Kur- und Livland – historische Landschaft in Estland und Lettland
Affaire d’honneur <franz.> – дело чести
Postillion m [franz. postillon <ital. postiglione, zu: posta] (früher) – Kutscher einer Postkutsche
Schenke f = Gaststätte, bes. [kleinere] Schankwirtschaft f
jmdm. zumute sein = jmdn. in einer bestimmten inneren Verfassung sein lassen; jmdn. als eine bestimmte Gemütsstimmung ergreifen
Anger m (landsch.) – kleinere Grasfläche, Grasplatz [in einem Dorf]
Schamblöße f – постыдная нагота
dauern (geh.) – jmdm. leid tun, bei jmdm. Mitleid erregen
ausnehmend <Adj.> (geh.) = sehr groß, außergewöhnlich, außerordentlich
Halfter n = Pistolentasche f
Maxime f [franz. maxime < lat. maxima (regula) = höchste (Regel)] (bildungsspr.) = Leitsatz m
wohlgemut <Adj.> (geh.) = fröhlich und voll Zuversicht
Ingermanland – Landschaft am Finnischen Meerbusen
schlechterdings <Adv.> [aus älterem: schlechter Dinge] (veraltend) = geradezu, überhaupt, einfach
agieren [lat. agere= (an)treiben] (bildungsspr.) = handeln, tätig sein, wirken
sich bekümmern um Akk – заботиться (о ком / чем-л.)
wohlbehalten – благополучно; живой (целый) и невредимый
Schmatz m (ugs.) = [lauter] Kuss
Wildbret n – Fleisch des geschossenen Wildes
Klunker f (landsch.) = Quaste, Troddel; Klümpchen
Kapriole f <ital.> = närrischer Einfall, Streich; Luftsprung
Schöngeist m [Lehnübertragung von franz. bel esprit] (auch leicht abwertend) – jmd., der sich weniger mit alltäglichen Dingen beschäftigt, sondern in Belletristik, Kunst o. Ä. schwelgt, darin aufgeht und dabei einen vergeistigten, intellektualistischen Eindruck macht
Haarkräusler m = Friseur m 0
Bouteille f [franz. < vlat. but(t)icula = Fässchen] (veraltet) = Flasche f
pflegen + zu + Inf – (при одушевленном подлежащем) иметь обыкновение [привычку] (делать что-л.)
Arrak m [franz. arak < arab. ‘araq, eigtl. = Schweiß] – [ostindischer] Branntwein aus Reis od. Melasse
da capo [ital. < lat. caput, also eigtl. = vom Kopf an] = wiederholen! noch einmal! (als Beifallsruf im Theater, Konzert o.Ä., der zur Wiederholung des Vorgetragenen auffordert)
Arg n (geh. veraltet) = Falschheit, Boshaftigkeit, Böses <meist verneint in festen Verbindungen ohne Art>
geistige Getränke = Alkoholgetränke pl
Kumpan m (ugs.) = Kamerad [bei bestimmten Unternehmungen]
wissen + zu + Inf – уметь (делать что-л.)
gereichen (geh.) = einbringen (nur in Verbindung mit zu und bestimmten Substantiven)
Schlafgemach n (geh.) = Schlafzimmer n
flugs <Adv.> = schnell, sofort, sogleich
die Faust [die Hand zur Faust] ballen – сжимать (руку в) кулак
Weidmann m (Jägerspr.) = [weidgerechter] Jäger
willens sein, etw. zu tun (geh.) = bereit, entschlossen sein, etw. zu tun
j-m zustatten kommen – быть кстати, пригодиться кому-л.
in Verlegenheit geraten – попасть в затруднительное положение
Behausung f (geh.) = Wohnung, [schlechte, notdürftige] Unterkunft
Schrot m/n – kleine Kügelchen aus Blei für die Patronen bestimmter Feuerwaffen
es ist jammerschade, dass… – ужасно [до слез] жалко, что…
Reineke Fuchs – Name des Fuchses in der Tierfabel
Weidmesser n (Jägerspr.) = Jagdmesser
karbatschen (selten) – mit einer Karbatsche (Riemenpeitsche) schlagen
Frischling m (Jägerspr.) – junges, höchstens ein Jahr altes Wildschwein
Bache f – weibliches Wildschwein vom3. Lebensjahr an
fürbass <Adv.> (veraltet, noch scherzh.) = weiter, vorwärts
dergestalt <Adv.> (geh.) = derart, so, auf diese Weise
lebendig und wohlbehalten – живой и невредимый
vonstatten gehen = stattfinden
vorzeiten <Adv.> (dichter.) = vor langer Zeit; einstmals
zum Vorschein kommen – появиться, обнаружиться
Fuß m – [veraltetes] Längenmaß unterschiedlicher Größe
Aut oder Naut = eigtl. ought or nought <engl.> – eine wenigstens in Niederdeutschland in dieser Aussprache sehr populäre Redensart
zum Exempel (veraltend) = zum Beispiel; Abk. z. E.
deucht, deuchte = dünken (geh. veraltend) – den Anschein haben, zu denken
a posteriori <lat.> (Philos. aus der Wahrnehmung gewonnen, aus Erfahrung; geh.) = nachträglich
a priori <lat.> (Philos. von der Wahrnehmung unabhängig, aus Vernunftgründen) = von vornherein
um ein Haar – на волосок, чуть-чуть, едва
Petz m (scherzh.) = Bär m
äugeln (veraltet) = [verstohlen] blicken
Überrock m = Mantel m
ohngefähr <Adv.> = ungefähr
Weib n (veraltend) = Frau (als Geschlechtswesen im Unterschied zum Mann)
Klafter m (früher) – Längeneinheit von ungefähr der Länge, die ein Erwachsener mit ausgebreiteten Armen greifen kann
weiland <Adv.> (veraltet, noch altertümelnd) = einst, früher
mit Jungen trächtig <Adj.> = (von Säugetieren) ein Junges, Junge tragend
auf einmal – сразу, одновременно
ebender, ebendie, ebendas <Demonstrativpron.> = genau der, die, das
Geblüt n (geh.) = [vornehme] Abstammung, Herkunft f
ergetzten = ergötzen
Münnich = Burkhard Christoph Graf von Münnich (russ. Миних) (1683–1767) – russischer Generallfeldmarschall und Politiker
Bucephal – Name des Pferdes von Alexander dem Großen
gemeint wird Alexander der Große von Mazedonien
gemeint wird Peter der Große, Kaiser Russlands
Pruth m – Nebenfluss der Donau
Subalterne m/f = Abgeordnete m/f
gemeiniglich (veraltend) = gewöhnlich, im Allgemeinen
von Belang sein – иметь значение, быть существенным
sich einen Begriff von etw. machen – составить себе представление о чем-л.
Gefährte m [eigtl. der mit einem zusammen fährt, reist] (geh.) = jmd., der durch Freundschaft od. gleiche Lebensumstände mit jmdm. verbunden ist; [begleitender] Freund, Kamerad
jmdm., einer Sache zugute kommen = nützlich für jmdn., etw. sein, sich positiv auswirken
pêle mêle [pel’mel] <franz.> <Adv.> (selten) = bunt gemischt; durcheinander
maître des plaisirs <franz.> (veraltet, noch scherzh.) – jmd., der bei einer Veranstaltung das Unterhaltungsprogramm leitet, der bei einem Fest für die Unterhaltung der Gäste sorgt
etw. / j-n ausfindig machen – отыскать, разыскать, подыскать что / кого-л.
Harem m <arab.> – von Frauen bewohnter Teil des islamischen Hauses
etw. in Betracht ziehen /nehmen – принимать что-л. во внимание
vermögen + zu + Inf (geh.) = die nötige Kraft aufbringen, die Fähigkeit haben, imstande sein, etw. zu tun
voltigieren – eine Volte ausführen; Luft-, Kunstsprünge, Turnübungen auf dem [galoppierenden] Pferd ausführen
vorhanden sein – иметься, быть в наличии
im Hui/in einem Hui (ugs.) = sehr schnell [und dadurch unsorgfältig]
querfeldein <Adv.> = mitten, quer durch das Gelände
untertänig <Adj.> (abwertend) – eine Haltung zeigend, die erkennen lässt, dass man den Willen eines Höhergestellten,Mächtigeren als verbindlich anerkennt, ihm nachzukommenwillens ist
(einen) Anlauf nehmen – разбежаться, взять разбег
übermannen – (von Gefühlen, körperlichen Zuständen) mit solcher Intensität auf jmdn. einwirken, dass er sich dagegen nicht wehren kann
daselbst (geh., veraltend) = dort
nebst <Präp. mit Dativ> (veraltend) = [zusammen] mit; sowie,
Usamngtemach n (veraltend) = Unannehmlichkeit f, Ärger m
zuvörderst <Adv.> (veraltend) = in erster Linie, zuerst, vor allem
Unfug treiben/machen – безобразничать
bisweilen <Adv.> (geh.) = manchmal, hin und wieder, ab und zu
geraume Zeit = längere Zeit
Dune f (nordd.) = Daune
Ceylon – früherer Name von Sri Lanka
vor Anker liegen – стоять на якоре
Kazike m <indian.> – Häuptling bei den süd- und mittelamerikanischen Indianern; auch indianischer Ortsvorsteher
Mätresse f <franz.> (früher) = Geliebte [eines Fürsten] f
Insulaner m <lat.> = Inselbewohner m
Dukaten m [ital. ducato <lat. ducatus = Herzogtum] – (vom 13. bis 19. Jh.) in ganz Europa verbreitete Goldmünze
Portsmouth – Hafenstadt an der Südküste Englands in der Grafschaft Hampshire
ohnweit = unweit, nicht weit
Marseille [mar’se: j] – Stadt in Südfrankreich
sich belustigen —1) веселиться, развлекаться;2) (über Akk) насмехаться (над кем / чем-л.)
Mare di Marmora <ital.> – Мраморное море
Konstantinopel – früherer Name Istanbuls
Sreemraglio [se’ra: lio] – Palast der türkischen Herrscher; Harem
Knicker m (ugs.) = geiziger, kleinlicher Mensch
Cornwall – Grafschaft in Südwestengland
Exeter – Stadt in England
Mahomet = Mohammed – Stifter des Islams
Jüngster Tag – день Страшного суда
bedienen + sich + Gen (geh.) = von jmdm., etw. Gebrauch machen; etw., jmdn. verwenden, benutzen
Kairo – Hauptstadt Ägyptens
so beschaffen – такой
Pomp m <franz.> = prachtvolle Ausstattung; [übertriebener] Prunk
Präzeptor m (veraltet) = [Haus]lehrer m
Asahel <bibl.> – Neffe des Königs David
Grasrain m (geh.) = Graswiese f
zum Zeitvertreib – от нечего делать
Straßburg – französische Stadt am Rhein im Elsaß
Berg Libanon m – Gebirge im Vorderen Orient
Ambassadeur m <franz.> (veraltet) = Botschafter, Gesandter m
Musketier m (früher) – [mit einer Muskete bewaffneter] Fußsoldat
Unhold m – böser Geist; Wüstling, Sittlichkeitsverbrecher
Ihro Exzellenz = Ihre Exzellenz – veraltete Anrede od. Erwähnung hochgestellter [adliger] Persönlichkeiten
Windmacher m (ugs. abwertend) = Wichtigtuer, Prahler m
Nil m – Fluss in Afrika
Alexandria, Alexandrien – ägyptische Stadt
Unstern m (geh.) = ungünstiges, böses Geschick
terra firma <lat.> = festes Land
Bei m <türk.> = Herr m (türkischer Titel, oft hinter Namen, z. B. Ali-Bei)
Potentat m (bildungsspr. abwertend) = Machthaber; Herrscher m
Prälat m <lat.> – geistlicher Würdenträger
Generalsuperintendent m (ev. Kirche) – dem Bischof od. Prälaten rangmäßig entsprechender leitender Geistlicher einer Landeskirche
Mufti m <arab.> – islamischer Rechtsgelehrter
Gratias n [nach dem Anfang des Gebetes, lat. gratias agamus Deo = lasst uns Gott danken] (kath. Kirche) – [klösterliches] Dankgebet nach Tisch
verstehen + sich + auf Akk = mit etw. Bescheid wissen, etw. gut kennen und damit gut umzugehen wissen
Tokaier, Tokajer m [nach der ungarischen Stadt Tokaj] – süßer, aus Ungarn stammender Dessertwein von hellbrauner Farbe
potz <Interj.> – in bestimmten Fügungen, die sich auf das Leiden Jesu Christi beziehen
Krätzer m (abwertend) = [im Hals kratzender] saurer Wein
ich verbitte mir das! – я этого не потерплю!
kein Pappenstiel sein (ugs.) = keine Kleinigkeit sein
topp <Interj.> [aus der niederd. Rechtsspr., Bez. des (Hand)schlags (bei Rechtsgeschäften)] (veraltend) – Ausruf der Bekräftigung nach einer vorausgegangenen [mit einem Handschlag besiegelten] Abmachung o.Ä. = einverstanden!
Maria Theresia (1717–80) – Gemahlin des Kaisers Franz I, Erzherzogin von Österreich, Prinzessin von Sachsen, Königin von Ungarn und Böhmen (1740–80)
Billett n (veraltet) = Zettel m, kurzes Briefchen
Universalerbe m = Erbe des gesamten Nachlasses; Allein-, Gesamterbe
vollends <Adv.> = (im Hinblick auf einen Rest, etw. noch Verbliebenes) völlig; ganz und gar
frische Luft schöpfen – (по)дышать свежим воздухом
Schlingel m (scherzh.) – übermütiger Junge; freches Kerlchen
aus Leibeskräften – изо всех сил, во все горло (кричать); со всех ног, что есть духу (бежать)
auf den Zehen – на цыпочках
Belgrad – heutige Hauptstadt Serbiens
Gaudium n <lat.> (bildungsspr. veraltend) = Spaß m, Belustigung f
verabfolgen (Papierdt. veraltend) = verabreichen, geben
widrig = zuwider; unangenehm
über Hals und Kopf – сломя голову, стремглав
insinuieren (veraltet) = zutragen, einflüstern, auf feine Art beibringen
Weimar – Stadt in deutschem Bundesland Thüringen
honett <franz.> (veraltend) = ehrenhaft; anständig
Simois (früher) – Fluss bei Troja, floss in den Hellespont
Kanonier m <sumer.-franz.> – Soldat, der ein Geschütz bedient
Gönner m – einflussreiche, vermögende Persönlichkeit, die jmdn. in seinen Bestrebungen [finanziell] fördert
Venedig, Venezia – Stadt in Italien
im Begriff sein + zu + Inf – собираться, намереваться (делать что-л.)
schlechtweg = geradezu, einfach
Bern – Hauptstadt der Schweiz und des gleichnamigen Kan-
Gtoansssenkehrer m (landsch.) = Straßenkehrer
Savoyen – historische Provinz in Ostfrankreich
Liebeswerke – wohltätige Handlung
Scharwache f (früher) – von einer kleinen Gruppe (bes. Bürgern einer Stadt) gebildete Wache
Ganganelli, Clemens XIV = Lorenzo Ganganelli (1705–74) war unter dem Namen Clemens XIV Papst von 1769 bis 1774
St. Peterskirche = Petersdom (auch: Petersbasilika) – Grabeskirche des Apostels Simon Petrus in Vatikan, eine der größten Kirchen der Welt
Hochamt n (kath. Kirche) – feierliche Messe, bei der bestimmte liturgische Texte gesungen werden
Schlafkammer f (früher) – (meist außerhalb des eigentlichen Wohnbereichs eines Hauses gelegener) kleinerer [einfach ausgestatteter] Raum zum Schlafen
<lat.> Still schwieg alles umher mit gespannt aufmerkendem Antlitz – erste Zeile aus dem 2. Buch des» Aeneis «von Vergilius
Gibraltar <arab.> – Halbinsel an der Südspitze Spaniens
Dollond m [nach dem Namen des Erfinders, dem Engländer J.Dollond (1706–61)] – achromatisches Fernglas
Hülfe f (veraltet) = Hilfe f
Lafette f <franz.> – Untergestell der Geschütze
j-m einen Dank abstatten – принести (свою) благодарность кому-л.
in [während] meiner Abwesenheit – в мое отсутствие, пока меня не было
in Brand setzen – поджигать
lichterloh <Adj.> – mit hellen, aufschlagenden Flammen brennend
Lärm machen – шуметь, поднимать шум
Schildwache f (veraltet) = militärischer Wachposten [bes. vor einem Eingang]
beifallen (veraltet) = einfallen, in den Sinn kommen
David – biblischer König, Goliath – riesenhafter Krieger der Philister, der nach 1. Sam. 17 vom jungen David im Zweikampf mit einer Steinschleuder getötet wurde
Uria, Urias, ökum. Urija – biblischer männlicher Eigenname
Noahs Arche (bibl.) – schiffähnlicher Kasten, in dem Noah mit seiner Familie und zahlreichen Tierpaaren die Sintflut überlebte
Sündflut – volksmäßige Umdeutung von Sintflut
Altertumskundige = Altertumskundler m = Archäologe m
zum Andenken an etw. (Akk) – на [в] память о чем-л., в напоминание
Plagiarius m (veraltet) = Plagiator m
Shakespeare = William Shakespeare (1564–1616) – englischer Dichter
ins Gefängnis werfen – бросать, сажать в тюрьму
gemeint wird Königin Elisabeth I Tudor (1533–1603)
etw. (Gen) überdrüssig werden – надоедать
ehrliche Haut [sein] = aufrichtig [sein], nicht lügen
beef-eaters <engl.> = Rindfleischesser pl, ein Name, der – nicht selten von solchen, die gerne Rindfleisch äßen und aus ökonomischen Gründen nicht dürfen – der königlichen Garde gegeben wird
Harwich – Stadt in England
Philanthrop m (bildungsspr.) = Menschenfreund m
Spekulation f – auf bloßen Annahmen, Mutmaßungen beruhende Erwartung, Behauptung, dass etw. eintrifft
Pegasus m – geflügeltes Ross der griechischen Sage; Dichterross
Rosinante f [nach dem Namen des Pferdes des Don Quichotte] (bildungsspr. scherzh. selten) – nicht sehr edles, ausgemergeltes Pferd
weidlich <Adv.> (veraltend) = in kaum zu übertreffendem Maße; sehr, gehörig
Getreuer m = Freund m
Rückkunft f (geh.) = Zurückkommen n; Rückkehr f
der vierte Junius – Geburtstag des damals regierenden Königs
gewaltsamer Tod – насильственная смерть
spornstreichs <Adv.> = (als Reaktion auf etw.) unverzüglich und ohne lange zu überlegen
j-m etw. nachmachen – подражать кому-л. в чем-л.
Simson = Samson
Lord Mayor m – Titel der Oberbürgermeister mehrerer engl. Großstädte
City f <engl.> – Geschäftsviertel in Großstädten; Innenstadt
Dolgorucki = Wassilij Dolgorukij (1722–82) – russischer Fürst, General; genannt Krimskij
geschweige denn – не говоря уже о том (, чтобы)
j-m etw. als Verdienst anrechnen – ставить что-л. кому-л. в заслугу
Pair m [frz. pair, eigtl. = Ebenbürtiger] (hist.) – Mitglied des französischen Hochadels
Hühnerhund m = Jagdhund
Guinee f <franz.> – ehemalige englische Münze
nicht bei Sinnen sein – быть не в своем уме
Gulliver = Lemuel Gulliver aus Jonathan Swifts Roman» Gullivers Reisen«– Arzt und Schiffskapitän
Brobdignag – nach einer Seereise erreicht Gulliver die Insel Brobdignag, ein Land, in dem nun er der Zwerg ist und die Einheimischen die Riesen sind
Eldorado n <span.> – sagenhaftes Goldland in Südamerika; übertr. für Paradies
Menuett n [frz. menuet, eigtl. = Tanz mit kleinen Schritten] – (alter, aus Frankreich stammender) mäßig schneller Tanz im 3/4-Takt
Otahiti – ursprünglicher Name von Tahiti
Bullenbeißer m = Bulldogge m
Gottesgelehrte m (veraltet) = Theologe m
usf. = und so fort
allenthalben <Adv.> (geh. veraltend) = überall
Ätna m – Vulkan auf Sizilien
Zyklop m [lat., also eigtl. = der Rundäugige] (griechische Mythologie) – Riese mit nur einem, mitten auf der Stirn sitzenden Auge
Nektar m <griech.> – zuckerhaltige Blütenabsonderung; (griechische Mytholologie) ewige Jugend spendender Göttertrank
Vesuv m – Vulkan bei Neapel
Cook = James Cook (1728-79) – britischer Entdecker, hat 3 Weltreisen gemacht
Botany-Bay – große Bucht im gleichnamigen Vorort Sydneys. Am 28. April 1770 wurde sie Schauplatz der ersten Landung der Briten in Australien durch J. Cook.
in Ohnmacht fallen – потерять сознание, упасть в обморок
Oxhoft n (früher) – Hohlmaß unterschiedlicher Größe (bes. für Wein und Spirituosen)
vormalig <Adj.> = ehemalig
Kaspische See f – See im Südwesten Russlands
Schlemihl m [jidd. schlemiel = ungeschickte Person, unschuldiges Opfer von Streichen, viell. zu hebr. selem = (Dank)opfer] (bildungsspr.) – jmd., dem [durch eigene Dummheit] alles misslingt; Pechvogel
ermatten (geh.) = schlapp, matt; (bei etw.) an Kraft verlieren
überschwänglich <Adj.> = von [übermäßig] heftigen Gefühlsäußerungen begleitet, auf exaltierte Weise [vorgebracht]
Hitzig, Julius Eduard, ursprünglich Isaac Elias Itzig (1780–1849) – Schriftsteller und Kammergerichtsrat, gab ab 1842 gemeinsam mit Willibald Alexis eine Sammlung von Kriminalfällen, den Neuen Pitaval heraus. Hitzig war ein enger Freund des Naturforschers und Dichters Adelbert von Chamisso.
Kurtka f [poln. kurtka, kurta = kurze Uniformjacke (der Husaren), zu lat. curtus = kurz] – mit Pelz besetzte, vorn geschnürte lange [Haus]jacke
Fouqué [fu’ke: ] = Friedrich de la Motte Fouqué (1777–1843) – deutscher Dichter, berühmt durch seine Ritterromane
jmdn., etw. an den Pranger heften – jmdn., etw. öffentlich bloßstellen, der allgemeinen Verachtung preisgeben
Jean Paul <eigtl. Johann (Jean) Paul Friedrich Richter> (1763–1825) – deutscher Schriftsteller
jedweder (veraltend) = jeder
Gott befohlen! (veraltet, noch landsch.) = auf Wiedersehen! leb[t] wohl!
Cruikshank = George Cruikshank (1792–1878), britischer Maler und Karikaturist, die Karikaturen gegen das englische Königshaus, gegen englische Politiker oder gegen die Französische Revolution zeichnete
Hoffmann = Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776–1822) – deutscher Schriftsteller der Romantik, Jurist, Komponist, Musikkritiker und Zeichner
Erasmus Spikher – Protagonist der Erzählung von Hoffmann „Die Geschichte vom verlorenen Spiegelbild“
Glitschbahn f (landsch.) – Rutschbahn auf dem Eis
wimmeln – sich [in großer Menge] rasch, lebhaft durcheinander bewegen, irgendwohin bewegen
Schuft m (abwertend) = jmd., der gemein, niederträchtig ist; Schurke
tändeln (veraltend) = schäkern, flirten
Rosenhain m (dichter. veraltet) = Rosenhecke
Englischpflaster n [wohl zuerst in England hergestellt] (veraltet) = Heftpflaster
hager = schlank
devot <lat.> (veraltet) = unterwürfig, ein übertriebenes Maß an Ergebenheit zeigend, demütig
Honneurs machen (geh.) = Gäste begrüßen
durchwirken (geh.) = durchweben
ohne Umstände – не церемонясь
Aufschluss m = [Auf]klärung, Auskunft f
Rappe m – Pferd mit schwarzem Fell
Lustzelt n – Zelt, das auf längeren Wanderungen, Ausritten o. Ä. mitgeführt wird und bei einer Rast aufgeschlagen wird
entkommen = es schaffen zu fliehen; von etw. freikommen
wie angewurzelt – как вкопанный
mir geht [es wie] ein Mühlrad im Kopf herum (ugs.) = ich bin ganz konfus, verwirrt
Antrag machen (geh. veraltend) = Vorschlag machen
Kleinod n <Pl. -ien> = kostbares Schmuckstück
Springwurzel f (Volksk.) – Wurzel des Salomonsiegels, der Zauberkraft zugeschrieben wird