as fast as her tongue could go, every jump of the way – (разг.) да так быстро, что язык едва успел поворачиваться
give him a cuff or two side the head – (искаж.) отвесили ему пару тумаков (затрещин)
It was a fix, I tell you! – (разг.) Да уж, скажу я вам, попал я в переделку!
as good luck would have it – (уст.) к счастью
there I was, up a stump again! – (разг.) опять я попался!
and just no end of things – (разг.) и бог знает, чего еще
you come near spiling the whole business – (искаж.) вы чуть было все не испортили
WASN’T it bully – (разг.) правда же, это здорово
I’ll tan the Old Harry out o’ both o’ ye – (искаж.) я выбью из вас всякую дурь
I wish I may never – (уст.) провалиться мне на этом месте
That WOULD be a pretty howdy-do. – (разг.) Хорошая у нас встреча получилась.
I might have expected it – (разг.) Этого следовало ожидать
you DO need skinning – (разг.) выдрать бы тебя как следует
it was just as safe to not to – (разг.) безопаснее было промолчать
and fixed him up prime – (зд.) и ужасно с ним носились
He ain’t a-comin’ back no mo – (искаж.) Он больше никогда не вернется
I been there before. – (зд.) Я уже пробовал.