Книга: Внеземное притяжение
Назад: ГЛАВА 21 Луна Бьёрк
Дальше: ГЛАВА 23 Луна Бьёрк

ГЛАВА 22 Уильям

– Всё настолько плохо? – её голос звучит испуганно, и мне хочется успокоить Луну, но пока не знаю как.

– Давай будет решать проблемы постепенно. У нас есть маленькая, но победа, – подхватываю пальцами горный хрусталь, висящий на девичьей шее, внимательно тот разглядывая. – Он сдерживает всё: влияние Лесандры, яд внутри тебя, но и твою магию. Да, знаю, ты не умеешь ею пользоваться, но сейчас это даже к лучшему. Каждая попытка в твоем состоянии опасна, ведь именно твой дар запустил процесс разрушения.

– И насколько хватит этого волшебного кулона? – Луна опускает взгляд на хрусталь, и я лишь пожимаю плечами.

– Не существует точных сроков, все ритуалы специфичные, они подстраиваются под определенную силу. Когда кристалл начнет краснеть, будем отсчитывать дни, станет алым – часы. Если лопнет или взорвется, тут сама понимаешь.

Чужеземка смотрит на меня испуганно, да я и сам перепуган не на шутку. Но нельзя поддаваться панике. Встаю с пола и подаю девушке руку, помогая подняться.

– Не переживай. Я найду другой, более действенный способ. Мне нужно немного подумать и поговорить с Генри, потому что, возможно, мне понадобится его помощь.

– Я хочу помочь!

– Нет, сейчас тебе нужно поспать, дать время кристаллу изучить твое тело, настроиться на твою энергетику и впитать все негативное, – обнимаю девушку за плечи и веду к кровати. Вижу, что она хочет воспротивиться, но силы покидают её.

Да, ритуал выглядел, как развлечение, но требовал много энергии, в частности от того, для кого амулет делался. Ей непривычны такие затраты, поэтому сон – лучшее лекарство.

– А ты уверен, что тебе не нужна моя помощь? – тихо спрашивает Луна. Я накрываю её одеялом и присаживаюсь на край кровати, помогая моей прекрасной партнерше развязать тугой хвост.

– Я позову тебя, когда ты мне понадобишься. Хорошо? – спрашиваю шепотом. Мягко улыбаюсь, откровенно любуясь ею. Пока не знаю, насколько подействовал обряд единения, но очень надеюсь, что он дал плоды.

– Хорошо, – сонно отвечает светловолосая, а после переворачивается на бок и засыпает.

Некоторое время сижу неподвижно, проверяя самочувствие Луны и, убедившись, что все хорошо, встаю с кровати, натягиваю рубашку, смываю с лица сладкий мед, и выхожу из комнаты.

На пороге меня встречает Генри, его взгляд тут же переключается на спящую гостью. Он обеспокоен, взволнован, и, вполне возможно, даже растерян. Картина в его глазах имеет совсем другой окрас: я с растрепанными волосами, рубашка не заправлена в брюки, видно, что её только что надели. Одежда Луны валяется на стуле, она в кровати, а из-под одеяла виднеются голые плечи.

Я усмехаюсь, да, знаю, что это некрасиво, но не могу сдержать внутреннего злорадства. Делаю шаг вперед и тихо закрываю за собой дверь, после указываю рукой в сторону, намекая, что нам нужно отойти.

– Между вами что-то произошло? – слишком резко интересуется брат, его это задело сильнее, чем я предполагал.

– Не думаю, что должен рассказывать тебе какие-либо подробности, – отзываюсь сухо, направляясь на чердак, в подсобку Торвальда.

Генри идет следом, некоторое время молчит, но я слышу его гневное, рваное дыхание. Поднимаемся по узкой лестнице, расположенной в конце коридора, и проходим в небольшое помещение. Здесь пахнет высушенными травами, эфирными маслами, настойками и книгами.

– Ритуал хотя бы помог? – что-то новенькое. Он так быстро придавил собственную гордыню, кажется, Луна ему и правда небезразлична, и вот это мне уже совсем не нравится.

– Помог, но лишь частично. Её убивает что-то другое, но я не могу понять что. Но здесь определенно замешана королева, ибо слишком сильно она была уверена в своей победе. Возможно, не дриада отравила Луну, но она сделала с ней что-то. Это единственное логичное объяснение.

– Сколько у нас времени?

– Честно? – разворачиваюсь к Генри. Его взгляд наполнен искренним беспокойством. Их метка что, действует даже на таком большом расстоянии? – Без понятия. Но… я знаю, у кого могут быть ответы.

– Нет, только не она, – строго отзывает брат, подходя ближе.

– Я понимаю твое беспокойство, и, конечно же, понимаю весь риск. Но у тебя есть вариант лучше?

– Да! Давай прочитаем о пророчестве, вдруг там есть подсказка, – настаивает Генри, в его словах есть определенный смысл.

– Согласен, начнем с этого. Пойдем, здесь муляжная панель, за которой старик прячет рукописи, – захожу за шкаф с книгами, и прощупываю стену, пытаясь найти слабое место.

– Так вот почему я ничего не нашел. Почему он рассказал только тебе об этом?

– Он не рассказывал, я случайно увидел.

– Это все потому, что ты вечно вламываешься без стука, – недовольно отзывается Генри, ощупывая руками стену.

– Да, так и есть, но посмотри, как много в этом пользы! – довольно заявляю, надавливая на поверхность перед собой, после чего часть стены со скрипом отодвигается в сторону, открывая нашему взору маленькую комнату с подвесными полками, застеленными… пеплом? Какого?

– Как это могло произойти? – спрашивает Генри. Его замешательство вполне понятно. – Вы делали что-то с огнем?

– Ты просто угадываешь? – ошарашено спрашиваю я, проходя вперед, растирая серый пепел между пальцами.

– Да, но видимо удачно, – сердито отзывается брат, и отходит назад, прикасаясь рукой к затылку. – Кучу раз говорил тебе не использовать магию в особняке. Ты видишь, к чему это привело? – старший злится, но скорее на самого себя, чем на меня. – Что-то пошло не так?

– Возможно, все дело в Луне. Она наделена редким даром…

– Что? Она обладает магией?

– Спокойно, просто дослушай. Она не опасна, её сила светлая и чистая. И девушка явно не виновата в том, что происходит между вами, – брови Генри удивленно поднимаются, но я опережаю его. – Да-да, я все знаю, видел символ на её руке, а ваше поведение было слишком странным. Я думаю, что всему виной богиня. Она несет смерть. Не мог их поцелуй пройти бесследно. Теперь, чтобы Луна не делала, любая её попытка спастись или закрыться от Лесандры, будет сопровождаться разрушительной силой. Огонь зарядил кристалл, сдерживающий яд, и от него же погубил книги. Не верю в такие совпадения. Дриада сделает все что угодно, чтобы мы привели Луну к ней. Если девушка не сделает этого сама, она вынудит тебя или меня. Рукописи всего лишь начало, я уверен.

– И что ты предлагаешь делать? Зачем она вообще нужна Лесандре?

– Точно не знаю, но дело в магии Луны. Понятия не имею, как богиня хочет её использовать, но сомневаюсь, что после этого девушка останется жива.

– То есть, она умрет в любом случае? – Генри психует, да и я взвинчен не меньше. Я обещал спасти её, а по факту, совершенно не знаю, что делать. Мы никогда прежде не сталкивались с такой ситуацией.

– Нет, мы не позволим! – отхожу к низкому окну, брат садится за стол.

Мы пытаемся найти выход там, где его нет, учитывая, что против нас играет сама богиня.

– Здесь ей точно нельзя оставаться. Да, амулет сдерживает силу. Но она не умеет её контролировать, не знает, как с ней обращаться. Даже если Луна сделает что-то совершенно безобидное, могут пострадать не только книги или здание, но и люди.

– Я понимаю, но ты же можешь обучить её, – уверенно заявляет Генри, поворачивая ко мне голову. Удивительно, что он готов смириться не просто с её магией, но и с моей.

– В том и проблема, что не могу. Я не знаю, как работает её сила. Да никто не знает, целители не рождались множество поколений, этот дар остался лишь отголоском истории.

– Тогда давай отправимся за Торвальдом. У него должны быть ответы.

– А ты уверен, что у нас есть более десяти ночей? Я – нет, – разворачиваюсь к брату. Знаю, что ему не понравятся мои слова, но я не вижу другого выбора. – Я отведу её к своей матери.

– Нет.

– Мы выдвинемся утром. На месте будем до первых лучей солнца, – настаиваю я, глядя милорду в глаза.

– И что ты думаешь она сделает? Сможет исцелить её? Бред! – возмущается Генри.

– Не знаю, но она хотя бы расскажет, как остановить то, что её убивает. Даже не так, она, как минимум, сможет понять, что её убивает.

– Но ты знаешь, каким способ она получит ответ. Ты знаешь, кому она поклоняется! Да, в конце концов, Уильям, ты собираешься отвести Луну в лес! Может, просто отдашь её в руки Лесандры?

– Я понимаю твое беспокойство и знаю последствия. Но не уверен, что у нас хватит времени отыскать старца. Мы должны рискнуть.

– Я категорично против. Но на кону не моя жизнь. Давай расскажем все Луне. Ты объяснишь, чего ей будет стоить лишь возможное спасение. Я предложу свой вариант, рискованный, но хотя бы не требующий жертвы.

На этом и остановились. Не я, ни Генри не имеем права делать выбор за девушку.

Мы не трогали чужеземку до самого вечера, позволяя ей выспаться, дожидаясь, пока дурман перестанет действовать и она сможет мыслить здраво. Однако в покоях Луны не оказалось. Нам с братом хватило лишь одного взгляда, чтобы, не сговариваясь, сорваться с места и отправиться на поиски Лунв, которую могла похитить королева. И неважно, что стены защищены специальными символами, страх застилает глаза, лишает здравого рассудка.

Мы разделяемся на первом этаже, я бегу на задний двор, пробегая через кухню даже не глядя по сторонам.

– Уилл!

– Не сейчас! – отмахиваюсь от назойливого женского голоса, но выбежав на улицу, останавливаюсь. Медленно разворачиваюсь и возвращаюсь в здание. Луна сидит за столом, активно уплетая булку с сыром. – Лесные духи! – восторженно заявляю, быстро подходя к девушке, хватая её на руки.

– Ну, ты чего, я же подавиться могу! – сквозь улыбку произносит светловолосая, и я плавно опускаю её на пол.

– Прости, мы так испугались. Думали, тебя похитили. Как ты себя чувствуешь? – рассматриваю черные отметины на тонкой шее и хмурюсь. Они не разрастались, но и не уменьшились, а их цвет лишь сильнее разжигал беспокойство, что тугим узлом собралось в груди.

– Я выспалась, чувствую небольшую усталость, но так все хорошо. Я проснулась, тебе не было, а желудок требовал пищи. Вот я и спустилась, – спокойно отвечает Луна, присаживаясь за стол, и я сажусь на соседний стул, подхватывая девичью ладонь.

– И как, я тебе все ещё нравлюсь? – улыбаюсь, заглядывая в зеленые глаза.

Да-да, сейчас не время, но я хочу знать, осталась ли в ней хоть капля чувств после завершения обряда.

Луна усмехается, забирает свою руку и важно отворачивается, продолжая ужинать:

– Даже не знаю, я ещё не думала над этим, – голос игривый, немного кокетливый.

Улыбка на моих губах становится ещё шире, и я придвигаюсь ближе, касаюсь губами девичьего плеча, к сожалению, вновь скрытого под рубашкой.

– Почему ты не позвал меня? – раздается возмущенный голос брата, который только что (надеюсь, что только что) зашел с улицы. Он смотрит на Луну изучающе, пристально, словно способен оценить её самочувствие лишь одним взглядом.  – Ты в порядке? – интересуется милорд, не отрывая взгляда от девушки.

– Да что с вами такое? Все хорошо, спасибо. Мне, кажется, вы зря паникуете. Кулон же сдерживает дрянь в моем теле. Время мы выиграли, что-то придумаем.

Ее голос звучит слишком беззаботно, возможно, Луна отказывается или не способна оценить насколько все плохо на самом деле. Или все, что происходило под дурманом, для нее лишь отголоски сна?

– Мы хотим кое-что рассказать тебе, но, пожалуйста, отнесись к этому серьезно, – начинает Генри, присаживаясь на стул напротив нас.

– Да, – киваю, подхватывая речь брата, заглядывая девушке в глаза. – Твое хорошее самочувствие обманчиво. В любой момент все может измениться. Я понимаю, что тебе тяжело это принять, но верь мне на слово. Нам нужно срочно принять меры.

Её взгляд меняется, теперь в нем появился страх. Беру миниатюрную руку, крепко сжимая в своих ладонях, и говорю чуть тише:

– Мы спасем тебя, обещаю. Но действовать нужно немедленно.

– Хорошо, – шепотом отвечает Луна, утвердительно кивает и переводит взгляд на милорда. – Так, что вы хотели рассказать?

– У нас есть для тебя два варианта: мы можем отправиться навстречу Торвальду, так как он должен знать ответы. Но мы не уверены, что у тебя есть столько времени, – говорит брат, не пытаясь скрыть правды.

– Или мы можем поехать утром к моей матери в лес, в надежде, что она сможет помочь, – теперь уже говорю я.

– Отличный план, в чем проблема? – интересуется Луна, разворачиваясь ко мне.

Генри смотрит на меня требовательно, и я вздыхаю, растирая глаза пальцами. Мне не хочется рассказывать это сейчас, но я должен.

– Расскажу кратко. Потом, если захочешь, я поведаю тебе развернутую историю. В общем, моя мать ведьма, которая черпает силы из природы. Она, вместе с несколькими десятками других отшельников, живет в лесу и поклоняется богине. Они приносят жертвы, чтобы Лесандра была добра к ним и насыщала их тела магией, замедляющей старение. Чаще это животные, но пару раз в год, они совершают серьезные жертвоприношения, передавая в руки дриады людей. Они не убивают их сами, но живыми после встречи с королевой люди не остаются, об этом всем известно. Лесных колдунов сторонятся, презирают, так как все семь королевств давно отказались поклоняться и потакать старым богам, а они продолжают.

Луна некоторое время молчит, отводит взгляд. Потом встает со стула и отходит, делая несколько нервных шагов вдоль кухни.

– И еще, в любом из вариантов, нам придется двигаться через лес. Я смогу тебя защитить, ведь не все лесные создания злые. Да и моя мать действительно может помочь. В их маленьком мирке время словно течет медленнее, так что, в случае провала, твое самочувствие не сильно ухудшится. Они не плохие люди, просто не похожи на нас. Придерживаются других взглядов и веры, но они не чудовища, как бы об этом не кричали жители «Семи королевств», – говорю с возмущением, вспоминая недавние слова Марго. Пытаюсь пояснить ситуацию доступно, хотя понятия не имею, как все это воспринимает чужеземка. Вообще было бы здорово оставить Луну среди лесных колдунов, пока мы ищем выход, но, увы, так мы предоставим её богине.

– А ты уверен, что твоя мать не отдаст её Лесандре, если та попросит? – спрашивает Генри. Хороший у него, однако, вопрос.

– Нет, но я надеюсь, что она этого не сделает. Оба варианта опасны, ведь Луна может умереть в дороге, на нас могут напасть в лесу, да и гарантий отыскать ответ, нет, причем нигде.

Поднимаюсь со стула, глядя сперва на брата, который встает следом, а после на девушку:

– Луна… – она останавливается, глядя на нас взглядом, полным растерянности. – Ты должна выбрать.

Назад: ГЛАВА 21 Луна Бьёрк
Дальше: ГЛАВА 23 Луна Бьёрк