже. Особенно сильно – когда тоннели сужались.
- У тебя что, клаустрофобия? – с подозрением спросила Джиданна.
- Что это? – не понял дармаг.
- Боязнь замкнутых пространств.
- Я не боюсь. Просто хочу наверх.
Ему не нравилось отсутствие неба. Знать, что над головой не тонкая крыша, а толстый каменный свод, который в любую минуту может рухнуть... Мектига это беспокоило.
Зато Фырдуз стал весел и бодр, едва они вышли из портала. Бельзедор переправил их прямо в Яминию. Правда, не в сам Халлар – оказалось, что портал нельзя раскрыть в зачарованное или священное место. Резиденции понтификов охраняют сами боги – Темный Властелин не может ни узреть их, ни ступить туда.
И с одной стороны это, конечно, радует, но с другой... именно сейчас это не совсем кстати.
- Еще далеко? – спросил Мектиг.
Кобольд ненадолго задумался. Он пошевелил босыми ступнями грунт, принюхался к воздуху, попробовал пальцем потеки воды на стене, и сказал:
- Если в ту сторону – за полчаса дойдем. Но там самая торная дорога и заставы хобиев. Лучше обойти отнорками. Дольше, зато безопаснее.
- Их много? – спросил Мектиг.
- Хобиев?.. Э... ну... армия.
- Насколько они сложные? – спросил дармаг теперь у Джиданны.
- Не знаю, - ответила та. – Я не помню наизусть весь справочник ПОСС. Но, думаю, примерно равны людям. Может, немного ниже, если они коротышки. Они высокие?
- Чуть выше меня, - сказал Фырдуз. – И еще они слепые.
- Слепые карлики, - фыркнул Плацента. – Тля, Мектиг, даже не знаю, по плечу ли они тебе.
- По плечу, - хмуро ответил дармаг.
- Зато у них очень острый слух и обоняние, - поспешил Фырдуз. – И страшенные когти. Вот такущие.
- А оружие? – пробасил Мектиг.
- Они вооружены до зубов. И носят мифриловые доспехи.
- А как они держат оружие с такими когтями? – задумалась Джиданна.
- Всей ладонью, - согнул кисть Фырдуз. – Вот так зажимают, а когти сюда... понятно?..
- Нет.
- Ну как вам показать... ну вот, смотрите...
Искатели Криабала безучастно смотрели, как кобольд демонстрирует устройство лапы хобия. Видно было хорошо – их озаряло заклинание Освещения. В отличие от упрямой титаниды, Фырдуз позволил новым друзьям осмотреть свой Криабал, но из рук его не выпускал... да и не мог выпустить. Заклятие Уз склеивало книгу и кобольда прочней смолы.
Фырдуз прочел Освещение с некоторыми дополнительными условиями, поэтому свет двигался вместе с ним и даже чуть-чуть впереди, показывая дорогу. Им самим было прекрасно видно все вокруг, но никто со стороны этого света не увидит.
Плацента не поверил, когда Фырдуз об этом сказал, и специально приотстал, чтобы потом насмехаться над лживым кобольдом. Плацента любил наблюдать, как всякие глиномесы лгут ему, а он знает, что они лгут.
Но едва он отступил от остальных на дюжину шагов, как все погрузилось во тьму. Черный непроницаемый мрак. Плаценте сразу стало страшно, он заверещал и опрометью ринулся вперед... но тут же запнулся ногой о камень.
Хрясь!..
Когда остальные вернулись и с ними вернулся свет, полугоблин ползал на четвереньках, собирая рассыпавшиеся монеты. Он рассадил подбородок и капал на пол кровью, но его это ничуть не заботило.
Джиданна, Мектиг и Дрекозиус смотрели на это равнодушно. Один Фырдуз наклонился, принялся помогать... и Плацента тут же выхватил нож.
- Лучше не трогай его вещи, - лениво посоветовала Джиданна.
- Он из-за этого так сильно злится? – пробормотал отшатнувшийся кобольд.
- Он из-за всего сильно злится. Да и заразиться можно чем-нибудь.
Когда Плацента наконец закончил, то сдавленно попросил Джиданну залечить рану. Та закатила глаза, словно полугоблин потребовал ее руки и сердца, но все же велела запрокинуть лицо и усадила туда белку. Той не хотелось сидеть на бугристой роже полугоблина, но если ты фамиллиар – нужно слушаться своего волшебника.
Еще минут через двадцать искатели Криабала вышли в большую пещеру. Через нее протекала подземная река, с потолка тоже капала вода, а стены мягко светились – в них виднелись вкрапления коллегата.
Этот минерал часто встречается Внизу, и кобольды одно время даже пытались торговать им с Верхними, но дело не пошло. Оказалось, что Наверху коллегат нехорош – в лучах Небесного Светильника он быстро тускнеет, а потом рассыпается. Так что перевозить его нужно в закрытых ящиках, а использовать можно только там, где нет окон. Кажется, некоторые Верхние все-таки освещают им свои погреба и темницы, но точно Фырдуз не знал.
- Куда дальше? – спросил Мектиг.
- Это Яшмовинка, - указал на реку Фырдуз. – Надо пройти по ее течению до тройного водопада. Оттуда свернуть и держаться белых поворотов, пока не придем к огромной статуе. После придется немного поблуждать катакомбами, двигаясь под уклон. Ну а там уже и Халлар... если кроты его еще не захватили.
Тройной водопад услышали издали. Допрежь размеренные и даже ленивые воды Яшмовинки здесь обрушивались в пропасть. Сначала один уступ, короткий и низкий, потом почти сразу же второй, еще ниже, но гораздо длиннее... а дальше третий. И оттуда доносился только рев, а что на дне – в темноте не видно.
- Вон в тот проход, - повернул Фырдуз. – В белый.
Видно было, что это не просто пещеры, не просто туннели. Здесь пролегают подземные тропы. По ним путешествуют жители недр. На стенах кое-где виднелись значки, углубления. Пару раз попадались ниши с разноцветными камнями, в которых Дрекозиус опознал алтари Гушима.
Белка Джиданны порывалась попробовать эти камни на зуб, но волшебница удерживала ее от святотатства. Зверек от этого все сильнее сердился, и все сильнее принюхивался. И когда искатели Криабала подошли к очередному перекрестку, белка вдруг спрыгнула с плеча хозяйки и унеслась в правый туннель. Отмеченный не белой краской, а синей.
- Нам не туда! – забеспокоился Фырдуз. – Не туда!
- Ну скажи это ей, - пожала плечами Джиданна, вяло направляясь за белкой.
Та мчалась, как ужаленная. Явно почуяла что-то очень вкусное. А поскольку вкусным императорские белки считают прежде всего драгоценные камни и благородные металлы, Джиданна не слишком и возражала свернуть на минуточку.
Остальные тоже. Плацента и Дрекозиус уже спешили за ней с жадным блеском в глазах. Мектиг к сокровищам был равнодушен, но и он мерно шагал с остальными.
А где-то на полпути к ним присоединились еще спутники. Белка пробежала мимо хлопотавших у каверны в стене цвергов – и те ее заметили! Бородатые коротышки ахнули, переглянулись – и бросились следом.
Джиданна при виде этого нахмурилась и прибавила шаг. Но цверги не собирались обижать ее фамиллиара. Напротив, смотрели с искренней нежностью и выкрикивали:
- Где там камешки, лорд Белка?!
- Веди, веди нас! Показывай!
И минут через пять беготня по туннелям закончилась. Белка Джиданны прыгнула в темный отнорок – и оттуда донеслось чавканье.
Цверги тут же вынесли из-за плеч кирки – и ну долбить камень!..
Жила пролегала у самой поверхности, и золото блеснуло почти сразу же. Искатели Криабала радостно завопили – но это было ничто в сравнении с радостью цвергов. Они взялись за руки, обнялись и запрыгали.
- Вот здесь мы поселимся и заведем детей! – восторженно возопил один.
- И возьмем себе лорда Белку! – добавил второй.
- Лорда Белку вы себе своего ищите, - заявила подошедшая Джиданна. – Этот мой. И она леди Белка, если вам интересно.
Цверги только сейчас обнаружили, что уже не одни. При виде искателей Криабала они ухватились покрепче за кирки и насупили брови. Еще шаг – и бросятся.
Но даже Плацента в этот раз не полез на рожон. Цверг, охраняющий свое золото – самый опасный зверь на свете. Они в этой ситуации злее бешеных росомах.
Белка наелась быстро. Она не была слишком уж голодна, просто не смогла пройти мимо. Минуты через три уже отвалилась от жилы с раздутым животом, и Джиданна усадила ее на плечо. Оттуда фамиллиар осоловело уставился на цвергов.
- Мир вам, добрые маленькие человечки, - приветливо улыбнулся им Дрекозиус. – Да благословят вас боги. Куда вы держите путь и...
- Мы не человечки, - грубо перебил цверг.
- Это скорее вы долговязые цвергищи, - добавил другой.
Были они одинаковыми, как братья. Ростом примерно с Плаценту, коренастые и широкоплечие, с объемистыми животами и пышными бородами. Одетые в целую кучу одежд, в колпаках, с набитыми мешками за спиной и кирками в руках... типичные цверги.
Фырдуз дергал Джиданну и Дрекозиуса сзади. В Яминии сейчас не стоит беззаботно заговаривать с первым встречным. Конечно, это не хобии, но многие цверги к ним переметнулись, фискалят.
Но Дрекозиус и сам все прекрасно знал. Щурясь, как довольный кот, он принялся расспрашивать цвергов о том и о сем, расставляя незаметные словесные ловушки. Джиданна цепко всматривалась в их ауры, ища следы лжи. Мектиг же как будто спал стоя, но одно слово – и взметнется, как ураган. Все тут знали, насколько молниеносным может быть этот верзила.
Что же до Плаценты, то он осматривал чьи-то кошелек, нож и молоточек. Где взял – неизвестно.
После недолгой беседы выяснилось, что зовут цвергов Аристобарг и Доретред. Они беженцы из Торуги, пробираются в Халлар. Тут неподалеку живет один индивид, который помогает туда пробраться.
- А вы тоже туда? – с подозрением спросил Доретред.
- Туда, дети мои, именно туда, - сложил руки на пузе Дрекозиус. – А что, коли уж чудесный зверек нашей доброй волшебницы помог вам в поисках счастья, не отблагодарите ли вы нас добром?
- Какую часть золота вы хотите? – неохотно выдавил Аристобарг, прикрывая спиной жилу.
- Большую! – выкрикнул Плацента.
- О, не слушайте нашего шутливого товарища! – махнул рукой Дрекозиус. – Что нам золото, коли перед нами важная миссия? Мы желаем от вас не презренного злата, но лишь помощи в том, от чего и вам самим тоже будет немалая выгода. Препроводите нас в Халлар, благородные цверги, и боги вас за то вознаградят.
- А как они нас вознаградят? – заинтересовался Доретред.
- Пошлют вам добрых друзей, а с ними – чудесную белку, что укажет путь к богатой золотой жиле. Ох... да ведь, кажется, они уже это сделали!.. Чудо, братия, воистину чудо!.. – всплеснул руками Дрекозиус. – Боги провидели будущее и вознаградили вас прежде, чем вы совершили благородный поступок! Теперь вы просто обязаны и в самом деле его совершить, иначе прогневите богов своей неблагодарностью и будете за то страшно наказаны!
Цверги растерянно заморгали. Совсем замороченные Дрекозиусом, они переглянулись и неохотно кивнули.
- Пошлите, проводим уж вас... – пробормотал Аристобарг. – Только вы про жилу не говорите никому. Мы ее первые нашли!
- Да на что нам эта жила?! – вмешался Фырдуз. – Вы скажите лучше – Халлар-то не взяли еще?!
- Не, что с ним сделается, - пожал плечами Доретред. – Божий город. Его никакая сила не возьмет.
- Сплюнь, - мрачно посоветовал Аристобарг. – Еще сглазишь.
Доретред от души харкнул через левое плечо... и попал в глаз Плаценте. Тот почему-то стоял сзади.
- О, кудесно! – обрадовался цверг. – Плюнуть в гоблина – хорошая примета!
- Я полугоблин, - процедил Плацента, доставая нож. – Плюнуть в полугоблина – плохая примета.
Впрочем, до настоящей драки не дошло. Доретред с Плацентой просто пару минут поорали друг на друга, припомнили общих родственников и поведали все, что знали о цвергах и гоблинах, причем Плацента бешено визжал, что он полугоблин, твою мать, полугоблин!
Но потом они помирились.
Покидать золотую жилу цвергам не хотелось до смерти. Их грызли злостные подозрения. Оба были уверены, что едва зайдут за поворот, как набегут ворюги с кирками. Они бы сами точно набежали, почуяв бесхозную жилу, так что в том же подозревали и всех остальных.
Их выручил Фырдуз. В Рваном Криабале было заклинание Незаметности – наложенное на живое существо или предмет, оно заставляло не обращать на них внимания. Невидимым не делало, но взгляд словно сам собой уходил в сторону.
- А мы сами-то потом его найдем? – с сомнением спросил Доретред.
- Оно не действует на тех, кто уже видел эту штуку, - сверился с комментариями Фырдуз. – Для вас жила останется такой же, как прежде... и для нас тоже.
- И для вас тоже?.. – прищурился цверг.
- Нам не нужно это золото, сказали же вам, - поморщилась Джиданна.
Цверги не поверили ей ни на медяк. В их чугунных черепах не умещалась мысль о том, что кому-то может быть не нужно золото. Но они смекнули, что если уведут этих пятерых подальше от жилы, то потом смогут вернуться раньше них. И не одни, а с родней.
Так что они поспешили отправиться в путь. И шагали неутомимо, как бородатые конструкты. Немного найдется более выносливых существ, чем цверги – даже могучий Мектиг уже стал дышать тяжело, а эти все перли и перли вперед.
Но остальные к этому времени совсем выбились из сил. И если Фырдуз, Плацента и Джиданна еще могли какое-то время двигать ногами, то Дрекозиус в какой-то момент просто плюхнулся на удобный камень и заявил, что богам неугодно, чтобы он с него вставал.
Здесь и решили разбить лагерь. Место было не хуже любого другого. Мектиг дернулся было развести костер, но тут же сообразил, что топлива поблизости не найдет. Ни деревьев вокруг, ни хвороста, ни хотя бы кизяков. Суровыми зимами дармагу доводилось жечь олений или ячий навоз – он неплохо горит, хотя и не всем нравится запах.
Но для цвергов и кобольда подземелья были родным домом. Тут же натащили откуда-то горючих камней, Доретред извлек из недр одежды субтермическое огниво, и через несколько минут в углу пещеры пылал крохотный, но очень жаркий огонь.
Достав из мешков по ломтику вяленого мяса, цверги принялись рассказывать о своем житье-бытье. Из Торуги они бежали, едва в город вошли хобии, но собирались туда вернуться, как только все утрясется. Пробирались в целом тоже к Халлару, но не слишком торопливо. На какое-то время даже прибились к повстанцам, которые засели двумя ярусами выше и делают набеги на кротов.
- А то что же... – бубнил Аристобарг. – У нас в Торуге отцы остались, братья, дед старый... Мы с Доретредом после войны обратно...
- Думаете, хобиев скоро выгонят? – с надеждой спросил Фырдуз.
- Может, выгонят, а может, и не выгонят – то Мастеру известно. Если с данью лютовать не будут, то можем и при них жить.
- Выгонят, - уверенно заявил Фырдуз. – Скоро. Правда же, отец Дрекозиус?
- Надейся в том на богов, сын мой, - улыбнулся жрец. – Дети мои, а не будет ли у вас заморить червячка и для доброго божьего служителя? Дочь моя?.. Дочь моя!..
Джиданна их не слышала. Она полностью погрузилась в диалог со своей белкой. Та оживленно стрекотала, а волшебница недоуменно отвечала:
- Ну хорошо... Ладно... Если хочешь... Красивое имя, согласна... Ну пусть, если тебе нравится...
- Дочь моя!.. – повторил Дрекозиус.
- Что такое? – отвлеклась Джиданна.
- Не поделишься ли и с нами темой своей беседы с этим удивительным зверьком? Она должна быть чрезвычайно занимательна, раз ты не слышишь ничьих иных речей.
- Да нет, ничего такого, - ответила волшебница. – Просто теперь у этого зверька есть имя. Ее зовут Леди Белка.
- О-о-о, как это замечательно!.. – обрадовался Дрекозиус. – Предлагаю отметить сие знаменательное событие дружеским ужином и, возможно, чем-нибудь горячительным. Уверен, боги нас за то не осудят.
- Я могу предложить разве что печеные яблоки, - пожала плечами Джиданна. – Мы вышли налегке.
Они и в самом деле взяли с собой минимум провизии, поскольку рассчитывали добраться до города цвергов часа за два-три, не больше. До него было не слишком далеко. Искатели Криабала просто не учли, что расстояние сильно увеличивается, когда идешь в подземном лабиринте, да еще и огибая вражеские кордоны.
Джиданна легким жестом сотворила яблоко и положила его в костер. Едва оно потемнело – достала и тут же вызвала новое.
Предыдущее исчезло.
- Моя Сущность просто не может быть хоть чуточку не гоблинной, - угрюмо произнесла волшебница, суя в костер новое яблоко. – Ну хорошо хоть, из живота не исчезает...
- А шашлык так можешь? – спросил Аристобарг, подвигаясь ближе. – Из слепыша.
- Нет. Только яблоки. Будешь?
Только теперь Фырдуз спохватился и прочел на всех заклинание Пищи. Оно создало каждому именно то, чего сильнее всего хотелось, и следующие несколько минут у костра было тихо. Искатели Криабала ели, Фырдуз с опаской на них поглядывал. Он еще не привык к своим новым... друзьям?.. Рановато их пока так называть.
Особенно его пугал Мектиг. Слишком огромный рядом с кобольдом, слишком угрюмый, слишком неразговорчивый. К тому же странного цвета для человека – какой-то иссиня-белый, даже голубоватый. Фырдуз таких еще не видел.
- Он дармаг, - сказала Джиданна, каким-то образом догадавшись, о чем он думает. – Они живут далеко на севере.
- И еще берсерк, - добавил Плацента. – Только ущербный.
- Я не ущербный, - мрачно сказал Мектиг. – И я тебя слышу.
- Да я знаю, - плюнул в костер полугоблин, немного отодвигаясь. – Но если тронешь меня, я тебя ножом чикну, тля. И ты убежишь, тоненько вереща.
- Почему? – не понял Фырдуз. – Он боится крови?..
- Ага, до смерти ее боится, - расплылся в улыбке Плацента.
- Не слушай нашего веселого товарища, сын мой, - сказал Дрекозиус. – Он просто развлекает нас добрыми шутками, ни в коем случае не желая никого обидеть. Что же до благородного Мектига, то он, как ты мог уже слышать, берсерк. Эти бесстрашные воины владеют некоторым родом волшебства, священным искусством, позволяющим в бою им принимать в себя дух могучего зверя, повышая тем свою силу, ярость, скорость, выносливость...
- Но это же хорошо, - сказал Фырдуз. – Хорошо ведь, нет?..
- Это если зверь хороший, тля, - фыркнул Плацента. – Волк. Медведь. Кабан. А у этого иррытха магенга – лемминг. Лемминг, тля!..
- Берсерк не выбирает зверя, - процедил Мектиг. – Зверь выбирает берсерка. Обычно это медведь. Но бывает песец. Или гагара. Или лемминг.
- Уж лучше б песец, - сказал Плацента. – Много берсерков-то было в твоем хирде?
- Сорок пять.
- И много среди них было песцов?
- Один.
- А гагар?
- Один.
- А леммингов?
- Один.
- А медведей?
- Восемнадцать, - неохотно сказал Мектиг.
- У тебя самый гоблинный зверь, - подытожил Плацента.
- У Хьялда Щитоеда был хуже, - возразил Мектиг. – Когда его охватывал вут, он грыз свой щит. Когда щит кончался – чужие щиты. Иногда деревья.
- Дай угадаю...
- Он был одержим духом бобра.
Фырдуз поежился. Он от души надеялся, что с другими берсерками никогда не повстречается.
Спали на каменном полу. Жалели, что не взяли с собой вехота. Он был бы не очень полезен под землей и даже скорее мешал, поэтому его оставили в Бриарогене. Но теперь жалели.
Мектиг спал настороженно, но крепко. Джиданна дрыхла без задних ног, полностью рассчитывая на фамиллиара. Отец Дрекозиус шумно сопел, и его живот вздымался, как гора.
И только Плацента ворочался, постоянно вскидываясь. Он всегда тревожился, ночуя с незнакомцами. К этой троице придурков он уже попривык, а Фырдуз, сразу видно, тютя, но вот цвергам он не верил.
Так проснешься – а у тебя горло перерезано и карманы обчищены. И даже непонятно, что хуже,
И когда он проснулся в очередной раз, то увидел, что цвергов нет. И их мешков тоже нет.
Полугоблин тут же встрепенулся. Он обыскал свои карманы и мешок, потом – карманы и мешки спутников. Ничего не пропало. Плацента точно знал, у кого что есть.
Значит, просто сбежали. Бросили на полпути, горе-проводники. Небось, драпают обратно к своей жиле.
Ну и бушук с ними. Без них даже спокойнее. Насвистывая ругательство, Плацента решил отойти по нужде. Неподалеку как раз был укромный темный уголок... но он оказался занят!..
Подойдя ближе, Плацента именно там увидел цвергов. Оба были без штанов, крепко друг к другу прижимались, громко пыхтели...
- Э-э, мужики, вы чё?! – аж поперхнулся полугоблин. – Чё вы делаете?!
- Детей мы делаем! – огрызнулся Аристобарг. – А ты сам не видишь?!
- У глиномесов не бывает детей, тля!
Не прерывая занятия, цверги объяснили Плаценте, куда ему идти. Но им, кажется, не захотелось, чтобы грязный полугоблин думал о них всякое, поэтому они неохотно признались, что Аристобарг – женщина. И они с Доретредом – новобрачные. А глиномес тут только Плацента.
- Тля, вы бы себе хоть значки какие вешали на бороды... – пробурчал полугоблин, усаживаясь на камушек. – Но ладно, продолжайте тогда. А я попялюсь.
- Да пош-шел ты на кир отсюда! – зашипел Доретред.
- Мерзкий гоблин! – процедила Аристобарг.
- Я полугоблин, - сказал Плацента, жуя грязный сухарь. – Есть разница.
Наутро цверги смотрели на него с такой ненавистью, что будь на месте Плаценты камень – рассыпался бы в порошок. Но Плацента камнем не был, а потому ходил и ухмылялся.
Конечно, Доретред и Аристобарг не стали продолжать свое занятие у кого-то на глазах – сразу же натянули штаны и попытались убить полугоблина. Но если в выносливости он им уступал, то в прыткости уделывал. Побегав от них по пещере, Плацента вернулся в лагерь – а рядом с остальными цверги трогать его не осмелились. Ошибочно полагали, что спутники за него заступятся.
Идти оставалось уже недалеко. Правда, Фырдуз все сильнее беспокоился – цверги вели их каким-то другим путем. Не тем, что он затвердил перед уходом из Халлара. Кобольд потихоньку сказал об этом остальным, но те не слишком встревожились. Мектиг только проверил, легко ли выхватывается секира, и смерил цвергов холодным взглядом.
Но Доретред и Аристобарг не обманули. Они привели искателей Криабала к свежему тоннелю, возле которого висело медное било. Доретред стукнул по нему один раз, потом три, потом еще два – и стал ждать.
Фырдуз, который узнал комбинацию, подался вперед... и не ошибся. Через минуту из тоннеля высунулось огромное рыло с миллионом мелких зубов и четырьмя огромными зазубренными бивнями. Искатели Криабала отшатнулись – а кобольд кинулся к чудищу.
- Трантарикуририн! – воскликнул он.
- Мир тебе, кобольд Фырдуз, - гулко ответил индрик. – Я рад, что мы снова встретились. В добром ли ты здравии?
- В добром! А ты-то сам как?!
- У меня все хорошо. Поздравь меня, кобольд Фырдуз, я наконец-то нашел свою суженую.
- Ты женился?! – обрадовался Фырдуз. – И на ком?!
- На Имфаталитастаке, самой красивой женщине в мире, - гордо ответил Трантарикуририн. – Это сокращенная форма имени, сам понимаешь. Возможно, я еще смогу представить тебя ей. Я рассказывал ей о кобольде, что спас меня от грифонавтов, и ей хочется с тобой познакомиться. Видел бы ты ее бивни, кобольд Фырдуз!.. а как грациозно она скользит сквозь камень!..
- И вы теперь заведете детей?
- Надеюсь на это.
Фырдуз еще раз порадовался за друга. Он был знаком с одним-единственным индриком, но этот единственный ему очень нравился, и если другие хоть немного на него похожи – пусть их станет побольше.
- А это твои друзья? – обратил внимание на остальных Трантарикуририн. – Представь же нас друг другу, кобольд Фырдуз.
Тот скороговоркой рассказал о искателях Криабала и встреченных по дороге цвергах. Те, кстати, ужасно удивились, что кобольд и индрик знакомы. Сами-то они просто слышали от повстанцев, что здесь живет гигантский зверь, который провожает в Халлар тех, кто правильно простучит по билу.
- Вы хотите в Халлар? – спросил Трантарикуририн. – Следуйте за мной. Я проделаю для вас самый короткий путь.
По дороге индрик не переставая болтал с кобольдом. Он рассказал, что встретив женщину своего вида, сразу же решил, что она – его судьба на всю жизнь. Фырдуз про себя подумал, что при том, насколько индриков мало, для них любая встреча – судьбоносная. Но говорить не стал – так сильно был воодушевлен Трантарикуририн, так расхваливал свою ненаглядную.
Сейчас его подруга или, возможно, уже супруга... этот момент остался как-то непонятен... блуждает глубоко в недрах, сооружает семейное гнездо для будущих индричат. Трантарикуририн же проводит разведку на предмет питательного грунта.
Питаются индрики всякой мелкой живностью, которую процеживают при рытье тоннелей, так что места предпочитают не любые, а богатые личинками, червями, грибницами и совсем невидимыми хомунциями. Поскольку по-настоящему многочисленно все это лишь вблизи обжитых мест, у самой поверхности и пещерных комплексов, слишком далеко индрики уходить не могут. Им волей-неволей приходится «выныривать» к воздушным или водным карманам.
И в очередной раз вынырнув в большую пещеру, Трантарикуририн столкнулся с патрулем хобиев. Те напали без лишних раздумий – то ли испугались, то ли решили поймать ценного зверя. Индрика обстреляли из жахателей, и он еле-еле сумел сбежать.
После этого он решил держаться подальше от территории хобиев. Но в том-то и беда, что кроме нее тут уже мало что осталось. Чуть ли не единственная часть Яминии, которую еще не захватили – прямо здесь. Под городом Халлар. Так что индрик с женой обосновались рядышком, а для большей безопасности – заключили уговор с цвергами. К счастью, их принцы его помнили и с радостью приняли на службу.
- А когда женишься ты, кобольд Фырдуз? – перевел индрик разговор на тему, что была ему сейчас важней всех войн на свете. – Тебе много лет для кобольда, отчего ты до сих пор не завел детей?
- Как тебе сказать, друг мой... – уклончиво пробормотал Фырдуз.
- А что вы, друзья кобольда Фырдуза? – раскатисто пробасил Трантарикуририн. – Женаты ли вы? Детны ли? Если нет, то отчего так?
- Нет, - коротко ответил Мектиг.
- Боги избрали меня для иных дел, сын мой, им неугодно пока что видеть меня почивающим у семейного очага, - воздел очи Дрекозиус.
- Тля, почему если кто женился и нарожал последышей, то сразу аррам зо дергает всех?.. – сплюнул Плацента. – Когда женишься?.. почему еще не женился?.. какого кира еще нет детей?.. Тля!..
- А это как с алкашами, - саркастично объяснила Джиданна. – Каждый алкаш считает своим долгом спаивать окружающих, а если кто-то вдруг непьющий, то для них это как вызов.
Туннель поднимался все выше. Сразу семеро индивидов никак не смогли бы уцепиться за филейную часть индрика, потому он двигался спиралью, рыл хоть и под крутым углом, но не настолько, чтобы не подняться.
И в какой-то момент камень закончился. Четыре громадных бивня пропороли верхний слой, и высунулись посреди улицы. Та мало отличалась от очередного туннеля, но все-таки вдоль него тянулись двери, туда-сюда ходили гномы и цверги с замотанными лицами, а на потолке висел солнцешар. Один-единственный – в Халларе их не слишком привечают.
К проделанной индриком кротовине уже спешила стража. Минуты не прошло – а ее окружили бронированные бородачи с топорами и жахателями. Трантарикуририна здесь знали, но бдительности не снижали – кто поручится, что его не взяли в плен, что в этот раз с ним не явился боевой отряд хобиев?
И при виде искателей Криабала подозрительность и без того недоверчивых цвергов только возросла. Самый рослый, толстый и седой зло гаркнул, потребовал назваться – и к нему подошел отец Дрекозиус. Витиевато поприветствовав славного воеводу, он поведал о их важной миссии и попросил немедля провести к королю или кому-то из принцев.
Уже через час их приняли в доме комендант-городничего. Там, где разместилась королевская семья. Фырдуз, не так уж и давно покинувший эти стены, поднялся по ступеням и низко склонился перед принцем Перетрекумбом, принцессой Остозилар, и их матерью, вдовствующей королевой Тсаригетхорн.
Их было очень легко различить. Принц – толстый, неряшливый, с родимым пятном на лысине. Принцесса – щуплая, остроносая, с относительно маленькой промасленной бородкой. Королева – скрюченная, морщинистая и полностью седая, с бородой такой длины, что путается в ногах.
- Приветствуем тебя, наш верный подданный... – начала она надтреснутым голосом, но ее перебила Остозилар. Приподнявшись на стуле, она гневно воскликнула:
- Что ты здесь делаешь, крысеныш?! Тебе было поручено простое дело – почему ты вернулся?! И Криабал все еще при тебе... что все это значит?! Мы требуем немедленных объяснений!
- Я не добрался до Новой Страны, о ваше высочество... – пролепетал дрожащий кобольд. – Смиренно прошу меня простить. Мне помешал дракон – с горем сообщаю, что он сожрал гвардейцев, что вы со мной послали. Я сам чудом выжил...
- Да мне плевать и на тебя, и на гвардейцев! – брызнула слюной принцесса. – Какого храка ты тут делаешь, я тебя спрашиваю?!
- Не кричи, - пробасил Мектиг.
Дармаг положил Фырдузу руку на плечо и ободряюще улыбнулся. Вернее, попытался улыбнуться – получилась гримаса. Смерив Остозилар хмурым взглядом, Мектиг отодвинул кобольда себе за спину, а вперед подтолкнул Дрекозиуса.
- Объясни им, - велел дармаг.
Жрец льстиво раскланялся и принялся рассказывать. Остозилар пыталась перебить и его, потому что он далеко не сразу дошел до сути, но вклиниться в речи Дрекозиуса оказалось непросто. И когда наконец тот смолк, королева уже почти дремала, а принц Перетрекумб тоскливо вздыхал.
Внимательной оставалась только Остозилар. Дослушав, она сухо кашлянула и сказала:
- Что же. При других обстоятельствах наш августейший отец и мы с братом никогда бы не заключили соглашения с лордом Бельзедором, но сейчас нам перебирать не приходится. Ты согласен, братец?
- Угу, - кивнул мрачный Перетрекумб. – А что он взамен хочет?
- Полагаю, Рваный Криабал... ну да и храк с ним, пусть забирает. Когда мы, кстати, получим обещанную помощь?
- После, ваше высочество, но обождать придется буквально денек-другой, - улыбнулся Дрекозиус. – Заверяю вас, что пусть репутация Темного Властелина и ужасна, но никто еще из присягнувших ему не пожалел о таком решении. Ваши враги вострепещут, если над вами прострется длань...
- Кто-кто там просрется?.. – не расслышал Перетрекумб.
- Хобии, ваше высочество! – не растерялся Дрекозиус. – Воистину плачевна будет их участь!
- Да, это мне нравится! – оживился принц. – А вы, кстати, кто такие сами-то?
- Да, верно, - кивнула Остозилар. – Представьтесь-ка, а то мы все еще не знаем, с кем говорим.
- Верно, верно, ваши высочества! – всплеснул руками Дрекозиус. – Печально, что обстоятельства нашей встречи оказались таковы, что было не до приличествующего таким высоким особам этикета! Друзья мои, скорее же, представьтесь их высочествам!
- Мектиг, - хмуро сказал Мектиг, которого жрец толкнул в бок. – Хирдманн.
- Джиданна Спецеял, - разомкнула уста волшебница. – Лиценциат Униониса.
- Я же, с вашего позволения, отец Дрекозиус, - подобострастно молвил жрец. – Видам его преосвященства отца Суйма из славного города Пайнка, что в Эрдезии.
- А я Плацента, - осклабился полугоблин. – Шлюховед.
- Шлюховед?.. – приподняла бровь Остозилар.
- Ага. Это специалист по шлюховедению, - важно сказал Плацента.
Перетрекумб залился хохотом и заявил, что он тогда тоже шлюховед. На Плаценту он взглянул с невольной симпатией, зато глаза Остозилар стали такими злющими, словно она задумалась – а не отравить ли позорящего род братца?..
- Добро пожаловать в Халлар, наши будущие спасители, - все же произнесла она. – Сегодня мы дадим в вашу честь пи... званый ужин.

 

Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20