Книга: Вирус тринадцатой вселенной
Назад: Глава 3. Выпускной бал
Дальше: Глава 5. Ученик колдуна. Знакомство с мадам Онфлёр

Глава 4. Замок мадам Лонг

Замок мадам Лонг располагался на Труане – столичной планете империи. Здесь находилось три столицы Альби, империи, власть которой простиралась до самых крайних уголков Обитаемой Вселенной. Впрочем, как известно, за этими крайними уголками лежали бескрайние просторы. В этом пространстве встречались довольно большие негуманоидные империи и Тёмные Миры, куда старались не соваться по доброй воле даже пираты и торговцы Свободных Миров.
Часто жители имперских окраин даже не знали, что над ними простирается власть императора Фрама, вознесённого на эту пирамиду в результате интриг и жестоких схваток последних трёхсот лет. Сам император, худощавый, высокий человек, называл свое государство Великим. Кроме Альби, в Обитаемой Вселенной царили ещё два государства: инопланетная федерация Асмони и закрытая для контактов империя Земы. Астрономия этого мироздания поражала воображение. Только в империи Альби, самой большой по размерам, состояло более трёхсот семидесяти тысяч звёздных систем. Разумеется, эти звёздные скопления были заселены по-разному. В некоторых из них были тысячи обитаемых и индустриально развитых планет, но были и галактики, где насчитывалось несколько сотен, а то и всего лишь десятки планет сырьевого назначения. Империя обеспечивала возможность миллиардам своих торговцев достаточно безопасно передвигаться и торговать между мирами, но масштабы Вселенной позволяли так же безнаказанно промышлять тысячам пиратских флотилий.
Труан, огромная планета с силой тяжести на поверхности примерно в 1,3G, уже восемьсот лет обладала статусом столицы империи Альби. Каждые пятнадцать лет, когда проходили выборы, все три столичных города соперничали между собой за право стать ставкой императора. Эти главные города располагались по углам умозрительного треугольника со стороной около пяти тысяч километров. Их разделял огромный горный массив, в центре которого городки и селения существовали в некоем пограничном нейтральном пространстве и обладали достаточной свободой от контроля чиновничьей братии трёх столиц.
В центральном районе этого горного края крючконосая мадам Лонг купила замок. То есть её поверенные подобрали ей этот замок ещё пятьсот лет назад, но они уже давно покинули этот мир и не могли рассказать, чем понравился странной покупательнице возвышающийся на скале над небольшим городком старый дворец с башнями из тёмно-серого камня. Недавно замок был полностью реконструирован и внутри напоминал стилизованный под старину современный отель. Обитатели замка, многочисленные слуги и работники, не знали, сколько лет их госпоже. Да и интересоваться подобными вещами было небезопасно.
В замке царили свои законы. Контракт подписывался стряпчим от имени старухи со всяким, кто вольно или невольно попадал сюда и надолго, если не навечно, обрекался на заточение в отдалённой долине Эрбо. Так местные жители называли бассейн горной реки, на берегах которой располагался городок и замок. Надо сказать, хоть люди и трудились как бессловесные рабы, не имея права на сокращённый рабочий день, но платила мадам Лонг всегда вовремя, а за хорошую работу не просто много, а очень много. Жители городка были благодарны соседству с серым замком и его богатой владелицей. Замок покупал много продуктов, вина, тканей, одежды и всего, что необходимо для жизни. Кроме того, мадам Лонг построила в городке несколько фабрик, дававших работу местным жителям, которые любили по выходным посидеть в ресторанчиках и кафе, располагавшихся на главной рыночной площади горного селения.
Сама старуха нечасто заглядывала в свои владения. Вот и сейчас, появившись внезапно, будто ниоткуда, она прошла в свой кабинет, предложив Марте отдохнуть в покоях для гостей и приготовиться к скорому отъезду.
– Да! Закажи нам ужин. После ужина мы уезжаем и здесь, на Труане, появимся не скоро…
В замке был заведён порядок. В случае приезда старухи с гостями кто-нибудь из её спутников мог заказать тематику ужина и соответственно оформленного вечернего представления. Множество кулинаров, конферансье и артистов ждали сейчас на нижнем этаже, глядя на мониторы, какая тема вечеринки будет выбрана.
Марту проводили в четырёхкомнатные апартаменты с огромной ванной, бассейном, роскошной гостиной. Гардеробный зал высотой не менее десяти метров напоминал доверху заполненный бутик. Оглядевшись, она вдруг увидела медленно подплывший по воздуху пульт. Женский голос, исходивший сверху, произнёс:
– Задайте тему вашей вечеринки, леди.
Марта впервые оказалась в доме, наполненном совершенными умными устройствами. Она была полностью поглощена впечатлениями от внезапного перемещения в новый незнакомый мир. Там, где-то далеко, остался красивый парень, и думать о чём-либо, кроме как о поцелуе, все ещё ощущавшемся на губах, она совершенно не могла. Пульт и голос отвлекали её, и какие-то мысли начали появляться в прекрасной голове юной блондинки: «Может, это обычное колдовство?.. Хотя нет, я бы почувствовала. Видимо, замок напичкан необыкновенными технологиями…»
Так! Надо принять ванну и успокоиться! И Марта сказала:
– Кто-нибудь поможет мне снять это платье?
Тут же откуда-то выпорхнули две служанки, и со словами: «К вашим услугам, мадемуазель» – начали снимать с Марты роскошный бальный наряд. Когда почти всё было снято, девочка произнесла:
– Вы свободны, чулки я способна снять сама.
Она уже готова была прыгнуть в бассейн с дымящейся голубой водой термальных источников, как к ней вновь подплыл пульт, так и норовивший скользнуть в руку. Голос сверху напомнил:
– Мадемуазель, все ждут вашего решения. Какой же будет вечеринка по случаю вашего приезда?
– А темой нашего вечера будет… – сказала Марта, – бал-маскарад у Чёрной Ведьмы! И чтоб все были в стиле звезды Закрытых Миров Мерилин Мэнсона! И чтобы маски и ведьмы со всей округи, и чтобы всё блестело и сверкало, и у всех серебряные туфли, а я… Я буду золушкой в чёрном платье!
– А какая же будет кухня, мадемуазель?
– На ужин будет подаваться птица! Птица во всех видах!
И Марта, вытянувшись в струнку, прыгнула в бассейн.
Примерно за полчаса до этого, в замке со сводчатыми потолками на нижнем этаже, где находится хранилище посуды, готовил тарелки, вилки, ложки и прочие принадлежности юноша семнадцати лет. Он был невысок и крепко сложен, но его совершенно чёрные волосы, раскосые глаза и черты лица вызывали подозрение, что отцом или дедом мальчика мог быть не человек, а асмони. Такие случаи были не так уж редки в империи. Бывало, заключались браки между асмонийцами и подданными Альби, однако законодательством это не допускалось, и империя их не признавала.
Парня звали Кит Астон. Он служил на дворцовой кухне учеником повара. За спиной паренька вдруг раздался звон, словно разбили стекло и из портала большого старинного камина, который не использовался уже лет пятьсот, вывалилась троица наших старых знакомых: Горда со Звёздным Туканом в руках и Том с клеткой и пледом. И то и другое перед самым прыжком в портал ему ловко сунул в руки рыжий ловкач Котляч. Кит, испугавшись неожиданного грохота, вжал голову в плечи и медленно обернулся. В руках мальчика была поварёшка и большая кастрюля. В этот момент Горда с Томом поднимались с пола. Птица успела влететь в свою клетку.
Младший повар, широко раскрыв глаза, спросил:
– Вы откуда?
Друзья, сами ещё не пришедшие в себя от прохода через портал, только и смогли развести руками. А Звёздный Тукан, подняв клюв вверх, будто указывая на высокие своды потолка, вдруг прокричал своим скрипучим голосом:
– Оттуда!
Все подняли головы и посмотрели туда, куда указывал поднятый клюв птицы. Первым сориентировался Горда, проговорив на неуверенном английском:
– Он шутит…
Кит перевёл взгляд на клетку с птицей. Звёздный Тукан уже сложил крылья и втянул голову. Опустив клюв на грудь и закрыв глаза, он тихо произнёс:
– Не будите звёздного странника ещё тысячу лет, и он будет спокойно спать в своей клетке.
Том после этих слов накрыл клетку тяжёлым пледом и спросил:
– А мы где находимся? В замке?
– Конечно, в замке, – отозвался поварёнок. – В замке мадам Лонг, и через час начнётся торжественный ужин в её честь и её гостей! Я должен успеть сложить в лифт посуду и отправить наверх, на кухню. – Мальчик засуетился, заканчивая укладывать посуду на стеллажи лифта. При этом он продолжал разговаривать с незнакомцами, свалившимися неизвестно откуда. – Вы, конечно, произвели на меня впечатление своим появлением из старого камина, но имейте в виду, магия давно запрещена и в империи, и в замке. Я конечно никому не скажу, но колдовать вам тут не советую. Не успеете глазом моргнуть, как мадам Лонг из вас самих заставит приготовить паштет на завтрак.
Том попробовал найти взаимопонимание с учеником повара.
– Да мы и не собираемся колдовать, мы с тобой коллеги в некотором смысле, я отработал практику в плавании на корабельной кухне, а мой товарищ… – Том запнулся, он даже не знал имени своего спутника и вопросительно посмотрел на того. – Мой товарищ тоже немножко умеет готовить…
Кит повернулся и с интересом, как бы оценивающе, взглянул на них. Шеф-повар ресторана «Тархун», оставшегося очень далеко отсюда, расправил плечи и с гордостью произнёс:
– Во-первых, разрешите представиться, меня зовут Горда. Горда Гамбарднишвили. Повар высшей категории! А вы кто, молодой человек?
– Я?.. Моё имя Кит Астон, я помощник повара дворцовой кухни замка мадам Лонг! – с не меньшим пафосом ответил Кит. – Так вас, наверное, направила сюда кулинарная школа месье Гозмэна? Тогда вам надо срочно представиться шеф-повару замка, месье Руддино. Он хоть и нагоняет иногда страху, но человек хороший. За год, что я тут работаю, никогда не видел от него подлости. А её в наше время хватает.
Том обратился к молодому кулинару:
– Послушайте, Кит, а не могли бы вы оказать нам услугу? Представьте нас месье Руддино, а с нас будет причитаться…
– Без проблем, но тогда с вас бутылка хорошего вина и ещё… Сейчас нужны умелые руки на кухне. Снимите хотя бы свою верхнюю одежду и спрячьте куда-нибудь эту птицу, не то в суматохе кто-нибудь обязательно сварит из неё суп, – рассмеялся паренёк и нажал кнопку лифта, отправляя посуду наверх.
Том с Гордой быстро заставили стеллажами клетку, поставленную в дальний угол, и последовали к лестнице за помощником повара. Пока новые знакомые поднимались по лестнице, они успели перекинуться парой слов:
– Послушай, Том, куда мы попали и во что я из-за тебя вляпался? Ты хотел помочь девушке, а я за тебя заступился. Ты можешь хоть что-нибудь объяснить?
– Я и сам знаю не намного больше. Марта сказала, что она заложница, и я хотел спасти её от этой старухи.
Горда попытался найти рациональное объяснение случившемуся:
– А может, это квест или розыгрыш? Но у меня день рождения только через месяц.
– Не похоже на квест, а если это розыгрыш, то я не представляю, сколько он может стоить.
Зал замковой кухни отделяли высокие, остеклённые двери, которые были распахнуты настежь. Кит Астон протянул ребятам персональные переводчики. Том тотчас закрепил устройство за ухом и хоть в аттестате у него по французскому языку стояла пятёрка, стал чувствовать себя намного увереннее.
Когда они вошли в зал, то увидели сверкающую отполированной нержавейкой, великолепно оборудованную, огромную кулинарную мастерскую по приготовлению шедевров многообразной галактической кухни. В момент появления новичков в зале царила напряжённая обстановка. С полсотни поваров и работников кухни стояли у своих столов в полной боевой готовности и только ждали сигнала шеф-повара месье Руддино. Взгляды присутствующих были прикованы к большим настенным экранам, которые вели трансляцию из главного зала церемоний замка мадам Лонг. На этих экранах вот-вот должна была появиться команда, указывающая, какое направление кухни выберут гости хозяйки замка.
– В чём дело? Кто такие? – обратился к незнакомцам шеф-повар.
Кит Астон выручил их, как и обещал.
– Месье Руддино! Новенькие из кулинарной школы господина Гозмэна, только что прилетели! Один из них повар высшей категории.
– Отлично, как раз вовремя! Посмотрим, посмотрим…
Горда шагнул вперёд.
– Горда Гамбарднишвили, повар высшей категории ресторана «Тархун».
– Том Чернов, помощник корабельного повара, – поспешил отрекомендоваться Том.
– Случаются же чудеса. Вам сопутствует удача, молодой человек. Прямо с корабля на бал! Но господа, у нас совершенно нет времени, вы подоспели вовремя! Как говорится, цыплёнок уже на сковородке! Сейчас начнётся заваруха. Как только нам сообщат о гастрономических пристрастиях гостей на этот вечер, здесь закипит битва. Быстро переодеваться, Кит, покажи ребятам их апартаменты, и все быстро сюда!
Новым членам команды поваров не пришлось долго раздумывать. Они быстро, по-армейски, переоделись, промчались по лестнице обратно и через пять минут уже влетели в зал кухни.
В этот же момент на экране появилась надпись и красивый женский голос возвестил:
– Господа, в меню сегодняшнего вечера разнообразные блюда из птицы!
Как по команде, весь зал пришёл в движение. Месье Руддино громко закричал, стуча большой серебряной вилкой о поварёшку.
– Птица! Тащите сюда птицу! Тащите всех тетеревов, куропаток и глухарей! Тащите фазанов! Тащите гуся! И утку! Тащите мне труанскую утку! И не маленькую, а большую! И яйца птицы Рокко! Началось! Все по местам! Главным блюдом вечера, господа, будет большая труанская утка, запечённая с фруктами под карамелизированным соусом из горного инжира! Всё, работаем, господа!
В зале закипела работа. Руддино поставил новеньких на салаты. Если Том поначалу чувствовал себя не очень уверенно, то Горда находился в привычной обстановке, как на соревновании по поварскому искусству. Через несколько минут работы Горда отметил, что его новый напарник тоже не в первый раз на кухне.
– Том, ты неплохо управляешься с ножом, а я думал, что ты приврал насчёт помощника повара.
– Что-что, а овощей я порезал не одну тонну, пока учился готовить на сто человек команды.
– Молодец! Ты знаешь, мы оказались в очень сложной ситуации. Нас занесло на край света, но, видимо, удача сопутствовала нам. Ведь могло быть гораздо хуже, а я сейчас занимаюсь моим любимым делом. Надо показать этим зазнайкам, что мы тоже кое-что умеем!
Как только спало напряжение первых минут, к их столу подбежал молодой поварёнок, дёрнул Горду за рукав и протянул руку.
– Привет, новенькие, как вам наша команда?
Горда пожал ему руку. Пареньку было на вид лет тринадцать.
Том, отвечая на рукопожатие, сказал:
– Вообще-то у нас на кухне рукопожатия запрещены. А тебя как зовут?
– Я Оливер, ученик повара высшей категории месье Клауса фон Зельца, но все зовут меня Ол. А руки мы лишний раз помоем, это не проблема. Не стесняйтесь. Будьте как у себя на кухне. Если будет нужна моя помощь, можете на меня рассчитывать.
– Спасибо, дорогой, – ответил мальчику, Горда. – А помощь твоя обязательно понадобится!
На мониторах было видно, что происходит в главном зале приёмов. Как только представлялась возможность, Том взглядом искал на экранах Марту. Несколько раз он видел её сидящей рядом с мадам Лонг за длинным столом, перед которым развернулось грандиозное представление. В центре зала танцевал кордебалет в масках, над ним кружились воздушные акробаты, все были в великолепных сверкающих костюмах. Тёмный зал прорезали лучи спецэффектов, а может, это были сполохи каких-то колдовских штучек. Сверху шёл дождь из блестящих конфетти.
После салатов месье Руддино приказал новеньким заняться подготовкой и гарнировкой блюд, на которые скоро должны были установить жареную, тушёную, запечённую дичь.
Горда работал в паре с Томом около большого стола с установленными в ряд серебряными подносами, над которыми были написаны названия блюд по-французски. Он просил Тома переводить надписи и колдовал с подгарнировкой блюд, не упуская возможности ещё и поучить своего младшего товарища.
– Запомни, Том! В кулинарии главное соусы и специи! Соусы – это отдельная наука, а вот про специи я могу рассказать тебе многое! Вот если ты, например, в специях студент-первокурсник, то я доктор наук.
– Значит, до академика тебе далеко! Ещё учиться и учиться!
– Ни разу академика не видел, но вот дедушка мой, который меня с детства по горам заставлял лазить, – вот он в этом деле профессор! Со специями не бывает мелочей. Я, например, люблю брать специи щепотью, только когда работаю дома, для друзей и родственников, но в нашем ресторане строгие правила, специи берутся только мерной ложкой. Так вот, о щепотке. Том, ты ведь понимаешь, что моя щепотка специй весит раза в полтора больше твоей, и если ты и я бросим в мясо по одной щепотке, мы получим разный вкус одинаково приготовленного мяса.
На вкус блюда действует множество факторов, от температуры маринада до влажности продукта, соотношения кислотно-щелочного баланса в мясе, активности воды и так далее. Я тебе так скажу, Том, я бы даже в этом зале мог кое-кого поучить.
И он кивком головы показал на стоявшую перед ними красивую черноволосую девушку. Та, конечно, уловила это движение и сверкнула тёмными большими глазами на молодых людей. И взгляд этот не предвещал никаких дружеских слов.
– Что она так смотрит, я только хотел сказать, что на улице, похоже, гроза, повышенная влажность, и банки со специями нельзя держать открытыми.
– Горда, давай сначала осмотримся и не будем делать замечания, иначе можно нажить себе совершенно ненужных врагов.
– Ты прав, парень, я немного увлёкся.
– Знаешь, что я подумал, я ведь прыгнул сюда за Мартой и теперь понял, у меня есть цель. Я хочу спасти её. Вырвать из лап этой Чёрной Ведьмы. Видимо, для этого мы здесь и оказались.
– Молодец, Том. Правильное решение. Девочку нельзя бросать в беде. Я с тобой! Но надо быть осторожными, старуха видела нас. Не попадайся ей на глаза.
Закуски и салаты были давно поданы на стол гостям. На кухне шли уже последние действия вокруг тридцати главных блюд вечера. На подносы аккуратно установили украшенных разноцветными перьями рябчиков, тетеревов, куропаток, больших и важных глухарей и прочих местных пернатых. На самом большом подносе возвышалась запечённая труанская утка, начинённая паштетом из собственной требухи, взбитым с добавлением мякоти экзотических фруктов до нежнейшего состояния. Вокруг дичи на подносах красиво располагался гарнир из тушёных овощей и фруктов с мусами, суфле, желе и прочими вкусностями. Отдельно стояли соусы.
Месье Руддино ходил вдоль длинного стола. Он что-то передвигал, подправлял, подливал соусы, в общем, как подобает шеф-повару, делал последние доводки каждого угощения. Так художник наносит последние мазки на уже готовую картину. И вот месье Руддино медленно повернулся спиной к столам с этими великолепными произведениями кулинарии.
– Господа, всё готово. Через минуту подаём блюда!
Выносить подносы должны были отобранные шефом повара. Они тут же надели парадные поварские мундиры разных тёмных расцветок с серебряным орнаментом на обшлагах рукавов.
Палец месье Руддино упёрся в грудь Тома.
– Ты понесёшь фазана!
– Да, месье. – И Том бросился надевать мундир синего королевского цвета и такой же колпак с серебристым вензелем на лбу. Сердце его колотилось.
– Надо подать знак Марте!
Горда подошёл к другу, когда повара уже подняли подносы к плечу, придерживая за край левой рукой.
– Том, будь осторожен, не рискуй напрасно.
– Надеюсь, что там темно!
Высокие двери открылись, и торжественная процессия двинулась по залу. В середине два повара на специальных носилках несли труанскую утку.
Гости, не отрываясь, смотрели на роскошные серебряные подносы с великолепно оформленным содержимым. Надо сказать, что месье Руддино в каждом блюде создал одну интересную деталь. В подгарнировке лежали яйца птицы Рокко. Предварительно, в процессе варки всмятку из них специальным шприцем откачали желток и таким же образом заменили его паштетами той дичи, которая находилась на подносе. Особенностью белка этой редкой птицы была способность впитывать и усиливать ароматы начинки.
На поваров мало кто обращал внимание, и когда они остановились у стола с гостями, Том понял, что у него будет единственный шанс, и он должен им воспользоваться.
Подносы находились на уровне лиц, и видны были только колпаки поваров. Подходящая этому торжественному моменту музыка достигла своего апогея, и в тишине музыкальной паузы подносы были установлены перед гостями.
Том склонился со своей ношей всего в двух метрах от Марты. С другой стороны мадам Лонг о чем-то переговаривалась с главным дворецким, господином Тросканом. Вот этот шанс… но как привлечь девушку? Сказать что-нибудь он не мог и сделал единственно возможное. Перед тем как разогнуться, Том повернул голову и посмотрел на девушку. И так иногда бывает, возможно, она уловила какое-то движение, возможно, глаза иногда замечают быстрый взгляд со стороны. Но Марта повернула голову и увидела того, кого никак не ожидала увидеть здесь, в этом зале. Не ожидала, но желала этого всем сердцем. Она быстро поднесла ладонь к подбородку и прикрыла губы указательным пальцем. Молодые люди всего мгновение смотрели друг другу в глаза, тем не менее прочтя в них многое. Том понял, знак означает молчание и осторожность. Он разогнулся и вся цепочка поваров, осыпаемая конфетти и сверкающими блёстками, под музыку удалилась из зала.
Горда бросился к другу.
– Ну что?
– Она меня видела! Мы смотрели друг на друга! И кажется, нас никто не заметил.
На кухне царила рабочая суматоха. Том, не отрываясь, смотрел на мониторы и увидел, как кто-то из администраторов подошёл и сказал что-то хозяйке замка. А в главном зале, тем временем, мадам Лонг, получив сообщение, что с ней хочет разговаривать император, попробовала кусочек труанской утки и повернулась к Марте.
– Мне нужно выйти по делам. Утка неплоха, рекомендую.
Она поднялась и, увлекая за собой дворецкого, вышла из зала.
* * *
В это же время в императорском дворце, прогуливаясь по роскошному кабинету, беседовали император Фрам и его ближайший помощник кардинал Гунн. Последний находился в ранге главы Тайной канцелярии и занимался внутренними вопросами и политическим сыском. Император использовал время ожидания связи с мадам Лонг, чтобы дать распоряжения кардиналу.
– Гунн, вы должны привести в готовность весь флот империи. По моей команде любой флот, все силы, должны быть немедленно предоставлены для выполнения поставленной задачи.
– Да, мой император, но адмирал Кларк говорит, что нужно…
Фрам быстро оборвал кардинала.
– Не забывайте мои законы, дорогой мой. В империи генералы не занимаются политикой и не решают, отправлять куда-либо флот или нет! Если какой-то адмирал вдруг решит заняться политическими вопросами, только шепните мне, Гунн, и вы его больше не увидите. В этот момент прозвучал сигнал соединения, и собеседники увидели на прозрачном экране мадам Лонг.
– Здравствуйте, император Фрам. Спешу вам доложить, что мы можем заключить контракт. Дело не быстрое. Мне понадобится не менее года, чтобы собрать тридцать тонн детей из закрытого сектора Вселенной. Дело в том, что в этих системах не действует колдовство. Но примерно через год я обещаю вам доставить на орбиту Труана лайнер с детьми из Закрытых Миров. В этой партии будет не менее трёх сотен наследников древних родов.
– Отлично, мадам Лонг. Вы знаете, что император всегда выполняет свои условия контракта. А что со вторым нашим делом? Вы напали на след этого, как вы его называете, Старика?
– Да, в некоторых мирах его зовут Стариком. Это непростой вопрос, мой император. Но у меня появилась возможность заманить его в ловушку.
– Надеюсь, вам повезёт, мадам. Я уже не знаю, увидим ли мы когда-нибудь этого человека. Да и человек ли он? Насколько я знаю, к вам обращались по поводу розыска Старика ещё три сотни лет назад.
– Поверьте, император, три сотни лет не такой большой срок, особенно в таком деле.
– Хорошо, мадам Лонг, нужна ли вам какая-нибудь помощь?
– Нет!
– Не смею задерживать вас.
И император отключил связь.
Кардинал Гунн позволил прокомментировать диалог.
– Какая наглая старуха! Надо бы с ней разобраться после контракта. Мои люди всё-таки кое-что накопали по ней.
– Интересно. И что же?
– Мадам Лонг одна из богатейших существ в Галактике, её способность перемещаться по Вселенной говорит, что, возможно, она владеет секретами древней сети порталов, раскинутых между звёзд. И её независимость, сэр! Я понимаю, конечно, есть закон, по которому покупается освобождение от чипизации, но там, в горах вокруг её замка, говорят, половина подданных империи избавилась от чипов! К тому же они все поголовно говорят на французском и балуются колдовством! А ещё в древних книгах написано, что французы всегда были врагами Империи. Этих государственных преступлений достаточно, чтобы накрыть их всех лазерным колпаком, сэр!
– Это эмоции, дорогой Гунн, а мы с вами люди государственные, и государственные интересы нам дороже любых чувств. Что ещё?
– А ещё служба безопасности зафиксировала контакты мадам Лонг со вторым лицом правящей партии Асмони, начальником разведки адмиралом Си Паном.
– Это интересно. Хотя почему-то меня это не удивляет. Продолжайте собирать информацию по их контактам. У вас всё?
– Я хотел спросить, ваше высочество, эти дети из Закрытых Миров имеют отношение к проблеме расширения тринадцатой вселенной?
– Пока не знаю, но думаю, что в случае успеха наших экспериментов с кровью эти новые технологии будут иметь отношение ко всем звёздным системам. Вы знаете, я сейчас мало занимаюсь текущими делами по управлению империей. Я работаю с Имперским исследовательским институтом. Мы занимаемся вопросами познания пределов Вселенной и силами, способными создавать галактики. В таких исследованиях не обойтись без изучения истории и археологии. И один из самых ценных носителей исторической информации, как всегда, кровь. И нам нужна кровь детей этих древних родов, но не вся кровь, дорогой Гунн. Мы же не монстры какие-нибудь! Мы с вами, кардинал, государственные сановники. Нам много этой крови не нужно. Чья кровь не подойдёт, вообще могут убираться куда угодно, хоть в школу, хоть на рудники, хоть в бордели нижнего Труана. Государство, Гунн, берёт всегда столько крови, сколько ему надо в государственных интересах. Не больше, но и не меньше.
Кстати, кардинал, а откуда такое название: тринадцатая вселенная?
– Тут всё очень просто. Какой-то умник-астроном, первый заметивший эту далёкую аномалию, дал ей название.
– Хорошо, пусть будет тринадцатая. Продолжайте собирать информацию, кардинал! Мадам Лонг не трогать. Аудиенция закончена!
* * *
В библиотеке мчавшегося сквозь пространство и время звездолёта «Парус Надежды», в рассказе Бартеза возникла небольшая пауза. Адмирал принялся набивать свою трубку новым табаком, а Джим Разиня пошёл заваривать кофе.
Принц Альберт встал, чтобы немного размять ноги, и прошёлся вдоль книжных полок. Между полками, на всю двадцатиметровую высоту корабельной библиотеки, высился массивный резной шкаф для хранения табака. Специальные двухместные кресла, находящиеся вне системы искусственной гравитации корабля, перемещались вдоль стены. Они позволяли выбирать книги или табак на любой высоте. Барочный стиль книжных полок и табачного шкафа создавал атмосферу королевской роскоши, которая, по-видимому, была по душе капитану. Принц подошёл к одной из книжных полок, манящих старинными переплётами.
– Адмирал, вы великолепный рассказчик, мы с удовольствием провели за этой удивительной историей несколько часов и не отпустим вас, пока не услышим её до конца.
– Я с удовольствием продолжу рассказ, дорогой принц, но за разговорами я совсем забыл угостить вас бокалом вина, тем более что корабельный погреб находится перед нами, а мы всё-таки не с пустыми руками покинули Басматти.
Капитан взял в руки пульт и огромное табачное хранилище вдруг повернулось вокруг оси, явив гостям корабля великолепное зрелище винного шкафа, наполненного бутылками, сверкающими от мягкой оранжевой подсветки. Бартез пригласил принца сесть в кресло рядом, и они, плавно паря перед шкафом, взлетели на пятнадцатиметровую высоту, остановившись у одной из полок.
– Я не забыл наш разговор в купе шаттла, и вот этот благородный напиток, ради которого вы пустились в путешествие на Басматти-четыре, благодаря чему мы обязаны знакомству с вами, – с этими словами Бартез взял с полки три бутылки Шато Дюгар, двадцатилетнего возраста, имеющегося, пожалуй, не в каждой планетной системе, и, опустившись, они присоединились к вдыхающим аромат кофе Джиму и Лер.
Девушка также была увлечена историей, рассказанной Бартезом, и когда все подняли бокалы за Тома и его друзей, нетерпеливо спросила:
– Но что же было дальше? Марта встретилась с Томом?
Библиотека вновь наполнилась клубами аромата капитанского табака, в котором на этот раз улавливались восточные тона в сочетании с жасмином и древесным шлейфом сандала. И снова зазвучал голос Бартеза.
* * *
Мы оставили наших друзей в кухне замка мадам Лонг. Том, не отрывая взгляд от монитора, во все глаза следил за происходящем в зале. Он видел, как удалилась мадам Лонг. А спустя минуту поднялась и Марта. Делая вид, что решила прогуляться, девушка отошла от столов и затерялась среди масок карнавала.
Том снял колпак, сунул его оказавшемуся рядом Оливеру и быстро выскользнул из кухни.
Поварёнок растерянно протянул Горде колпак Тома.
– Куда это он?
– Потом скажу.
Горде показалось, что больше никому на кухне до них не было дела. Но только он с облегчением выдохнул, как сзади послышался женский голос:
– Куда это собрался твой дружок?
Обернувшись, повар увидел черноволосую девушку. Большие карие глаза с восточным разрезом и загибающимися кверху кончиками длинных ресниц делали её похожей на принцессу из мультика про Алладина, вот только Горда никак не мог вспомнить, как её зовут.
– Что молчишь? Язык проглотил?
– Кто, я?
– Ты, кто же ещё! Я сама полгода назад приехала сюда из школы господина Гозмэна, и что-то я не видела там таких учеников, как ты и твой дружок! Что скажешь, повар высшей категории?
– Послушай, красавица, давай не будем сейчас вспоминать школьные годы, и между прочим, мой друг за тебя недавно заступился, когда я хотел сделать тебе замечание насчёт открытых банок со специями.
– Ах, ты мне ещё и замечание хотел сделать?
– Я?..
– Ты! Я ведь с тобой говорю.
– А вас как зовут, девушка?
– Моё имя Самбак, и я работаю старшим поваром в замке уже полгода, так что не увиливай, отвечай на вопросы.
– Рад знакомству. Ты красивая девушка. Меня зовут Горда. Давай не будем ссориться и завтра в спокойной обстановке обсудим всё, что ты захочешь.
– Завтра? Хорошо, только имей в виду, на завтра я назначаю вашу «прописку»! Вот мы и посмотрим на твою высшую категорию, повар!
Она развернулась и ушла, оставив растерянного Горду гадать, что ещё должно произойти завтра. Маленький поварёнок Ол дёрнул его за рукав.
– Самбак хорошая, это она пошутила.
– Ничего себе шуточки… Это не шуточки. Это был нешуточный наезд, парень! Вот как это называется! Ладно, пошли замывать оборудование.
* * *
В это время Том, проскользнув в зал, оказался в гуще карнавала. По краям зала было достаточно темно, и от этого люди в масках и костюмах фантастических существ, встречавшиеся вокруг, казались персонажами сказочного мира, будто сошедшего со страниц волшебной книги. Наконец Том увидел Марту. Она стояла на ступеньках с краю невысокой лестницы, поднимающейся на колоннаду балкона.
Молодой человек прошёл мимо девушки, будто не замечая её, и оказался на пустом балконе по другую сторону широкой колонны. Марта тут же вышла из зала и столкнулась лицом к лицу с юношей, чей поцелуй она весь вечер ощущала на своих губах. Сердце её готово было выскочить из груди.
Том, ни слова не говоря, взял девушку за руку и увлёк за тяжёлую расшитую серебром штору, закрывавшую крайнюю арку. Он обнял её за плечи и впился в губы долгим поцелуем, третьим за этот безумный день. Неизвестно, сколько длился этот поцелуй, пока Марта не без усилий оторвалась от юноши.
– Том, у нас так мало времени, а мне хотелось бы тебе очень много сказать. Мне никогда не было так хорошо, как с тобой. Я не знаю, что с нами происходит, но послушай! Скажи! Как ты здесь оказался? Это очень опасно. Если старуха узнает, это добром не кончится. Она весьма могущественна, коварна и обладает сверхъестественными возможностями. Том, она владеет древним колдовством. Мадам Лонг уже год всюду таскает меня за собой по Звёздным Дорогам. Я её пленница. И для путешествий между мирами ей не нужны артефакты вроде этой несчастной птицы.
– Мы с моим другом прибыли сюда, держась за хвост Звёздного Тукана. Не бойся, она не узнает о нас. Мы приняты поварами на кухню замка. Скажи, зачем ты нужна мадам Лонг? Я освобожу тебя!
– Старая ведьма хочет заманить в ловушку моего дедушку. Она, и ещё целая тьма негодяев называют его Стариком. У нас нет времени, скоро появится мадам Лонг. Том, береги мой медальон. Когда будешь готов, ты выйдешь на Звёздные Дороги и найдёшь моего деда. Только он сможет противостоять старухе и помочь нам. Мы увидимся, Том Чернов.
Она быстро поцеловала его, оттолкнула и исчезла в круговороте масок.
Через несколько минут мадам Лонг подошла к Марте, сидящей за столом перед тарелкой с фазаном. Старуха с интересом рассматривала зал и царящую там суету карнавала, где большинство персонажей были в костюмах демонов и разной потусторонней нечисти. Впрочем, и настоящей нечисти в зале хватало.
– Марта, мы уезжаем немедля, на ночлег остановимся в другом месте.
Вечеринка удалась. Спасибо за выбор темы. Она была в моём стиле. И я оценила шутку с выбором гастрономической тематики ужина. Птица была заказана в честь нашего пропавшего звёздного странника Тукана.
Она схватила Марту за руку, потащила её между гостями карнавала, учтиво склонявшимися при её приближении.
Сопровождавший их дворецкий, месье Троскан, открыл массивные двери. Мадам Лонг благосклонно кивнула ему.
– Вечеринка удалась. Мы уезжаем. Передайте наши аплодисменты месье Руддино, особенно за труанскую утку.
Так кончился этот день, навсегда запомнившийся Тому и Марте.
* * *
Утром, когда все повара на кухне уже были на своих местах, месье Руддино вышел в центр помещения.
– Мадам и месье, я должен поблагодарить вас за вчерашнюю работу и сообщить, что угощение, приготовленное вами, было оценено выше всяких похвал! Поздравляю вас, господа!
Все вместе с маэстро зааплодировали.
– Кроме того, сама мадам Лонг нашла время перед отъездом сказать мне пару слов о труанской утке с паштетом и передала вам аплодисменты её лично и всех её гостей! Господа, ещё раз поздравляю, это несомненный успех! Спасибо!
Рядом с маэстро был его заместитель, повар высшей категории Клаус фон Зельц. Придвинувшись, он что-то сказал шефу.
– Да, чуть не забыл. Мадемуазель Самбак спросила меня о проведении сегодня вечером традиционной церемонии для новичков. Как вы её называете? «Прописка»? Что же, как вы знаете, я уважаю и люблю традиции. Поэтому прошу наших новых коллег, месье Чернова и месье Гамбарднишвили, подготовиться к этому неформальному вечернему экзамену, который всё же, господа, не должен выходить из формата дружеской вечеринки! Прошу новичков прямо сейчас отправиться на городской рынок для закупки необходимых свежих продуктов. В этом вам будут помогать мадемуазель Самбак и месье Кит Астон. Они покажут, где продают лучшие продукты.
Вперёд выскочил маленький Ол.
– А можно, я тоже с ними?
– Если ваш наставник не против… – сказал шеф-повар, повернувшись к Клаусу.
– Я не против. При условии, что ты закупишь продукты и по моему списку.
Месье Руддино, ценивший любой повод для занятий высоким кулинарным искусством, потёр руки.
– Что же, замечательно. Осталось, господа, узнать, что вы нам предложите продегустировать этим вечером?
– Я приготовлю закуску из мяса птицы в ореховом соусе, благо его много осталось после вчерашнего вечера, – сказал Горда. – А в качестве главного блюда голубцы в виноградных листьях, фаршированные начинкой из мяса чёрного барашка.
– Отличный выбор, месье Гамбарднишвили.
Пришла очередь Тома, и он выпалил первое, что пришло в голову.
– Это будут сосиски из разного мяса, которое, я уверен, мы найдём на рынке. Даже не совсем сосиски, а скорее колбаски на гриле.
Недоуменно переглянувшись с поварами, месье Руддино обратился к Горде.
– Что это такое – сосиски-колбаски?
Том вдруг разволновался.
– Но месье, – пробормотал он, – даже древние народы умели готовить мясо, зафаршированное в кишках.
– Простите, месье Чернов, но в этом зале собрались талантливые повара, отобранные из лучших поварских школ столицы империи. И поверьте, они знают кухни множества галактических рас. Но нам этот способ готовить мясо неизвестен.
– Прошу прощения, месье Руддино?
К маэстро обратился старший повар Рахман Кул, темнокожий, атлетически сложенный труанец средних лет:
– Месье, от местных горцев я слышал, что некогда в империи существовала эта традиция, но много веков назад она была утеряна.
– Что ж, – откликнулся шеф-повар, – вечер обещает быть интересным… За работу! И не забудьте купить хорошего вина за счёт кухни замка мадам Лонг.
* * *
Не теряя времени, Самбак увела из зала всех ребят, назначенных в поход на городской рынок. Пока они шли за девушкой по коридорам и витым лестницам замка, поднимаясь вверх, маленький Ол держался рядом с Томом.
– Месье Том, возьмите меня к себе учеником повара. Я не подведу вас.
Том озадаченно пожал плечами.
– Но я сам пока ещё помощник повара.
Идущий впереди Кит Астон повернулся к Тому.
– Верно, помощник повара не имеет права на своего ученика, так что тебе ещё долго ждать, малыш… Дело в том, что наставник нашего маленького друга, господин Клаус фон Зельц, очень уж придирается к парню. Ол старается, но иногда не выдерживает нагрузки и получает нагоняй. Однажды противный Клаус даже пытался посадить Ола в карцер.
– И что?
– Самбак и остальные повара заступились за мальчика. Мы его в обиду не даём, но ему всё-таки иногда достаётся.
– Этот Клаус не любит детей?
– Фон Зельц и повар-то никудышный, он больше занимается административными вопросами и строит всем козни. Хитрый интриган давно метит на место шефа, но мадам Лонг разбирается в людях и ценит профессионалов. Месье Руддино у неё на привилегированном положении, он не подчиняется даже дворецкому Троскану.
Между тем Горда и Самбак выясняли отношения.
– Ты уже второй день крутишься возле меня, – проговорила девушка. – Что, не знаешь, как подкатить?
Горда не ожидал такого поворота.
– Почему не знаю? – пробормотал он. – Просто я не люблю знакомиться с девушками, у которых кто-то уже есть.
Самбак вдруг резко повернулась к нему, создав небольшой затор в узком коридоре.
– Что, испугался моего парня?
– Ой, мамочки, как страшно! – притворно ахнул Горда. – Никого я не боюсь. Может, конечно, это комплекс, но я не люблю знакомиться, когда у девушки есть парень. Вот пусть сначала расстанется с ним, а там посмотрим.
– То есть тогда ты ещё и думать будешь? Да ты, видимо, такой же наглый, как и толстый!.. Успокойся, я пошутила. Нет у меня никакого парня. С последним я разобралась полгода назад.
Первым не выдержал Кит Астон.
– Эй, ребята, а вы не забыли, что мы тут стоим и всё это слушаем? Может, вы и целоваться тут начнёте?
Самбак блеснула на него взглядом.
– Насчёт «целоваться» тебя точно спрашивать не будем.
Том посмотрел на своего товарища и увидев, как Горда прячет улыбку, решил, что настал его черёд, и подмигнул другу.
– А вы, мадемуазель Самбак, может, и целоваться-то не умеете? Мы не знаем, чему вас там учили в школе господина Гозмэна?
– Да я ещё вас научу целоваться! – эти слова девушка произнесла по-французски. – Oui j’encore de vous apprendrai à m’embrasser! – и к изумлению молодых людей, обхватив Горду руками за шею, поцеловала его прямо в губы.
Поцелуй продолжался не меньше минуты и всем трём свидетелям происходящего хватило такта не мешать мгновениям, о которых кто-то потом сожалеет, а кто-то вспоминает, благодаря судьбу за подаренное счастье.
Самбак так же быстро оторвалась от огорошенного парня.
– Везёт же людям… Мне бы так… Никогда такого не видел… – проговорил Кит Астон.
– Подрастёшь и не такое увидишь!
Девушка развернулась и устремилась вперёд по коридору. Она никогда не была ветреной, готовой к приключениям особой, и её немного смущало случившееся.
Кит Астон, проходя мимо Горды, который с глупой улыбкой смотрел вслед девчонке, похлопал его по плечу.
– Пора, парень, нас ждёт работа.
Горда только и смог найти силы, чтобы сказать:
– Ну и денёк… Том, ты это видел или мне приснилось? Обалдеть!..
А маленький Ол, проходя мимо последним, тоже попытался хлопнуть Горду по плечу, но достал только до спины.
– Тебе не приснилось, Горда, это начинается «прописка»!
Через несколько шагов они оказались на открытом балконе, на котором в два ряда стояли с полсотни сверкающих полированными частями и яркой расцветкой скутеров.
Горда и Том с восхищением смотрели на чудо техники будущего.
– Том, они похожи на наши снегоходы, только без лыж.
Астон с видом знатока подошёл к одноместному скутеру с большим грузовым кузовом.
– Выбирайте любую машину, – сказал он. – Дальность полёта, правда, ограничена, но манёвренность и скорость на уровне лучших гражданских аппаратов. Потолок высоты семь тысяч, но без скафандра подниматься туда не советую, замёрзнете.
Горда неуверенно посмотрел на Самбак.
– Послушай, Самбак, дело в том, что мы не знакомы с управлением этой техникой. Может, вы нам покажете, что к чему?
– Вот так номер! А как же вы сюда прилетели?
– Сказал бы я как. Знаешь, как ведьмы в горах на кочерге из каминной трубы вылетают?
– Ладно, надо поторапливаться, – пробурчала девушка. – Том с Олом, садитесь позади Астона, а ты, толстый, со мной.
С тихим гудением машины плавно поднялись, подплыли к краю балкона и спикировали вниз, в долину речки Эрбо. Сделав над городком пару кругов, друзья припарковались на стоянке, и через несколько минут уже шли по улочкам маленького горного городка по направлению к рынку.
* * *
На рынке Ол обратился к Тому:
– Том, я хотел спросить тебя. Там, вчера в зале, ну когда ты был на карнавале, ты видел там одну девочку?
– Что? Ты что, следил за мониторами?
– Да, когда получалось. Я смотрел в зал, но видел её всего пару раз.
Том пристально посмотрел на мальчика.
– Она участвовала в танце кордебалета, хоть ещё она и не очень высокая. Её мама работает в замке учителем танцев. Я два месяца думал только о ней, это было какое-то наваждение. Я уж подумал, не заколдовали ли меня какие-нибудь горцы. Я не мог работать, не мог утром приготовить омлет месье Клаусу. А Дин, так её зовут, смотрела только на рыжего Пита, ученика нашего парикмахера, и всюду бегала за ним, как хвост. Но, Том, я тебе клянусь, наваждение прошло. Я докажу тебе завтра, приготовив яичницу. Просто мне хотелось тоже с тобой пойти туда в зал и посмотреть, как она танцует. И всё, Том. Больше ничего. Я очень устал от этого ада. Того, что продолжался в течение двух месяцев.
– Оливер, тебе сколько лет?
– Это я выгляжу молодо, но мне почти четырнадцать.
– Да парень, похоже, что ты влюбился! Но могу тебя успокоить, это может быть первая твоя любовь, но не последняя.
Ол посмотрел серьёзно на Тома и протянул задумчиво:
– Нет, Том, для любви я ещё маленький. Скорее это какое-то колдовство. Астон услышал последние слова мальчика.
– Слушай малыш, а почему первая любовь? А помнишь, ты ещё зимой вздыхал по какой-то девочке.
– Ты что, забыл, Кит? Какая любовь? Я её только один раз сводил в наше кафе на пятнадцатом этаже.
– А что же ты в ней разочаровался?
– Просто она за один вечер сказала два слова, которые я очень не люблю и которые нельзя говорить порядочной девочке… Я допускаю, что девочки могут иногда и ругнуться, если нужно, но есть такие слова, которые не должны говорить девушки.
– Какие, например? – не унимался Кит.
– Ну, например, на букву «ж» или на букву… В общем, есть там несколько всяких слов, которые я не считаю возможным произносить.
Том положил руку на плечо Ола.
– Ладно, парень, не хочешь, не говори. Пошли-ка за мясом, а то ты со своими девочками нам все мозги запудрил. Я-то хоть не сказал запрещённые слова?
– Нет. Ты же интеллигентный человек.
Все рассмеялись, но Астон серьёзно продолжал:
– Зря смеётесь, в словах Ола есть смысл. Разные встречаются люди в горах… Если, например, тебе, Ол, вдруг попадётся навстречу колдун, ни в коем случае не говори ему своего имени! Если не скажешь, колдун не будет иметь власти над твоей душой. А если ты спросишь, как его зовут, ему никуда не деться. По их колдовскому закону он должен ответить, и вот тогда уже и ты можешь назваться.
– В том то и дело, что кроме наших… – Ол подозрительно поглядел на Тома и Горду, – никто в последнее время не спрашивал, как меня зовут.
Его спутники опять рассмеялись. Горда погладил паренька по голове.
– Астон, заканчивай пугать мальчика. Скажи-ка лучше, как так получилось, что в целой империи не сохранились традиции колбасного производства?
– Это могло произойти около пятисот лет назад. Тогда парламент империи вдруг охватила странная эпидемия запретов. Они сотнями выпускали законы, запрещающие всё и вся. Потом стало известно, что от парламента этого требовал император, считавший, что пришло время затянуть гайки. Тогда, говорят, запретили много чего, и древние кулинарные традиции, видимо, и приготовление мяса в кишках в том числе. Потом стали жечь книги. Тогда на людей ещё не устанавливали чипы при рождении, и где-то в дальних горных провинциях оставались многие древние знания. Но когда пронеслась волна репрессий, миллионы людей, обвиненных в колдовстве, инакомыслии и радикализме, были открыто уничтожены. Запуганный народ утратил многие знания.
За разговорами они не заметили, что пришли к мясным прилавкам рынка у центральной площади городка.
– Самбак, так как мы не знакомы с местными продуктами и сырьём для их приготовления, давай попробуем найти что-нибудь знакомое для нас, – сказал Горда. – У вас, например, есть коровы, свиньи, овцы?
– Конечно, есть. Мы применяем разное молоко, но и от коров в том числе. Есть и свиньи, и козы, и овцы. На Труане тридцать пять видов домашних животных и полно диких зверей в горах.
– Отлично, тогда нам нужна телятина, говядина и баранина.
– А какой баран тебя устроит?
– Желательно чёрный молодой барашек.
– А мне необходима свинина, – проговорил Том, оглядывая заваленные разнообразным мясом прилавки.
– Супер… Вы с Астоном идите в конец ряда, там найдёте свинину. А мы поищем баранину. Ол, а ты не забудь выполнить заказ месье Клауса.
Все разошлись по рынку. Первым делом Том заказал одному из мясников подготовить хорошенько просоленные бараньи и козьи кишки. Они не торопясь двинулись по мясным рядам. Том спросил Астона:
– Кит, а как заселялась вселенная? Как получилось такое быстрое развитие науки?
– История освоения Вселенной начинается с Труана, нашей столичной планеты. Люди встречались в галактиках и ранее, но в нашей истории заселение Труана миллионами переселенцев из далёкого и почему-то закрытого мира произошло около восьмисот тридцати лет назад.
– Восьмисот тридцати? – эта цифра что-то задела в памяти Тома.
– Да, около того. А цивилизация начала развиваться гигантскими скачками благодаря религии переселенцев. Она отличалась уважением к свободе личности, веротерпимостью по отношению ко всем конфессиям. Основными постулатами религии были развитие наук и стремление человека к звёздам. Эта творческая энергия способствовала удивительным темпам прогресса. Через пятьдесят лет после строительства феодальных замков и городов в них возникло первое электрическое освещение. А через сто лет люди полетели в космос на ядерном топливе. Затем встреча с империями Асмони и Земы, новые знания. Культурный обмен и первая Вселенская война. Правда, сегодня правящая церковь сильно изменила религию, много столетий опиравшуюся на учение Христа, записанное им собственноручно в семи древних тетрадях. Но двести лет назад оригинальные тексты, согласно официальной версии нашей истории, куда-то исчезли. А сейчас церковь проповедует совсем иные ценности. О личной свободе человека говорить запрещено, а церковь повсюду утверждает, что любая власть от бога и богу угоден тотальный контроль государства над личностью. Контроль, порядок и стабильность – вот основа религии в империи сегодня.
– Как же так получилось? В первые века, благодаря религии и церкви, поддерживавшей свободу и науку, человечество шагнуло в космос и сделало огромный скачок в развитии. Но двести лет назад что-то пошло не так, и церковь вместе с государством завела цивилизацию в мрачный тоталитарный тупик?
– Значит, двести лет назад что-то пошло не так. Люди здесь, в горах, иногда говорят друг другу, что дьявол проник на самый верх власти, – сказал шёпотом Астон. Он оглянулся по сторонам и перекрестился двумя пальцами.
За Томом и Астоном с тихим гудением плавно скользил в воздухе вместительный грузовой контейнер. Повара постепенно наполняли его всем необходимым. Для колбасок Том выбрал замечательную грудинку дикого горного кабана, который оказался свирепым труанским хищником с клыками, как у саблезубого тигра. Он решил рискнуть использовать именно это мясо, тут же продегустировав его в жареном виде. На диковинных местных животных смотреть было некогда, и через час вся компания встретилась у прилавков со специями, где Горда уже занимался своим любимым делом, составлял композиции из смешиваемых в разных пропорциях ароматных приправ. Мясо чёрного барана отыскалось у постоянных поставщиков замка, и наконец закупщики отправились к скутерам.
– А вы ничего не забыли? – вдруг спросила Самбак. – Месье Руддино поручил вам закупить сотню-другую бутылок хорошего вина, которое, может быть, вечером склонит жюри к благосклонности, господин повар высшей категории.
И она с улыбкой посмотрела на Горду.
– Я не забыл, даже если во главе жюри будешь сидеть ты, дорогая, – откликнулся тот. – Но вино действительно надо взять. Только одно условие, сегодня мы виновники торжества и за вино плачу я! Если ты одолжишь мне до первой получки…
Через несколько минут два нагруженных скутера широкими кругами поднимались к показавшемуся в просвете облаков замку мадам Лонг.
* * *
Вечером повара и некоторые служащие замка, приглашённые на вечеринку, собрались на кухне. Все были в парадных поварских мундирах, со знаками различия в виде восьмиконечных звёзд с острыми лучами на обшлагах и петлицах. Двубортные однотонные куртки имели покрой, похожий на рабочую одежду поваров, но отличались богатством ткани с текстурным узором.
Все, кроме новичков, были без головных уборов. На груди месье Руддино, на перламутровой ленте, сверкала бриллиантами звезда галактического каталога Спарка. Маэстро, как всегда, постучал серебряной вилкой о поварёшку.
– Мадам и месье! Вы знаете, я всегда с уважением отношусь к традициям нашего кулинарного мастерства! – Микрофон месье Руддино был настроен так, что речь сопровождалась лёгким эхом, подчёркивавшим официальность и торжественность момента. – Господа, позвольте объявить о начале нашей церемонии посвящения новичков в повара замка мадам Лонг и в члены нашего коллектива! Церемонии, которую вы называете «пропиской». Они готовились и сейчас покажут нам своё мастерство. Но, господа! Прошу не забывать, что наше сегодняшнее мероприятие всё же носит неофициальный характер дружеской вечеринки. Прошу наполнить бокалы, господа! Мы начинаем!
Заместитель шеф-повара Клаус налил в бокал своего начальника красное сухое вино.
– В помощь месье Гамбарднишвили я определяю Самбак и Рахмана, – добавил шеф-повар, – а месье Чернову ассистировать будут Кит Астон и ученик повара Оливер Дюссон.
Горда и Том со своими помощниками уже занимались делом, а зрители, коллеги по профессиональному цеху, прогуливаясь с бокалами в руках, негромко разговаривали, иногда глядя на работу экзаменуемых и делая замечания. Все наслаждались атмосферой особого настроения корпоративной вечеринки, царившей в зале.
Том приготовил два вида фарша, не забывая при этом комментировать свои действия, благо за ухом у него был закреплён микрофон.
– Господа, городской рынок не разочаровал нас, и я закладываю для одного вида колбасок мясо телятины и дикой свиньи, а для другого – фарш из мяса горного тура и обыкновенную свинину. Мы использовали различные части животных, фарш засолили ещё днём, и скоро начнём набивать оболочку колбасок.
Горда тем временем колдовал возле глубоких тарелок с уже почти готовой закуской.
– Я очень рад возможности представить на суд высокого жюри традиционное в местности, где я вырос, блюдо с красивым названием «сациви». Для него мы взяли несколько видов птицы, оставшейся от вчерашнего торжества, и представляем вам фазана и глухаря в ореховом соусе.
С этими словами Горда капнул в сациви по несколько рубиновых капель граната, а его помощники уже расставили на столы тарелки с замечательным угощением, рождённым кулинарией Кавказских гор. Дегустаторы и коллеги, попробовав первые куски отварной птицы, почувствовали, как она тает во рту, отдавая сок, обволакиваемая мягким вкусом необыкновенного, ни с чем не сравнимого орехового соуса. И взрыв аплодисментов нарушил тишину зала. Послышались одобрительные возгласы и маэстро, месье Руддино, встал с кресла с бокалом в руке.
– Спасибо, господа, это замечательное начало нашего вечера. Предлагаю тост… За вашу родину, месье Гамбарднишвили, создавшую такие замечательные рецепты! Но мы ждём продолжения, господа, прошу вас!
Тут Клаус снова налил шефу красного вина.
– Клаус, вы за кого меня принимаете?! – шутливо возмутился тот. – Мне давно пора переходить на белое вино. Вы думаете, что я смогу угнаться за молодёжью? Да они собрались сегодня выпить не меньше чем по ведру. Силы у меня уже не те, дорогой Клаус. Так что налейте-ка мне белого, и мы продолжим!
Том в это время демонстрировал своим помощникам технику набивки фарша в кишку. Для этого пригодился найденный на кухне установленный вертикально шприц, вмещавший двадцать два килограмма фарша. Маленький Ол залез на стол. Налегая животом на ручку, он продавливал фарш сквозь кишку. Держа двумя руками набитую баранью череву, Том ловкими круговыми движениями перекручивал её центральную часть, получая таким образом гирлянду колбасок.
А Горда уже готов был представить своё главное на сегодня блюдо.
– Голубцы в виноградных листьях, господа, – сказал он. – В горах моей родины их называют «долма». Нам повезло. Мы нашли торговца, продавшего нам чёрного барана, ещё недавно пасшегося на высокогорных плато. Но курдючных баранов на рынке не было, и я взял жир с задней части горного труанского козла. Думаю, он подойдёт в это блюдо, придав фаршу тонкую нотку вкуса, который, господа, я уверен, вы отметите, и надеюсь, долма не оставит вас равнодушными.
Его помощники расставили подносы с дымящимся угощением. Рядом Горда поставил два вида соуса, красный и белый. Он скромно отошёл к крайнему столику и отсюда стал наблюдать, как округляются глаза месье Руддино, успевшего уже проглотить первый кусок ароматного, пропитанного мясным бульоном, голубца. Едва успев проглотить долму, маэстро быстро вскочил.
– Аплодисменты! Я требую награду этому мастеру высшей категории! Аплодисменты! Вы настоящий волшебник, месье! Господа, я рад объявить, что у нас прибавилось поваров с большой буквы и с большим талантом. И я никогда не думал, что на «прописке» смогу получить то наслаждение вкусом, которое дарит настоящий шедевр! Шедевр, приготовленный рукой мастера! Что ты смотришь, Клаус? Тащи уже сюда ту мою бочку с благородным Шато Лартез столетней выдержки, что я купил на аукционе для самых особенных случаев в жизни!
– Но, месье, оно же красное?
Вокруг все шумели и аплодировали, а шеф-повар продолжал восторженно орать:
– Тащи сюда эту бочку красного, старый интриган! Пейте и веселитесь, друзья мои! Налейте мне красного! Вон из той бочки! Сегодня наш день! И приготовьте фейерверк, который расцветёт сегодня над горной долиной в честь наших новых мастеров! Всё только начинается, господа!
Месье Руддино весело кричал и раскачивался, возвышаясь над столом и размахивая бокалом. Он так и продолжал бы кричать дальше, если бы его не перебил голос Тома, усиленный микрофоном. Помощник корабельного повара понял, что настал его черёд выйти на сцену.
– Господа, набивка – это весьма значимая часть производства сосисок и колбас. Вообще-то набивка фарша в кишку давно в нашем мире автоматизирована, но в домашней кулинарии производится вручную.
Том закончил процесс набивки и начал выкладывать колбаски на два больших аппарата для гриля.
– Для сегодняшнего гриля нам с Гордой удалось найти старые сухие стволы виноградной лозы и дикой яблони, надеюсь, во вкусе вы уловите разницу. И ещё одна деталь, господа…
Том, показывая своим помощникам, как переворачивать невиданный продукт, уже учуял первый, ни с чем не сравнимый аромат шипящих на гриле свежих колбасок, и голос его зазвучал уверенно:
– Да, господа, в обоих блюдах, помимо говядины, телятины или дичи, необходима свиная грудинка. В более тонкие колбаски, набитые в козьи кишки, я добавил сок лимона, такие колбаски называются у нас «мюнхенские». А в колбаски, набитые в баранью череву, добавлена выварка из ножек молодого поросёнка, самую малость, господа, это придаст им своеобразный упругий щелчок при надкусывании, как правило, такие сосиски называются «кнакеры».
Надо сказать, что все гости и экзаменаторы сегодняшней «прописки», придвинувшись поближе и чувствуя необыкновенно манящий аромат жарящегося на гриле мяса, широко открыв глаза, смотрели на происходившее на их глазах чудо производства вкуснейшего продукта земной кулинарии.
Том, предчувствуя успех, перефразировал любимую присказку месье Руддино:
– Что ж, господа, остаётся добавить, что вы должны почувствовать два разных комплекса специй, открою только один из пятнадцати составляющих их ингредиентов: в одном случае применён белый перец, в другом – чёрный! Прошу вас, господа! И не судите строго, ведь я прибыл учиться у вас…
С этими словами молодой человек поставил несколько подносов с сосисками перед строгим жюри. С соусами помог Горда. Аромат стоял потрясающий, и все начали пробовать колбаски. Том в сильном волнении снял поварский колпак синего королевского цвета с серебряным вензелем, ожидая вердикта шеф-повара кухни. Возникла небольшая пауза, присутствующие смотрели на месье Руддино. Тот начал медленно подниматься из-за стола и вдруг раздался крик:
– Браво! Браво! – это закричал маленький Ол.
И все разом закричали:
– Браво! Брависсимо!
Тем временем колбаски и сосиски с удовольствием продолжали уничтожать дегустаторы.
Наконец поднявшись, месье Руддино добился тишины. Постучав серебряной вилкой о поварёшку и подняв бокал, он произнёс речь:
– Мадам и месье, мы с вами присутствуем при историческом моменте! Моменте возвращения в Галактику, давно утраченного нами великолепного кулинарного произведения. Историческом, господа! Месье Том Чернов вернул миллиардам наших соотечественников то, о чём они даже не мечтали. Я уверен, что возрождение традиций производства колбас прокатится по Галактике со скоростью самого быстрого имперского почтового корвета. И я, шеф-повар кухни замка мадам Лонг, пользуясь данной мне властью, произвожу помощника корабельного повара Тома Чернова в повара высшей категории, через ступень!.. Господа! Это большое и неожиданное событие для всех нас, и я тотчас же велю сообщить об этом историческом открытии мадам Лонг! За возрождение! За Тома и Горду!
И месье Руддино одним глотком осушил бокал.
Зал захлестнула волна искренних аплодисментов, впрочем, те, кто аплодировали не искренне, всё-таки тоже хлопали.
Ошарашенный Том от нахлынувших эмоций не знал что и сказать, но услышав последнюю фразу маэстро, он поднял руку, прося слова:
– Спасибо, господа! Я не ожидал, но колбаски, слава богу, удались. Месье Руддино, у меня есть одна просьба.
– Сегодня, месье Чернов, все ваши просьбы мы будем выполнять беспрекословно!
– Прошу вас ничего не говорить мадам Лонг. Если позволите, я бы хотел при встрече лично угостить её сосисками. Так сказать, sharman surprise!
– Что же, не возражаю, дорогой мой месье Чернов, вы сегодня герой дня, и ваши слова – закон для меня! Но не зазнавайтесь!
Окружённый новыми друзьями и коллегами по команде, которые хотели выпить с ним и дружески похлопать его по плечу, Том принимал поздравления. Рядом прыгал от счастья маленький Ол, теребя его за рукав:
– Том, а, Том! Не забудь о моей просьбе. Сейчас самое время!
Но тот не услышал его, и обиженный Ол бросился под защиту Самбак. Наконец придя в себя, Том вырвался из дружеских объятий коллег и посмотрел на Горду, который со счастливой улыбкой обнимал прижавшуюся к нему Самбак, у которой из глаз катились крупные и прозрачные, как алмазы, слёзы радости. А девушка обнимала прижавшегося к ней приунывшего Ола. Том бросился к ним и обнял всех троих.
– Победа!
Этот крик победителя вновь утонул в овациях.
Том обернулся к шеф-повару и притянул за плечи юного Оливера.
– Месье Руддино! Ещё одна просьба! Быть может, самая важная для меня!
– Я вас слушаю.
– Так как я стал поваром высшей категории, хочу просить вас назначить мне в ученики моего сегодняшнего ассистента, месье Оливера Дюссона.
Во время небольшой паузы, когда, казалось, было слышно, как бьётся сердце маленького Ола, Руддино посмотрел на Клауса фон Зельца:
– Я думаю, вы, Клаус, не будете возражать, если я переведу нашего маленького Ола в помощники к месье Чернову?
– Нет проблем, месье Руддино, может быть, месье Чернов научит уму-разуму этого маленького хулигана.
– Том, ваш вопрос решён, отныне вы являетесь наставником месье Дюссона и отвечаете за его будущее!
Кухня снова наполнилась аплодисментами и весёлым шумом праздничного вечера.
От радости Ол запрыгнул на руки к Горде. Тот поднял его на плечо. Никто не ожидал, какую ещё выходку выкинет этот сорванец. А мальчик, оказавшись выше всех, вдруг запел чистым юным голосом песню. Старый французский гимн, слова которого давно потерялись в веках, и были, вероятно, много раз переписаны, но мелодия, полная свободного духа, сразу захватила чувства всех присутствующих на кухне, включая Горду и Тома. И вечеринка продолжалась гомоном многоголосой компании и звоном бокалов.
* * *
На следующий день Том, подобрав себе спортивную форму в магазинчике замка, после работы пришёл к своему подопечному.
– Оливер, напросился ко мне в ученики? Тогда будешь заниматься со мной тренировками. Скажи, в замке есть подходящие для физических занятий помещения?
– Конечно, есть, хоть отбавляй. И тренажёры, и залы единоборств, и бассейн, и фехтовальный зал.
– Стоп! Вот здесь поподробнее. Ты знаешь, что я побеждал на городских турнирах по фехтованию? Вот этому благородному виду спорта и будем тебя обучать.
– А меня не надо обучать. Я и так умею и на шпагах, и даже с лёгкими саблями занимался.
– Где это ты занимался? – Том с сомнением посмотрел на мальчика.
Оливер, довольный интересом Тома, ответил:
– Я же говорил тебе, у меня сильные руки! А всё потому, что отец дал мне шпагу уже в три года. Я занимался в столичной школе фехтования пять лет, пока отец не улетел с Имперским флотом в дальние системы. Мой папа из знатного рода и он единственный из французов, кто дослужился до звания адмирала Имперского флота. Правда, он не любит императора, но гордится своей профессией и говорит, что возможно, когда-нибудь нам придётся защищать нашу Галактику или даже всю Вселенную, а не очередного вождя. А меня оставил бабушке. А бабушка запретила мне заниматься фехтованием и отдала в поварское училище, откуда меня забрал младший брат отца, дядя Жак. Он друг месье Руддино и упросил его пристроить меня в свою кулинарную школу. Так я и оказался в команде месье Руддино. И каждый день благодарю свою судьбу и дядюшку Жака.
Том понял, что если не остановит мальчишку, то позаниматься в зале у них сегодня не получится.
– Хорошо, хорошо, пойдём-ка проверим, чему тебя научили до того, как я возьмусь за твоё воспитание.
Мальчишка издал победный клич и, к удивлению наставника, вытащил из шкафа футляр с двумя настоящими фехтовальными шпагами. Судя по гардам и рукояткам, цена у них была немалая.
После разминки в зале Том похвалил учебное оружие своего ученика, и они встали в стойку. Судя по уверенным движениям руки, сжимавшей чуть укороченную шпагу, и принятой позиции, мальчишка действительно не был новичком в фехтовании. Том лёгким движением шпаги обозначил атаку на маленького противника и с удивлением нарвался на жёсткий контрвыпад. Не ожидая такого умения от соперника, он пропустил удар затупленным концом шпаги в защиту корпуса.
Мальчик с серьёзным видом сказал:
– Недооценка соперника, учитель. Иногда более слабый противник может рассчитывать только на это и на везение.
– Продолжим, – буркнул Том.
Оба держали шпаги в правой руке, фехтуя в свободном стиле. Противники обменялись несколькими атаками, и Том понял, что перед ним, вероятно, более умелый фехтовальщик, чем он сам. Несколько человек, находящихся в зале, залюбовались зрелищем поединка двух таких разных, но близких по силе бойцов.
Чувствовалась совершенно незнакомая Тому школа. На некоторые атаки Ола Том просто не успевал отвечать. Однако сила маленького соперника была намного меньше, и это позволило Тому не проиграть поединок вчистую. В какой-то момент счёт сравнялся и Том прекратил бой, подозревая, что мальчик не очень стремился выиграть это состязание.
– Да, малыш Ол! Ты преподал мне хороший урок. Пожалуй, мне надо будет кое-чему у тебя поучиться. А ну-ка давай попробуем на саблях.
– На саблях я так не могу. Быстро устают руки. Но наш тренер говорил, что у меня талант и хорошая реакция.
Тренировка на саблях, конечно, показала превосходство Тома. Но ученик ещё не раз удивил учителя. А в некоторых эпизодах поединка Тома восхитили реакция и чутьё маленького соперника.
В душевой Том, под восхищённым взглядом Ола вытирая полотенцем бугрившиеся мышцы, в шутку сказал:
– Ставлю тебе за первый урок «отлично», ученик! И я очень рад, что у меня появился такой спарринг-партнёр. Обещаю тебе, Оливер, через год-два ты будешь владеть тяжёлой саблей, как своими шпагами.
– Том, а когда мы начнём качать мышцы? Во мне уже пятьдесят восемь кэгэ, если бы мне добавить пятнадцать кэгэ мышц, то я буду таким же, как ты, только пониже.
– С этим не надо торопиться. У тебя хорошая базовая конституция тела. Хорошие пропорции. Плечи уже получили развитие. Да и мышцы обозначены чётко. Каждый человек упорными тренировками может построить своё тело. Другой вопрос, что ты хотел бы развивать сейчас: большую мышечную массу или силу, выносливость и быстроту?
– Сейчас мне нужны мышцы, Том. Большие и побыстрее.
– А вот это ошибка. Не спеши. Физические тренировки тебе уже можно начинать, но сосредоточиться на развитии силы и ловкости. Пластичность и растяжка тоже важны. И нельзя потерять реакцию и быстроту движений. Я ничего подобного не видел даже у больших чемпионов в моём мире. Мальчик улыбался, довольный похвалой.
– Ну что же, как говорит наш месье Руддино, мышцы, наверное, можно нарастить и потом… Ты учитель, ты и принимай решение. – После небольшой паузы Ол невинным тоном добавил: – Том, извини, я не сказал тебе сразу, левой рукой у меня получается фехтовать лучше…
Том опешил и потом со смехом бросил в мальчишку полотенце.
– Ах ты негодник. Неблагодарный ученик! Решил, что ты хитрее своего учителя?
Так пролетело много дней. Днём работа и учёба, вечером и в выходные тренировки в зале. Том с Гордой организовали даже две футбольные команды, хотя футбол, по каким-то неведомым причинам, тоже не был известен в империи. Они не без иронии говорили новым друзьям:
– Можно вас поздравить, господа! Вы лучшие, во всяком случае, единственные футболисты в этой части вселенной!
* * *
Бартез откинулся на спинку кресла, подняв со стола давно погасшую трубку.
– Что ж, сегодня я, наверное, уже не буду набивать новую порцию табака. Мы всё-таки засиделись за полночь. Предлагаю всем пойти отдохнуть, а завтра, в десять утра по корабельному времени, мы выходим из подпространства и вы увидите звёзды за бортом нашего корабля. Прошу всех в командную рубку. Там, за чашкой утреннего кофе, это зрелище всегда великолепно. Как я понимаю, среди нас кое-кто впервые в межзвёздном прыжке?
Бартез повернулся к рождённой на Басматти-4 девушке.
– Да, капитан. Говорят, это как пересечение экватора?
– Не беспокойтесь, Лер. Никто не будет бросать вас в воду. Вы сядете в самом носу корабля, вокруг вас будет только чёрная бездна космоса, в которой вдруг вспыхнут все звёзды и галактики. А в руках вы будете держать бокал с игристым вином самых великих домов Шартуана.
– Вы романтик, адмирал, но мы так и не дослушали историю Тома.
– Что вы, принц! Мы доползли только до половины. Кому надоело, сейчас самое время бросить это дело. А кто захочет узнать, как же я всё-таки познакомился с Томом, у нас в распоряжении будет целый день, пока «Парус Надежды» выйдет на орбиту Трансгалактик. Целый день корабельная библиотека также к вашим услугам.
Все попрощались до следующего утра и разошлись по каютам.
Утром, после крепкого сна, Бартез приветствовал своих гостей на капитанском мостике. В руке у него была чашка кофе.
– Лер, ваше место уже готово. – И он попросил вахтенного матроса проводить девушку к креслу перед огромным экраном, окружавшим сидящего со всех сторон.
Джим подал Лер бокал с Шартуанским. До выхода из межзвёздного прыжка оставались считаные секунды.
Девушка отстранилась от всего, оказавшись, как будто в невесомости, в окружении полной черноты, пустого пространства. И вдруг, в какой-то неуловимый миг вокруг появились ярко сверкающие звёзды и далёкие галактики. Это было незабываемо и вызвало бурю эмоций в душе девушки, подавшейся вперёд всем телом. На несколько секунд, потрясённая глубиной и могуществом внезапно открывшегося перед ней космоса, она забыла, где она, куда они летят и кто её спутники. Никто не мешал ей, и только когда она пришла в себя и растерянно обернулась, совсем забыв о бокале с игристым вином, её встретили аплодисменты команды и голос капитана:
– Добро пожаловать на Звёздные Дороги!
После завтрака вся вчерашняя компания вдруг заторопилась в библиотеку «Паруса Надежды».
И опять над головами принца, Джима и Лер поплыли клубы ароматного табачного дыма. Аромат новой смеси, сочетавшей на сей раз можжевельник, горную лаванду и яблоко, каким-то волшебным образом погружал их в атмосферу дальних странствий и необыкновенных приключений.
Назад: Глава 3. Выпускной бал
Дальше: Глава 5. Ученик колдуна. Знакомство с мадам Онфлёр