Книга: Der Goldne Topf / Золотой горшок. Книга для чтения на немецком языке
Назад: F
Дальше: Q

I

Ingredienz f, -, -en обыкн. pl – ингредиент, составная часть

J

jählings – высок. внезапно, неожиданно

Jammer m, -s – 1) плач, вопль 2) горе, беда, несчастье

K

Karfunkel m, -s, – карбункул

Keim m, -(e)s, -e – росток, зародыш, зачаток

keinesweges – никоим образом, ничуть

Kessel m, -s, – котелок, чугунок

kickern (kichern) vi – хихикать

klirren vi – бряцать, звенеть, дребезжать

Knaster m, -s, – разг. неодобр. дешевый табак

knistern vi – потрескивать (об огне), шуршать (о бумаге), хрустеть (о снеге), шелестеть (о листьях)

Kollegium n, -s, …gien 1) преподавательский состав (школы) 2) коллегия, совет

konfus – 1) сконфуженный, смущенный 2) запутанный, непонятный

Konrektor m, -s, Konrektoren – заместитель директора (начальной и средней школы, гимназии)

Konstellation f, -, -en – 1) положение звезд 2) книжн. стечение обстоятельств, сложившаяся ситуация

Kralle f, -, -n – коготь

kredenzen vt – высок. подносить, предлагать

kucken vi – сев.-нем. глядеть, смотреть

Kümmeltürke m, -n, -n – уст. бран. негодяй

Kunde f, -, -n – высок. уст. весть

Kunstfertigkeit f, – мастерство, искусность

L

Laden m, -s, Läden – лавка, магазин

lamentieren vi – разг. неодобр. жаловаться, причитать, выражать свое недовольство

läppisch – неодобр. 1) глупый, ребяческий, нелепый, дурацкий 2) смешной, смехотворный, незначительный

Lappland – Лапландия

Leib m, -(e)s -er – высок. тело, туловище

licht высок. светлый, ясный, освещенный

lispeln vi – 1) шепелявить 2) высок. шептать, нашептывать (на ухо), говорить шепотом

lodern (редк. s, h) vi – пылать, гореть ярким пламенем, полыхать, вспыхнуть

Logis n, – (фр.) место (для проживания), пристанище, кров, жилище

lose уст. легкомысленный, ветреный, распущенный, беспутный, безнравственный

M

Magus m, -, Magi – (лат.) 1) маг, жрец 2) звездочет, волшебник, чародей

Malum n, -s, Mala – (лат.) недостаток, несовершенство, порок

Markör m, -s, -e – официант

martern vt – высок. мучить, пытать, истязать

Masche f, -, -n – петля

Maul n, -(e)s, Mäuler – 1) пасть, зев, морда 2) груб. рот

Meerkatze f, -, -n – мартышка

miserabel – 1) скверный, никудышный 2) жалкий 3) недостойный, мерзкий, гнусный

Missgeschick n, -(e)s, -e – несчастье, неудача, печальный жребий

Misston m, -(e)s, Misstöne – диссонанс, некрасивое звучание

mitnichten высок. уст. ни в коем случае

Mobilien pl – уст. предметы домашней обстановки

Moos n, -es, -e – мох

mürbe – ослабленный, обессиленный, измотанный

mutwillig – 1) шаловливый, озорной 2) уст. легкомысленный

N

Nachtwache f, -, -n – ночная вахта, ночное дежурство

Nadel f, -, -n – игла, иголка

Naht f, – — Nähte шов

Narr m, -en, -en – 1) дурак, глупец 2) шут, паяц

necken vt (mit D) – дразнить (кого-л. чем-л.)

Negligé n, -s, -s – (фр.) неглиже, домашний халат

nippen vi – сделать небольшой глоток, пригубить

O

öde – 1) пустынный, необитаемый, безлюдный 2) скучный, пустой, бессодержательный

Ohnmacht f, -, -en – обморок, потеря сознания

orgeln vi – 1) играть на органе 2) диал. пренебр. заунывно играть, пиликать (на чем-л.) 3) разг. издавать низкие громкие звуки

P

Panzer m, -s, – панцирь, кольчуга, латы, броня

Paradies n, -es, – рай, райский уголок

Passion f, -, -en – 1) (für A) страсть, увлечение, склонность (к чему-л.) 2) тк. sg страсти, страдания

pfeilschnell – стрелой, стремглав

plätschern vi – 1) журчать 2) плескаться в воде 3) (s) протекать, течь (с журчанием) 4) (s) перен. (мирно) протекать (о разговоре, беседе)

plätten vt – диал. гладить, утюжить

platzen vi (s) – лопнуть, лопаться, треснуть, разрываться

Pöbel m, -s – презр. чернь

Polsterstuhl m, -(e)s, Polsterstühle – мягкий стул

Portechaise f – (фр.) портшез, легкое переносное кресло

Possen m, -s, – уст. (злая) шутка

possierlich – забавный, потешный

Postillion m, -s, -e – уст. ямщик почтовой кареты, почтальон

Prise f, -, -n – щепотка (соли и т. п.), понюшка (табаку)

prophezeien vt – пророчить, предсказывать

prusten vi – фыркать

purzeln vi (s) – фам. лететь кувырком, падать

Назад: F
Дальше: Q