Книга: Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Крохотное облачко слуховой воронки с пальцев спускала осторожно, направление задавала – ещё осторожнее. Конечно, под щитом Амиса наставник чувствовал себя в безопасности и вряд ли утруждался дополнительной проверкой, но шанс провала всё равно был. Мизерный, но был.

Едва магический шпион достиг цели, в воздухе передо мной соткался полупрозрачный рот размером с голову и пискляво произнёс:

– Эри, я так больше не могу!

Заклинание я выбрала самое трудно обнаруживаемое, а потому и самое несовершенное. Эта разновидность подслушки передавала точно слова, но не голоса – за исключением тех, что известны создателю чар. В её арсенале было несколько универсальных – мужских и женских – вполне достаточное количество, чтобы различать, где чья реплика. А вот узнать говорящих было невозможно.

Так что, если Джервальт надеялся идентифицировать даму по голосу, его ждало огромное разочарование.

– Прекрати истерику! – потребовал «рот», старательно имитируя наставника. И тут же пропищал:

– Тебе легко говорить! Это ведь не тебе приходится терпеть! Бесконечно терпеть и улыбаться!

– Ну почему же бесконечно? – Наверняка это было сказано мягче – интонации оригинала тоже терялись, но их без особого труда добавляло фразам воображение. – Ждать осталось недолго.

– Сколько?

– Совсем чуть-чуть. Я тебе обещаю! Развязка уже близка.

– Ты всё время так говоришь! – Укор тоже чувствовался на расстоянии. Да и резкость, с которой женщина отвернулась от собеседника, подтверждала её недовольство.

– И я не обманываю! – приобняв незнакомку за плечи, заявил магистр. – Что с тобой случилось? Ты же всегда была такой благоразумной девочкой!

Не знаю, что рассчитывал услышать Джервальт, но лично на меня разговор навевал столь ненавидимую принцем скуку. Я даже как-то расслабилась и, забывшись, привалилась спиной к груди дикаря, с трудом удержав зевок. Ладони Джера скользнули по моим рукам и слегка погладили пальцы. Прядь у виска шевельнулась, потревоженная его дыханием, а я даже не подумала возмутиться. Мне вообще подумалось, что неплохо бы закрыть глаза и чуть-чуть, самую малость подремать. Но пара у фонтана выбрала именно этот момент, чтобы перейти от пустого обмена обещаниями к более содержательной беседе.

– Что случилось? Ты спрашиваешь, что случилось? – противно взвизгивал «рот», вторя нервным попыткам дамы в розовом освободиться. – Кто случился! Ты обещал! Ты гарантировал, что он исчез навсегда! Сгинул, сдох! – Очередной рывок увенчался успехом, а резкий разворот позволил капюшону плаща слететь, превращая незнакомку в королеву. Тут же писк магического «рта» преобразовался в её голос, но приятнее не стал. А уж извергаемые Оританией вопли и вовсе отдавали тухлятиной. – Ты клялся! А теперь эта тупая гора мяса бродит по-хозяйски по моему дворцу, смотрит на меня снисходительно и планирует захапать всё королевство!

Я застыла в ужасе, ожидая, что вот сейчас Джервальт взовьётся на ноги и учинит безобразный скандал, но оскорбляемый мачехой принц даже не шелохнулся. Лишь хмыкнул мне в ухо и притянул меня ближе к себе.

– Успокойся! – тряхнув её величество, как какую-нибудь нерадивую служанку, воскликнул магистр.

– Успокойся? – начала новый виток истерики королева. Теперь её было слышно безо всяких заклинаний. – Ладно, успокоилась! – совершенно неожиданно продолжила она значительно тише. – Кстати, ты в курсе, что твоя протеже открыто симпатизирует ублюдку?

– Неужели? – вместо наставника отреагировал на гадкую инсинуацию принц.

Кажется, я покраснела. От возмущения. Нет, точно от возмущения! И отвечать не стала. Тем более что за честь обиженных – мою и престолонаследника – неожиданно вступился Эризонт.

– Фи, Тани, что за выражения? – произнёс он. – Разве пристало королеве употреблять такие грубые слова? Да и на твоём месте я не использовал бы именно это слово – законность рождения Джервальта, увы, неоспорима!

Наставник говорил правильные вещи, вот только в этом его «увы» прозвучало больше оскорбительного, чем во всех воплях Оритании.

– Ты придираешься к слову и уводишь разговор от главного, – судя по ухмылке, искривившей кукольный ротик королевы, реплика была пропитана ехидством. – Твоя моль бездарная осмелилась заявить, что гориллоподобный идиот не так уж плох!

– А что ты хотела от неё услышать? Алессандра – воспитанная девочка и, конечно же, не позволит себе публично осуждать члена королевской семьи. Тем более являясь его… мм-м… кратковременной наставницей!

– Ах, наставницей?! Я тебе скажу, что она может наставить!

– Хватит! – попытался оборвать собеседницу Эризонт.

– Рога она ему может наставить, после того как этот урод в постель её затащит!

Я возмущённо засопела, а принц вдруг легонько куснул меня за мочку уха и прошептал:

– Даже не рассчитывай!

Сообщать, что совершенно даже и не думаю, что окажусь с ним в постели, сочла ниже своего достоинства. И правильно сделала, потому как Джер продолжил:

– Изменить мне не получится!

– Тани, ты забываешься! – тем временем вещал наставник. – Я уже неоднократно просил тебя не трогать Алессандру. Привыкай быть с нею любезной. Я не потерплю невежливости в отношении своей будущей супруги.

У меня самым некрасивым образом открылся рот, едва слова магистра уложись в моей голове. Супруга? Я?

– И он пусть тоже не рассчитывает, – прокомментировал сказанное Эризонтом Джервальт.

– Ну зачем она тебе? – взвыла королева.

– Затем, что мне тоже нужен законный наследник! От одарённой, знатной, должным образом воспитанной жены!

– Но Эри!..

– Хватит, я сказал! Ты вызвала меня сюда под предлогом важного и срочного разговора! И что я слышу, Тани? Сплошные глупые упрёки и претензии! В следующий раз, когда тебе захочется устроить истерику, запрись в комнате и побей посуду. А сейчас прости, у меня масса дел!

Сложный пасс, в результате которого магический колпак лопнул, и наставник ушагал туда, откуда пришёл. А Оритания, накинув капюшон и опустившись на бортик фонтана, ещё некоторое время сидела, глядя на искрящиеся под солнечными лучами струи. Плечи её подозрительно вздрагивали.

Поднявшись, королева решительно направилась к кустам, которые трещали перед её появлением, и вдруг исчезла. Наверное, активировала какой-то зачарованный на отвод глаз амулет.

Выждав ещё немного, мы с Джервальтом тоже покинули своё укрытие. И если принц довольно насвистывал, то я чувствовала себя отвратительно. Сумбур в голове дополнялся скованностью движений из-за длительного пребывания в одной позе. Ноги затекли и не хотели слушаться хозяйку, из-за чего пришлось уцепиться за любезно предложенный Джером локоть. Но мысли всё же были хуже…

* * *

Что это вообще было? Общение наставника с бывшей ученицей? Как-то не очень похоже!

Чего ждёт королева? А главное, почему так равнодушен к подслушанному Джервальт?

А ещё перед глазами то и дело всплывала картинка того, как Оритания подставляет руку под струю фонтана. Именно под ту самую – единственную напоённую силой.

Случайно или узнав о ней так же, как и я, от магистра?

По старой привычке? В попытке хоть на миг ощутить безвозвратно утраченное? Или…

Или те крохотные искорки на кончиках королевских пальцев мне всё же не померещились?

Вопросы, вопросы… а ответов никаких. И колючий холодок по спине – эти двое что-то задумали? Что-то нехорошее, верно? А ещё слова про Джера… Наставник Эризонт обещал Оритании, что Джервальт не вернётся из изгнания? Но…

– Не хмурься, – ворвался в мысли тихий шёпот принца. – Морщины раньше времени появятся. – Ехидный взгляд и продолжение: – А мне морщинистая любовница не нужна.

Это было настолько неожиданно и неуместно, что я споткнулась, да так, что почти упала. Встреча с жёстким полом дворцового коридора была неизбежна, но Джервальт сориентировался и подхватил.

Причём подхватил в прямом смысле – миг, и я взлетела вверх, очутившись в крепком захвате. Его высочество одарил широченной улыбкой и, не сбавляя шага, понёс дальше. Вот прямо на руках и понёс.

К счастью, мы уже входили на территорию, отведённую Джервальту, и тут было по-прежнему немноголюдно. Вернее, совсем пусто, только те же изумлённые стражники у дверей.

– Пусти, – справившись с удушливым приступом возмущения, прошипела я.

– Любовница с расквашенным носом мне тоже не подходит, – продолжил издеваться наследник.

Я зашипела громче, принялась вырываться, но с тем же успехом можно сражаться с каменной статуей. Джервальт даже не заметил сопротивления! На истовое подражание рассерженной змее ему тоже было плевать.

И ладно бы он сам при этом молчал! Но нет, когда свернули к лестнице, уводящей на верхние этажи, последовало продолжение:

– Кстати, раз уж выяснилось, что я тебе симпатичен, завтрак отменяется. Сейчас пойдём ко мне, помоемся и предадимся разврату. Чур, ты сверху!

Я онемела. Вот просто онемела, а дикарь…

– Хотя нет. Сначала я сверху, потом снова я и опять я, а уже потом…

Пощёчина получилась точной и очень звонкой. Такой, что впору гордиться! А самое приятное – вот её хам венценосный всё-таки заметил! Но…

– Злючка, – с умилением сообщили мне.

Я вспыхнула, захлебнулась воздухом, а Джервальт ускорился и, практически взлетев по лестнице, пронёс мимо очередного поста стражи. Вытянутые лица военных я постаралась не заметить и вообще забыть, зато мужчину, поджидавшего у двери в мои покои, не заметить было нельзя.

Увидев нас, магистр Эризонт застыл, красивое лицо превратилось в непроницаемую маску.

– О! Какая встреча! – ничуть не растерявшись, радостно воскликнул Джервальт.

Я почувствовала, как заливаюсь краской – вся с головы до ног.

– Пусти, – я перестала шипеть и перешла на жалобный шёпот. Сейчас я была готова умолять дикаря на коленях. Да что там на коленях! Я на всё была готова!

– Мм-м… Уверена? – переспросил его высочество громко.

Я кивнула, ничуть не надеясь на чудо, но оно всё же случилось. Впрочем, чудо вышло своеобразным – Джер с прежним самодовольным видом поднёс меня к наставнику, опустил на пол и сказал, погрозив пальцем:

– Шушукайтесь, но только недолго. У нас с тобой ещё уйма дел!

Обращался ко мне, а магистру достался лишь небрежный кивок, словно какому-то мелкому аристократишке, недостойному королевского внимания. После этого Джер развернулся и, весело насвистывая, пошёл дальше – собственно, к себе.

Он ушёл, а я осталась – красная, как свёкла, с вязкой путаницей в голове и желанием умереть на месте. На наставника смотреть не решалась, внимательно разглядывала пол.

Несколько бесконечных секунд стояли молча, я чувствовала взгляд Эризонта, и этот взгляд прожигал до костей, а потом прозвучало:

– Хм… Ладно, Сандра. Я притворюсь, будто ничего не видел, но если ты снова подведёшь меня с докладом, буду очень и очень недоволен.

Я непроизвольно поёжилась и опустила голову ещё ниже. И украдкой выдохнула, услышав:

– На этом всё.

* * *

Как уходил Эризонт, я не видела – по-прежнему разглядывала пол и боялась шевельнуться. Лишь спустя несколько минут, когда стало ясно, что наставник действительно удалился, прошмыгнула в свои покои и привалилась спиной к двери.

Потом заперла эту самую дверь, прошла в спальню и… У меня, в отличие от Оритании, посуды для битья не имелось, поэтому приступ бешенства сопровождался шипением, размахиванием кулаками и обещаниями, за которые вообще-то казнят, потому что они равны государственной измене.

Угу, я, не стесняясь в выражениях, обещала убить наследного принца. Вернее, сначала речь шла о нанесении множества тяжких физических и моральных повреждений, а потом уже об убийстве. По умственным способностям Джервальта я тоже прошлась!

Не знаю, сколько это длилось, но достаточно долго. Когда основная волна ярости схлынула, я избавилась от гадкого бордового платья и таки отправилась в душ. После объятий потного высочества пахла не слишком приятно, и процедура была необходима.

Стоя под прохладными струями, почти успокоилась и поняла две вещи. Первое: мне плевать на всё услышанное сегодня в парке. Я не стану переживать и вмешиваться – Джер тоже всё слышал, так что пусть он и разбирается!

Второе… А вот со вторым было сложнее, но я решительно фыркнула и вздёрнула подбородок. Я давно знала, как решается проблема, и сейчас самое время воплотить это решение в жизнь!

Выбравшись из ванной и одевшись, я позвонила в колокольчик и стребовала с явившейся Лилы завтрак. А утолив голод, снова вызвала служанку и приказала отвести меня к дворцовому распорядителю – девушка отвела.

Распорядитель с его лысиной, животиком, тонкими ножками и неприятным взглядом никакой симпатии не вызывал, однако в этот раз мы пообщались очень даже мило. Говорили недолго, потому что тема была известна, ясна, и, если я правильно поняла одну оговорку, все заинтересованные лица были уже готовы и ждали с нетерпением.

Подтверждением последней мысли стало и то, что распорядитель сказал:

– Магианна, давайте встретимся здесь же после обеда? То есть примерно через три часа?

Я кивнула. Меня такая готовность и скорость только порадовали. Нет, где-то глубоко внутри шевельнулся какой-то червячок, но мне было плевать.

Три часа! Всего три! Это же так мало, но… они оказались самыми долгими в моей жизни. Я провела это время в собственных покоях за попыткой чтения учебника по высшим магическим плетениям – зубодробительный текст успешно убивал посторонние мысли, в компании этой книжки мне всегда было хорошо.

И да, я самым наглым, самым вопиющим образом игнорировала свои обязанности по воспитанию одичавшего принца! Более того, здесь и сейчас мне было абсолютно плевать, что этот хам неотёсанный творит.

Да пусть хоть голым по карнизу бегает! Хоть перевернёт королевскую корону и станет использовать её в качестве плевательницы, соревнуясь со своими друзьями, кто дальше и точнее плюнет! Пусть хоть драку с послами какого-нибудь королевства устроит или пройдёт по центральной площади столицы на ушах!

Тот факт, что сам принц даже не попытался заглянуть к своей «воспитательнице», дабы выяснить, куда она запропастилась, лишь порадовал. Ну а через три часа, когда я гордо прошествовала в соседнее крыло дворца и, повинуясь жесту распорядителя, вошла в небольшую комнату, вся радость испарилась. Её место занял шок.

– Это что? – выдохнула я, глядя на дюжину собранных в комнате девиц.

– Кандидатки, магианна Сандра, как вы и просили, – с готовностью ответил распорядитель.

Я нервно сглотнула и перевела взгляд на распорядителя. А тот добавил едва слышно – ведь нам, невзирая на суть ситуации, нужно было сохранять хотя бы видимость приличий:

– Все девушки очень воспитанные, из хороших семей, и готовы выполнять щекотливые, но, безусловно, почётные обязанности. Я бы посоветовал присмотреться к во-о-он той, в лиловом платье. Девушка немного робкая, но смею заверить – уж она-то точно не подведёт!

Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16