Книга: «Грейхаунд», или Добрый пастырь
Назад: 3
Дальше: Примечания

Морской словарь

Барбет – выступ на борту корабля для обслуживания расположенных возле него артиллерийских орудий.
Баталер – специалист, ведающий на корабле денежным, пищевым и вещевым довольствием личного состава.
БП – боевой приказ.
ГДЛ (гидродинамический лаг) – прибор для измерения скорости корабля по отношению к окружающей его воде. Состоит из напорной трубки (трубки Пито), расположенной, как правило, у киля корабля и имеющей два отверстия: одно – направленное к носу корабля, а второе – под углом 90° к первому.
Глубинная бомба – снаряд с сильным взрывчатым веществом, заключенным в металлический корпус. Взрыватель срабатывает на заданной глубине. Обычно глубинные бомбы скатывали с кормы и одновременно выстреливали из бомбометной установки, так что серия состояла из шести бомб.
Кабельтов – мера длины, служащая для измерения в море сравнительно небольших расстояний (от голландского названия буксирного каната), около 200 м.
Комендор – морской артиллерист.
Комингс – окаймление отверстия в палубе судна (люка и др.) по его периметру, а также нижней части переборки под вырезом двери (порог). Предохраняет помещения под открытым люком и за дверью от попадания воды.
Корвет – здесь: сторожевой корабль специальной постройки в ВМС США и Великобритании периода Второй мировой войны.
Крыло мостика – часть мостика, выдающаяся в сторону наружного борта.
Курсовой угол – угол между диаметральной плоскостью судна и направлением на какой-либо предмет. Измеряется от 0 до 180° левого и правого борта.
Маневренный планшет – лист с напечатанной сеткой полярных координат, позволяющий графически решать задачи маневрирования. Используется при боевом маневрировании (занятие позиции для использования оружия, сближение с целью на заданное расстояние, уклонение от встречи и другие задачи), а также при расхождении с судами в море.
Мателот – соседнее судно в строю.
Назначенный (эскадренный) ход – ход, который назначается командиром исходя из задач плавания; исходя из него определяются все ступени хода: малый ход – половина назначенного хода, средний ход – три четверти, полный ход соответствует назначенному ходу, самый полный ход на 4 узла (для кораблей охранения – на 6) больше назначенного.
«Одерживай» – команда рулевому, означающая: положить перо руля в сторону, обратную повороту судна, с расчетом уменьшить угловую скорость корабля так, что в каждый данный момент (по приказанию) можно задержаться на том или ином курсе.
«Отводить» – команда рулевому, по которой руль постепенно отводится в диаметральную плоскость корабля.
Отрепетовать – ответить на приказ его повторением, чтобы показать, что приказ понят.
ПБ – патрульный бомбардировщик.
Пеленг – отсчитываемый по часовой стрелке угол между направлениями на север и на объект. Магнитный пеленг отсчитывается от магнитного меридиана, истинный – от географического меридиана, то есть от направления на Северный полюс. Они отличаются на величину магнитного склонения.
Пелорус – высокая колонка, на которую в кардановом подвесе устанавливается компас или другой прибор на судне.
ПЛ – подводная лодка.
Позиционное положение подводной лодки – надводное, полупогруженное положение, при котором на поверхности воды остается только ходовой мостик и часть боевой рубки подводной лодки.
«Право (лево) руля» – команда рулевому, по которой тот кладет руль на указанное число градусов. Если в команде градусы не указаны, руль перекладывают на заранее установленный угол.
Раковины – боковые свесы в кормовой части судна, в которых устанавливались ватерклозеты и ванны. На современных судах не делаются, но слово осталось в употреблении для обозначения направления примерно на 45° позади траверза.
Репитер (повторитель) – периферийный прибор, отображающий информацию, принятую от основного. Репитер компаса, установленный на каждом посту управления, принимает показания основного компаса.
Румб – в морской терминологии 1/32 полной окружности, а также одно из делений картушки компаса (расчерченной на 32 части).
«Руль на борт» – приказание рулевому положить руль вправо или влево (в зависимости от поданной команды) до предела, установленного для этих условий плавания.
Скула – изгиб на корпусе судна, где борт, закругляясь, переходит в носовую заостренную часть.
«Собачья вахта» – полувахта с 16 до 18 часов и с 18 до 20 (полувахты были введены для того, чтобы одно и то же лицо не стояло вахту в одно и то же время). Не путать с «Собачьей вахтой» в старом российском флоте, где матросы называли так вахту с полуночи до четырех часов утра.
Траверз – направление, перпендикулярное курсу судна или его диаметральной плоскости.
Циркуляция – здесь: кривая, описываемая судном при руле, положенном на какой-либо угол.
Эскадренный миноносец (эсминец) – боевой корабль для уничтожения подводных лодок и надводных кораблей (судов) противника, охранения своих крупных надводных кораблей и судов на переходе морей и в бою. Русское название «миноносец» происходит оттого, что в дореволюционной России торпеды назывались «самодвижущимися минами». Во время Второй мировой войны их, в дополнение к уже установленному легкому артиллерийскому вооружению, глубинным бомбам и торпедам, стали оборудовать зенитными орудиями, радарами и бомбометами.

notes

Назад: 3
Дальше: Примечания