Isaac Johnson – Айзек Джонсон, один из ранних колонистов, обосновавшихся в Бостоне
King’s Chapel – Королевская церковь, старинная церковь в Бостоне
Ann Hutchinson – Энн Хетчинсон (1591–1643), глава религиозной секты антиномистов, утверждавших, что верующий сливается со святым духом без посредства церкви и священников. В 1636–1637 годах ее судили и приговорили к отлучению от церкви
a Quaker – квакеры, религиозная секта, основанная Джорджем Фоксом (1624–1691), протестантское христианское движение
А – сокр. от Adulteress – прелюбодейка
thee – (уст.) тебя, тебе, тобой
thine – твой, твои (употр. перед гласными вместо thy)
Paracelsus – Парацельс (1493–1541), знаменитый врач, философ, естествоиспытатель, алхимик
know+est (суффикс 2 л., ед. ч., наст. вр.) – (уст.) знаешь
wottest – (уст.) ведаешь, знаешь
the Black Man – дьявол
hither – (уст.) сюда
her of Babylon – имеется в виду Вавилонская блудница, женщина легкого поведения (образ взят из «Откровения Иоанна Богослова», последней книги Нового Завета)
the New England Primer, the Westminster Catechisms – Новоанглийский букварь и Вестминстерский катехизис – книги, по которым обучались основам религии дети пуритан
Kenelm Digby – Кенелм Дигби (1603–1665), английский философ, дипломат, астроном и алхимик
Holy Writ – Священное Писание, Библия
Enoch – Енох, один из праотцов, ветхозаветных святых, которые, согласно Библии, были образцами благочестия и хранителями обетования еще до дарования Израилю Закона и отличались исключительным долголетием
corrupted faith of Rome – извращенная вера Рима, то есть католическая вера, которая допускала и даже поощряла самобичевание
Abel – Авель, младший сын Адама и Евы, который был убит своим братом Каином. Праведный Авель рассматривается в христианской традиции как первый мученик. Также в некоторых версиях легенды о Каине и Авеле упоминается, что Авель был силен, он поборол брата, когда тот бросился на него. Тогда Каин воззвал к милосердию Авеля, а когда он смилостивился, убил его. Каин был обречен Богом на изгнание, а также отмечен «каиновой печатью», клеймом преступления
Apostle Eliot – Джон Элиот (1604–1690), пуританский миссионер, проповедовавший среди индейцев Северной Америки
nymph – нимфа, мифическое существо, олицетворение сил стихии в виде молодой девушки
dryad – дриада, лесная нимфа
Sister of Charity – сестры милосердия, представительницы женского общества, которое преследовало благотворительные цели. Они добровольно принимали обязанности медицинских сестер, помогали бедным, заключенным, воспитывали и обучали сирот и детей из бедных семей
the Election Sermon – традиционная проповедь, произносимая после избрания губернатора и других должностных лиц
old hand – мастер, бывалый и опытный человек, «стреляный воробей»
Elizabeth – Елизавета I (1533–1603), королева Англии и Ирландии
James – Яков I Английский (Яков VI Шотландский) (1566–1625), король Англии и Шотландии. Был первым государем, правившим одновременно обоими королевствами Британских островов
Merry Andrew – шут, паяц, скоморох
Knights Templars – тамплиеры, рыцари-храмовники, католический духовно-рыцарский орден, основанный в 1119 году Гуго де Пейном
Increase Mather – Мэзер Инкриз (1639–1723), священник, пуританский проповедник, президент Гарварда; принимал активное участие в политической жизни, выполнял функции посланника Новой Англии в Англии Якова в период напряженных отношений между английской короной и американскими колониями
the Deity – Бог, Божество