Книга: Все звёзды и клыки
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Мы с Ферриком отходим назад, когда пугающе высокий человек опрокидывает вешалки, выглядывая из проема в стене. На нем костюм насыщенного лилового цвета, который выглядит так, словно сшит из созвездий. Падающая звезда пролетает по его брюкам и попадает на жилет, сияя сквозь облака, подрагивающие при каждом его шаге.
– Добрый вечер! – вежливо говорит он, как будто в появлении из стены нет ничего странного. Затем незнакомец прищуривается, глядя на Бастиана, и на его губах появляется ухмылка. – Вот это да! Я совсем не ожидал тебя увидеть, – мужчина вытягивает длинную руку, чтобы открыть дверь пошире. – Добро пожаловать. Заходите.
Щель в двери становится все шире, и моему взгляду открывается комната, переливающаяся разными цветами и подсвеченная фонарями. Когда мужчина заходит обратно, эти цвета отражаются на его коже оттенками розового, оранжевого и ярко-красного.
Я не уверена, что нам стоит следовать за ним, но тяжелые шаги солдат уже совсем близко. Мне приходится перебороть себя и последовать в странно освещенную комнату вслед за Бастианом. Тревожно оглянувшись назад, Феррик делает то же самое.
Дверь захлопывается за нашими спинами.
Воздух подернулся дымкой от сигар и хриплого смеха, которого не было слышно еще несколько секунд назад. С широко раскрытыми глазами я рассматриваю заколдованное помещение. Мраморный пол переливается бирюзой, которая темнеет и растягивается, как морская волна, прежде чем превратиться в темно-фиолетовый. Чем дальше мы проходим – тем громче становятся звуки пианино и духовых инструментов. Кроме человека в звездном костюме, здесь больше нет ни одного мужчины, а женщины не похожи на типичных жительниц Икае. Их наряды тоже представляют из себя палитру мягких, пастельных цветов, но сами платья более короткие, обтягивающие и простые. Две коротковолосые женщины в одинаковых сатиновых платьях танцуют под быстрый ритм. Одна из них держит в руках высокий бокал с шипучим напитком, а другая – кубок с вином. Другие проводят время за болтовней, раскуривая сигары и выдыхая фиолетовый дым. Многие устроились позади, и их тела так плотно прижаты друг к другу, что это вовсе не похоже на дружеский разговор. Некоторые из них одеты в элегантные костюмы, идеально сидящие на фигуре. Таких нарядов я еще не видела ни на одной местной моднице.
Всю дальнюю стену за пианино занимает огромное окно, выходящее на залив Икае. И хотя мы видим людей, проходящих мимо, – они нас не замечают.
– Невозможно, – шепчу я. – Почему мы не заметили этого места раньше?
– Потому что его здесь не было, – смеется мужчина в звездном костюме. – Оно было скрыто заклинанием. Когда кто-то находит вход в наш клуб – мы приподнимаем завесу. И мы никогда не используем один и тот же вход дважды. А теперь позвольте вам помочь, – он кладет руку на мою груду одежды и штаны, лежащие сверху, и они поднимаются в воздух. Я с удивлением наблюдаю за тем, как вещи аккуратно складываются сами собой, а затем начинают уменьшаться, пока вся стопка не становится крошечной, не больше моего мизинца. Мужчина достает из кармана маленькую бирюзовую ленту и перевязывает миниатюрную стопку, прежде чем отдать ее мне.
Я торопливо убираю ее в свою сумку. Стоящий рядом Феррик недоверчиво трет глаза.
– Когда вам понадобится ваша одежда – просто развяжите ленту, – говорит незнакомец и улыбается, глядя на мое удивленное лицо. – Как вас зовут, красавица?
– Мы здесь не для того, чтобы болтать, Лиам, – прерывает его Бастиан. – Нам нужно поговорить с Шанти. Для нее есть работа.
– Шанти? – Лиам кладет руку на груду одежды в руках Феррика и повторяет тот же трюк. – Дай догадаюсь: это как-то связано с тем, что город наводнили солдаты? Полагаю, они ищут принцессу Амору. Я слышал, что ее выступление было весьма запоминающимся. Какая жалость, что я его пропустил, – хитрые серебряные глаза устремляются в мою сторону, а блестящие губы растягиваются в улыбке.
Магия внутри меня приходит в движение, и я инстинктивно хватаюсь за рукоять кинжала, спрятанного под накидкой.
Лиам мягко качает головой.
– В этом нет необходимости. Здесь, в клубе «Барракуда», никого не осуждают. Люди приходят сюда в поисках… возможностей.
– Клуб «Барракуда»? – я вспоминаю разговор Бастиана и официантки, и по моей коже бегут мурашки. – Что это за место?
Лиам больше не единственный, чье внимание мы привлекли. Десятки женщин рассматривают нас с неподдельным интересом.
– Сюда приходят за помощью или информацией, которую больше нигде не найти, – отвечает светловолосая девушка с пышными формами. Она одета в сатиновое красное платье, оставляющее очень мало простора для воображения. Глаза незнакомки точно такого же цвета, что и ее недовольно искривленные губы.
– Ты должен мне денег, – рычит она, глядя на Бастиана. – Если думаешь, что я снова стану тебе помогать, то ты еще больший дурак, чем я думала.
Ухмылка не покидает довольное лицо Лиама.
– Именно об этом он и хотел тебя попросить, Шанти.
Девушка закатывает глаза.
– Я даже не сомневалась. Тогда тебе придется заплатить, пират. Ты знаешь – мы бесплатно не работаем.
Я прекрасно знаю об украденном мешочке с золотыми монетами, спрятанном под его плащом, но лицо Бастиана искажается в убедительной гримасе.
– Ты знаешь, я заплатил бы тебе, если бы мог. Но в последнее время я стараюсь браться только за честную работу. Беру только то, что мне нужно, понимаешь? Боюсь, праведная жизнь не располагает к большим деньгам.
Шанти разочарованно взмахивает рукой и отворачивается, чтобы уйти.
– Тогда я даже не буду тебя слушать. Убирайся из моего клуба.
– Подожди, – Бастиан хватает ее за запястье, и в одно мгновение десятки барракуд обнажают свое оружие: ножи, колючие плети и другие необычные приспособления, каких я никогда не встречала. Я сглатываю и тянусь к своей сумке, глядя, как на лицах девушек появляются пугающие усмешки. Бастиан тут же разжимает пальцы.
Теперь мне понятно, как клуб Барракуда получил свое название . Никто не сидит за пианино и не держит раскачивающийся саксофон, но модный ритм предусмотрительно затихает, уступая место повисшему в воздухе напряжению.
Шанти переводит взгляд на меня, и ее глаза медленно скользят по моему телу, заставляя меня покраснеть.
– Конечно, принцесса может остаться. Мы с барракудами присмотрим за ней.
Хотя я подозревала, что Лиам уже догадался о том, кто я, меня настораживает непоколебимая уверенность, с которой Шанти объявляет мой титул.
– Откуда ты знаешь? – спрашиваю я.
Ее брови взлетают вверх.
– Не будь дурой, – девушка фыркает, и ее светлые локоны становятся нежно-розовыми, когда она откидывает их за плечо. – Может, ты и не бывала за пределами Ариды, но это еще не значит, что все остальные тоже жили взаперти. Знать лица – моя работа.
Последняя фраза звучит таким тоном, что у меня по спине пробегают мурашки.
– У нас с пиратом общее дело, – говорю я, облизав свои высохшие губы, и сжимаюсь под ее пристальным взглядом. – Боюсь, я связана с ним обещанием на какое-то время.
Шанти театрально вздыхает, глядя на Бастиана.
– Ладно. Выкладывай. Почему я должна помогать тому, кто уже мне задолжал?
– Потому что ты будешь работать на будущего Верховного Аниманта Визидии, – я отвечаю вместо него, чувствуя, как у меня сводит желудок. Положив ладонь на живот, я стараюсь успокоиться. – Думаю, любой захочет иметь такого могущественного союзника.
– Забавно. А я слышала, что твое выступление прошло не совсем так, как предполагалось, – она поднимает бровь.
– К концу лета это не будет иметь никакого значения, – я стараюсь говорить как можно убедительнее. – Я собираюсь вернуть себе титул.
– Но нам нужна твоя помощь, – заканчивает Бастиан.
Впервые за все время Шанти проявляет заинтересованность. Она склоняет голову на бок, и на ее лице появляется задумчивая ухмылка.
– Вы хотите сказать, что будущее нашей монархии зависит от меня? – она облизывает губы. – Какая честь. Знаете, это довольно интересно. Несколько недель назад я получила контрпредложение, касающееся той же самой темы.
Мое тело немеет, и я чувствую, как напрягся Бастиан, стоящий рядом со мной.
– О чем ты говоришь?
– У нас с барракудами есть небольшая проблема: за наши головы назначена внушительная награда. Недавно нам предложили помощь в этом вопросе… если взамен мы покончим с королевским родом Визидии.
Моя магия оживает, согревая меня изнутри и растекаясь по всему телу. Хочется положиться на ее защиту, но я решаю повременить.
Я с????????????????????????????????лышала, что твое выступление прошло не совсем так, как предполагалось.
В памяти снова возникает образ окровавленного, изуродованного тела Арана. Я убираю руку от своей сумки и тянусь к кинжалу.
Я не могу рисковать и давать волю своей магии в таком людном месте. Сперва я должна убедиться, что боя не избежать. Что мне придется убивать.
Бастиан повторяет мое движение и кладет руку на рукоять меча, но не успевает обнажить клинок, потому что девушка со светло-голубыми волосами приставляет кинжал к его шее.
– Звезды, – тяжело вздыхает он. – Все вы женщины одинаковые.
Феррик поднимает руки, когда одна из барракуд направляет на него длинный тонкий нож. Несмотря на то что у него талант к регенерации – даже самые могущественные лекари не могут вылечить смертельную рану.
Я занимаю выжидательную позицию, готовая к тому, что у моего горла тоже окажется чей-нибудь клинок. Но, к моему удивлению, барракуды оставляют меня в покое.
Шанти оглядывает Бастиана и поднимает густую розовую бровь, а затем начинает смеяться. Ее хохот звучит мягко, но при этом зловеще.
– Можешь расслабиться, пират. Я никогда не заключу сделку с Зудо или Керостом. У них недостаточно людей, чтобы выступить против Визидии, а я не собираюсь сражаться на заведомо проигрышной стороне.
– Ситуация быстро меняется, и влияние Кавена растет, – я не убираю свой кинжал, и внимание Шанти переключается на меня. Она по-кошачьи склоняет голову набок. – Местные магазины продают одежду с Зудо. Я нашла ожерелье, на которое наложены проклятые чары…
– О, готова поспорить, что это было весело, – поддразнивает она.
Я искоса смотрю на Бастиана. Он напряженно сглатывает, не сводя глаз с клинка, приставленного к его горлу, и произносит:
– Если Кавен заполучит еще один остров, Визидия окажется на грани уничтожения. Я должен покончить с этим восстанием, пока еще не поздно.
Шанти покачивает головой, обдумывая услышанное.
– Да, но я не понимаю, какое отношение все это имеет ко мне. Как я уже говорила: за мою голову назначена награда. Почему я должна помогать королевству, которое охотится на меня?
– Потому что я могу положить этому конец, – твердо говорю я, и в глазах Шанти вспыхивает интерес. – Уже не говоря о том, что Кавен сделает с твоим клубом, когда придет к власти. Ведь ты отказалась ему помогать, а он может красть магию.
Ухмылка тут же исчезает с ее лица.
– Неужели? Что ж, это проблема, – Шанти взмахивает рукой, и барракуды убирают свое оружие. – Я хочу помочь тебе, принцесса, но сперва проясним одну вещь. Если я предоставлю тебе свои услуги, ты отменишь награду за меня и моих барракуд?
– Считай, что это уже сделано, – я не знаю, за какие преступления их разыскивает стража, но это не может быть важнее, чем защита Визидии. Кроме того, если восстание уже пыталось объединиться с барракудами – они могут попробовать сделать это снова.
И что-то подсказывает мне, что с Шанти лучше не ссориться.
На лице Феррика читается явное сомнение.
– Я не думаю, что это хороший план… – я прерываю его слова резким тычком под ребра.
– Очень хорошо. Чем я могу помочь? – в рубиновых глазах Шанти появляется коварный блеск. Музыка возвращается к привычной громкости, а воздух снова наполняется густым сигаретным дымом и оживленными разговорами.
– Нам нужно попасть на Зудо, – говорит Бастиан, осторожно потирая шею.
Внимание Шанти переключается на него, и она кивает, указывая нам на две уединенные кабинки в дальнем конце клуба. Девушка садится напротив нас, закидывая ногу на ногу и облокачиваясь на кожаную спинку. Кажется, она даже не замечает, что длинный разрез платья обнажил ее гладкое округлое бедро.
– Вода вокруг Зудо проклята, – беспечным тоном объявляет она. – Попасть на остров без приглашения практически невозможно. Полностью оборудованные корабли тонули в этих водах. Я слышала десятки историй о любопытных моряках, которые пытались добраться до Зудо, но так и не вернулись обратно. Говорят, что даже если проклятье не убьет вас, запаха тысячи мертвых тел и гнилой рыбы будет достаточно, чтобы вы убрались восвояси.
На лице Бастиана ходят желваки, и я практически слышу, как крутятся шестеренки у него в голове.
– Наверняка есть способ обойти проклятье?
– Обойти? – она смеется. – Нет. Но можно пройти сквозь него. Правда, в этом тебе понадобится помощь.
– Твоя? – спрашивает Бастиан. – У Аморы есть драгоценности. Мы можем заплатить…
– А у тебя есть украденный кошель с золотом! – восклицаю я, бросая на него гневный взгляд. По крайней мере, у него достаточно совести, чтобы смутиться и отвести глаза.
Шанти с интересом осматривает Бастиана, скорее всего, пытаясь понять, где спрятан заветный мешочек.
– Я и не мечтаю попасть на твой волшебный корабль. Кроме того, я ничем не смогу вам помочь. Чтобы попасть на Зудо, вам нужно найти русалку.
От ее слов у меня закипает кровь.
– Это исключено. Закон против браконьерства был принят не просто так. Их популяция стремительно сокращается.
Шанти гордо вскидывает подбородок.
– Да, но в законе есть лазейка. Отлов русалок в море считается браконьерством, но вы забыли о русалках на суше.
– Значит, ты хочешь, чтобы мы совершили похищение? И как именно русалка сможет нам помочь?
Русалки – непростая цель. Говорят, что они обладают могущественной магией, которая заключена в песнях. Одни могут контролировать приливы и призывать чудовищ из темных глубин, а другие – соблазнить любого, кто готов поддаться чарам прекрасной девушки, и привести их к погибели в морской пучине. В обмен на защиту русалки согласились не использовать свою магию против людей, но это еще не значит, что они будут верны своему слову.
– Русалки чувствуют магию, – объясняет Шанти. – Особенно ту, что искажает реальность, как проклятия Зудо и зачарование Морната. Русалка сможет почувствовать магический барьер, окружающий Зудо, и провести вас сквозь него.
– И как нам найти русалку? – я сжимаю губы и откидываюсь на спинку сиденья.
– До меня доходили слухи, что одна из них находится на Керосте, – девушка рассматривает свои ногти, которые постепенно меняют цвет: с ярко-красного на темно-фиолетовый. – Если вы не можете узнать русалку по лицу – смотрите на ее шрамы. Говорят, когда русалка меняет хвост на ноги, у нее на бедрах остаются огромные следы от разрезов. И не забудьте про следы на шее: там, где когда-то были жабры.
На секунду я всерьез задумываюсь над ее предложением – ведь на кону стоит спасение моего королевства – но тут же отказываюсь от этого соблазна. Я не буду похищать русалку.
– Я соглашусь на это только в том случае, если она пойдет с нами добровольно, – заявляю я тоном, не предполагающим никаких возражений. – Если придется – мы найдем другой способ добраться до Кавена.
– Никто не говорит о похищении, – успокаивает меня Бастиан. – Сперва нам нужно ее найти, а только потом обдумывать дальнейшие действия.
Феррик хмурится, откидывая голову назад, но ничего не говорит. Он выглядит так, словно просто хочет завалиться в кровать и спать до тех пор, пока его хмельной разум не прояснится.
– Звучит так, будто вас ждет грандиозное путешествие, – Шанти прищуривает глаза, прямо как кошка, заметившая добычу. – Но сперва позвольте мне поработать над вашими лицами. Чтобы вернуться на корабль, вам придется пробраться мимо стражи.
Девушка придвигается ближе, и мою кожу начинает пощипывать от воздействия незнакомой магии, пока она мягко водит пальцами по моему лицу, поворачивая мою голову то в одну, то в другую сторону. То же самое она проделывает с Ферриком, который отводит шею так далеко, что у него появляется второй подбородок.
– Мое лицо, – говорит он, не переставая гримасничать. – Мое.
– Да, милый, и оно останется твоим, – Шанти продолжает водить руками по нашим лицам. – Мое заклинание имеет временное действие, но вы успеете вернуться на ваш корабль.
Мой единственный опыт в магии Икае связан с глубоким детством, когда Юриэль менял цвет моих ногтей, и я совершенно не помню, сколько длился этот эффект. От любопытства и волнения меня бросает в жар.
– Будет больно?
Девушка не раздумывая качает головой.
– Это всего лишь маскировка. Ты ничего не почувствуешь.
Феррик недовольно ворчит себе под нос, как будто хочет сказать, что я превратила его жизнь в кошмар, но он справится с этим испытанием.
Когда Шанти прижимает пальцы к моим вискам, мне начинает казаться, что я таю. С шумным вздохом я инстинктивно пытаюсь отстраниться, но девушка крепко удерживает меня на месте: видимо, она заранее ожидала такой реакции.
Заклинание не причиняет особой боли. Это странное, незнакомое чувство. Сперва оно кажется непривычным, как будто моя кожа превращается в податливый воск горящей свечи. Но стоит мне принять эти изменения, как по моему телу разливается приятное тепло.
Почувствовав мое любопытство, одна из барракуд приносит мне зеркало в витой оправе: судя по тому, что оно лежало поблизости, здесь давно привыкли к частым изменениям внешности. Затаив дыхание, я наблюдаю за тем, как мои каштановые кудри приобретают лавандовый цвет и становятся все короче и короче, пока не останавливаются над моими ушами. Я взволнованно дотрагиваюсь до волос, ожидая, что на их месте ничего не осталось, но мои пальцы касаются длинных локонов – как и всегда.
– Как я и говорила, – в голосе Шанти слышатся веселые нотки. – Это всего лишь маскировка. Постарайся не трогать свои волосы: это выглядит так, словно ты гладишь воздух.
Ее пальцы переходят к моему подбородку. Я делаю резкий вздох, наблюдая за тем, как моя челюсть расширяется и становится острее. Девушка меняет цвет моих глаз, а затем утолщает мои брови, придавая им мягкий пыльно-розовый оттенок. Я с трудом удерживаюсь от того, чтобы почесать щетину, покрывшую мои щеки. Мне приходится постоянно напоминать себе, что на ощупь моя кожа осталась такой же мягкой, как и прежде.
– Прикройся накидкой, – говорит Шанти, указывая на мою грудь. – Никто не узнает тебя в таком виде.
Я с трудом киваю в ответ, понимая, что никак не могу убрать руки от своего лица.
– Я и не знала, что магия зачарования на такое способна.
На губах Шанти появляется самодовольная ухмылка, и она переходит к Феррику, укорачивая его рыжие пряди и утяжеляя челюсть.
– Большинство людей способно лишь на салонные фокусы, вроде смены цвета волос и ткани своих нарядов. Я – одна из немногих, кто способен изменять лицо, – девушка увеличивает глаза Феррика, меняя зеленый зрачок на светло-голубой, сочетающийся с его новыми волосами. – Но я учусь менять и тело. Невозможность изменить фигуру сильно мешает, когда притворяешься кем-то еще, – она кивает на свою грудь, а затем проводит рукой по своей талии и пышным бедрам. – Магия зачарования может намного больше, чем кажется на первый взгляд. Все барракуды нашли способ расширить границы своих способностей, но лишь единицы умеют работать с лицами.
Слова Шанти звучат обнадеживающе, но я невольно оглядываю комнату, пытаясь сосчитать всех присутствующих женщин. Здесь по меньшей мере двадцать барракуд, и каждая из них обладает уникальной магией зачарования.
– Я не могу превратить двух совершенно разных людей в близнецов, – шепчет Шанти, словно почувствовав мое беспокойство. – Я не могу менять рост и размер, как Лиам, и не могу идеально воспроизвести чьи-то черты. Я работаю с тем, что есть, немного изменяя имеющиеся пропорции. Это похоже на временную игру в переодевания. Магия зачарования не отличается от прочих: все используют свои таланты по-разному, и каждый выбирает для себя самый удобный способ.
Шанти лучезарно улыбается и театрально отстраняется от Феррика, с гордостью демонстрируя свою работу. Его невозможно узнать с первого взгляда, но, при близком рассмотрении я вижу его постоянный взволнованный прищур и тонкую переносицу, которые так хорошо мне знакомы.
Магия Шанти – вовсе не чудо, но ее хватит, чтобы нас не узнали по пути к кораблю.
– Во имя богов, что ты сделала с моим лицом? – Феррик ощупывает свое лицо, и его новые голубые брови озадаченно хмурятся. – Теперь я больше не смогу никому доверять.
Он пьян, и все же в его словах есть истина: если на свете есть те, кто способен изменять лицо, – сколько встреченных мною людей на самом деле не были теми, кем казались? Даже если таких единицы, само существование такой магии внушает страх.
– Вы оба замечательно выглядите, – глаза Бастиана сияют любопытством, но с ним явно что-то не так. Он выглядит уставшим, его кожа посерела и начала блестеть от пота.
Взмахом руки я отгоняю его подальше и встаю со своего места, пока Шанти шепчет что-то одной из барракуд. На мгновение девушка исчезает, а затем возвращается со стопкой местной одежды: белыми штанами, нежно-розовым сюртуком и жилетом, и тяжелым плащом, предназначенным для гораздо более холодной погоды, чтобы скрыть формы моего тела. Я быстро переодеваюсь и с волнением рассматриваю свою широкую челюсть и отрастающую щетину в большом зеркале. В таком виде меня просто невозможно узнать.
Я скрыта за чужим лицом, словно за маской.
Феррик тоже надевает наряд пастельных оттенков, и Шанти рассматривает результат своей работы, сияя от гордости.
– Не забудь выполнить свою часть уговора, – мурлычет она. – Иначе мне придется нанести тебе небольшой визит, и ты даже не поймешь, что это я.
У меня перехватывает дыхание, но я стараюсь не показывать своего испуга.
– Я тебя не подведу.
Она довольно кивает и машет Лиаму, подзывая его к нам. В мгновение ока высокий мужчина оказывается рядом, с интересом рассматривая нас с Ферриком, но выражение лица остается прежним: он выглядит так, словно знает какой-то секрет, недоступный нашему пониманию.
– Пожалуйста, проводи наших гостей к выходу, – говорит Шанти, и Лиам быстро кивает в ответ. Затем он обвивает плечо Бастиана длинной рукой и подталкивает его в сторону выхода – к темной стене с крошечной ручкой.
Он поворачивает ручку и открывает дверь.
– Если вам снова понадобится наша помощь – мы будем рады вас видеть, – хотя слова Лиама звучат легко и дружелюбно, он торопливо выталкивает нас на покрытую разноцветными стеклами улицу в совершенно незнакомом районе города. Его лицо, скрытое мраком, снова мерцает розовым и красным, когда свет фонарей отражается на его коже. Проем в стене с треском захлопывается прямо у нас перед носом.
Я видела, как Лиам открывал дверь, но с этой стороны стена кажется совершенно гладкой. Нигде не видно ни ручки, ни кнопки – только перекрещенные скелеты двух рыб, высеченные на крошечном камне.
Какое-то время мы втроем стоим неподвижно, уставившись в сплошную стену. Кажется, никто из нас не может до конца осознать все произошедшее.
Наконец, Феррик издает тихий недоверчивый смешок.
– Либо я очень пьян, либо это самая странная магия, что я когда-либо видел.
– И то, и другое, – отвечаю я, и он безмолвно соглашается.
Совершенно зачарованная этим загадочным местом, я неотрывно смотрю в стену, чувствуя, как пульсирует кровь у меня в венах. Я осторожно провожу пальцем по серому камню, но он ни чем не отличается от прочих.
Это магия народа Визидии, использованная странным, незнакомым мне способом. Я бы никогда не поверила, что такое вообще возможно, если бы не увидела все собственными глазами.
Какое чудесное место.
– Мы все еще в опасности, – говорит Бастиан, возвращая меня в реальность. Я должна прекратить восстание, и никакие солдаты вместе с возможной казнью меня не остановят.
– У тебя есть какие-нибудь идеи? – спрашиваю я.
Подбородок Бастиана еле заметно дергается, и я замечаю, что он вспотел еще больше, чем в теплом помещении клуба.
– Нам всего лишь надо пробраться на корабль, – он говорит совсем медленно, а его дыхание такое тяжелое, словно он долго бежал без остановки. Наверняка он не хочет, чтобы мы видели, как сильно на него подействовал алкоголь, и я могу лишь надеяться, что прохладный морской бриз приведет его в чувство.
– А что потом? – спрашивает Феррик. Кажется, что он немного протрезвел, но, судя по выражению его лица, бедняга мучается от сильной головной боли.
– А затем мы воспользуемся магией «Смертной Казни» – самого быстрого корабля во всем королевстве, – Бастиан натянуто улыбается, и я по привычке провожу пальцами по своей сумке. Хотя я не планирую использовать свою магию на солдатах – это движение меня успокаивает.
Я расправляю плечи и делаю глубокий вдох.
– Тогда вперед.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13