Глава 18
Это же черт знает что такое!
Джоэл громко брюзжал, а Марго в очередной раз пыталась его успокоить, но без особого успеха.
– Какого черта он до сих пор с ней не встретился?
Марго пожала плечами:
– Занят. Или думает, что она слишком молода.
– Она не слишком молода для того, чтобы болтаться там без дела за его счет! Он может стать для нас самым крупным клиентом, а она там слушает местные сплетни… и вообще неизвестно чем занимается! – Он скривился. – О черт… Видно, мне самому придется ехать. Как вообще добраться до этого забытого богом угла?
– Вы можете сесть на ночной поезд, потом на паром…
– Забудь об этом! Что, разве туда не летают самолеты?!
Вот так разозленный Джоэл оказался в крошечном турбовинтовом самолетике, который вылетел из Инвернесса с кучкой орнитологов и нефтяников. Глядя в окно на белое небо, он чувствовал глубокое разочарование. Дело оборачивалось каким-то анекдотом. Джоэл терпеть не мог эту часть своей работы – заигрывание с клиентами, особенно в таких нелепых случаях. Ему нравилась пикировка в зале суда, он расцветал от напряжения ночных подготовок, от которых весь его штат впадал в отчаяние. А потом – тяжелое обсуждение условий, и в итоге – победа.
Джоэл посмотрел вниз. Кто мог предположить, что его небольшая страна протянулась так далеко? Они летели над бескрайним морем. Было намного холоднее, чем в Лондоне, когда он шел по гудронированному покрытию и садился в двенадцатиместный самолет «Логанэйр». Джоэлу предстояло все уладить, очаровать клиента, что он терпеть не мог, направить ту девчонку в правильную сторону и сразу, как можно скорее вернуться в Лондон. А та была абсолютно ошеломлена, когда утром услышала его голос. Похоже, успела забыть, что такое настоящая работа.
Когда они делали круг над Муром, сквозь облака прорвалось солнце, на бескрайних синих водах болтались рыболовные траулеры. Но Джоэл так погрузился в размышления о работе, что ничего не замечал, пока они не приземлились перед невзрачным сараем, который оказался аэропортом, и самолет, вприпрыжку пробежав по земле, не остановился.
После тихого, спокойного вечера Флора запаниковала, когда зазвонил ее телефон. Она ожидала звонка из офиса Колтона, предполагала, что ей может позвонить Марго и высокомерно поинтересоваться, какого черта Флора не делает свое дело. Кай тоже мог позвонить. Но, увидев на дисплее незнакомый номер, Флора даже представить не могла, кто же это.
Бормоча в трубку «доброе утро», Флора поймала взглядом свое отражение в зеркале над старым туалетным столиком в своей маленькой спальне. За раму зеркала были заткнуты розочки, полученные Флорой за исполнение шотландских танцев. Ее мать тщательно сохраняла их все, розочки и чашки… Флора покачала головой, отчасти смущенная, отчасти довольная.
Волосы у нее торчали во все стороны. Было восемь утра, Флора и припомнить не могла, когда в последний раз спала до такого часа. Это все свежий воздух, он буквально сбивал ее с ног. Лишь вернувшись сюда, Флора начала понимать, что постоянно недосыпала. И теперь как будто восполняла годы нервного лондонского сна, всегда неглубокого, потому что она то боялась услышать шаги грабителей, то ее будили возвращавшиеся домой соседи, то ревел над домами полицейский вертолет, то сталкивались где-то машины, то начиналась гулянка в одном из соседних домов…
А здесь, если не считать раздававшегося время от времени лая тюленей и мягких звуков живой природы, не было ничего, вообще ничего, никакого шума, только чистый воздух и далекий убаюкивающий гул волн, если прислушаешься… и Флора каждый вечер падала и засыпала как сурок.
– Я вас разбудил? – поинтересовался сухой, лаконичный голос, и Флора подпрыгнула, как будто он мог ее увидеть.
– О-о… привет, мистер Биндер…
– Лучше Джоэл.
– Я… я просто… ждала… Потом звонила сама, но так ничего и не поняла и теперь не знаю, то ли я должна оставаться здесь, то ли… в общем, я бы предпочла заняться своими документами…
Это была наглая ложь, и Флора пыталась угадать, понял ли это Джоэл. Она крепко выругала себя. Брамбл ободряюще заворчал у соседней двери, Флора услышала, как суетится Хэмиш, отыскивая свои ботинки. Здесь был настоящий сумасшедший дом.
– Я прилетаю сегодня.
Флора сначала не поняла, что он сказал. Это казалось невероятным.
– Вы… что?
Джоэл с разочарованием произнес:
– Я велел Марго отправить вам все подробности. Вы что, до сих пор не видели Колтона? Мне казалось, там у вас довольно маленькое местечко.
– Не видела, – призналась Флора. – И никто его не видел, насколько я знаю.
– Что еще вам о нем известно? Вы хоть с кем-то разговаривали? Только не говорите никому, чем вы занимаетесь!
– Да я и сама не знаю, чем занимаюсь.
Последовала пауза, и Флора снова обругала себя за то, что ляпнула глупость. Джоэл протяжно вздохнул:
– Марго сообщит вам, каким рейсом я прилечу.
На остров приходил лишь один рейс в день, но Флора не стала сообщать об этом Джоэлу. Она, нервничая, отправилась в кухню. Может, она найдет еще какой-то рецепт… что-нибудь приготовит, чтобы успокоиться…
Флора собиралась отправиться в аэропорт на фермерском «лендровере» и решила потренироваться хотя бы несколько минут. Она так давно не ездила на этой машине, что ей не сразу удалось справиться с управлением. К счастью, так уж повелось, что полиция на Муре была не слишком суровой. Здесь никого не заботило, что за руль садились подростки лет эдак четырнадцати, не имеющие водительских прав, они просто вынуждены были помогать на фермах, вот и все. В результате Флора в свое время более или менее справилась с испытанием в Форт-Уильяме, поскольку экзаменатор был довольно рассеянным, но потом она лет десять не садилась за руль. Так что ей пришлось нелегко.
Когда она уезжала, Финтан спросил ее с искренним любопытством:
– А где он остановится, этот твой важный босс? Ты ведь не притащишь его сюда?
– Ха! Нет, конечно! – прошипела в ответ Флора.
Сама мысль о том, что Джоэл, в его сшитом на заказ костюме и ботинках из отличной кожи, войдет в эту дверь, была чистым безумием. Флора даже представить такого не могла, это было бы похоже на столкновение двух миров, которые в следующее мгновение взорвались бы гигантским облаком пыли.
– А «Скалу» еще не закончили? – спросила она.
– Нет, – нахмурился Финтан. – Это просто позор! Он вообще не нанимает на работу местных, вообще все привозит. Вот уж будет бревно в глазу!
«Скала» была легендарным отелем, который задумал построить Колтон Роджерс, – это означало привлечение на остров инвестиций и обеспечение работой, но пока что ни того ни другого не произошло.
– Но он все еще ее строит? А говорил, что почти закончил.
– Ну, если и закончит, то без нас. – Финтан внимательно посмотрел на сестру. – А ты защищаешь всяких злодеев, Флора?
– Ты просто ничего не знаешь о законе, – ответила она.
– Верно, извини, – неодобрительно хмыкнул Финтан, – я забыл, что лондонцы знают все на свете. Такие уж они скоты.
– Не поняла?
Финтан пожал плечами:
– Я сказал, нам нужно купить побольше соды. Хозяйственной.
– Финтан!
И временное перемирие закончилось.