Глава 7. Незваный гость
Прислуга с криком рассыпалась в стороны, ученики хлынули из храма с обезумевшими от ужаса глазами: они в настоящем бою и с людьми-то ни разу не были, не то чтобы с чудовищем из другого мира!
Рик не задумываясь схватился было за меч, которого не было, выругался сквозь зубы и ринулся в храм, с трудом проталкиваясь сквозь толпу.
Он видел, как айр дыхнул на жреца серным дыханием, и лицо, руки и плечи несчастного покрылись багровыми пятнами, которые на глазах раздулись кровавыми пузырями. Одним движением тварь вырвала жрецу голову из плеч, и тело рухнуло на белый мраморный пол, раскрашивая его багряными брызгами.
Старик Алонзо, который физически не мог бежать, чтобы хоть как-то защитить людей и самого себя наскоро начертал в воздухе руну защиты. Она повисла в пустоте, испуская насыщенный зеленый свет, и этот свет растянулся светящейся пленкой от стены до стены, отделяя алтарную часть от остального храма. Ноиль, пробравшись к нему, пытался помочь магистру идти. Вынырнувший из потока Бруно поспешил им на помощь: он подхватил щуплого Алонзо на плечо и потащил того к выходу.
Прижавшись к стене спиной, Рик проскользнул в алтарную часть. Айр, урча и подвывая, тем временем увлеченно терзал когтями передних лап тело второго жреца.
— Уходи оттуда! — прокричал Ноиль, увидев Рика всего в десятке шагов от монстра. Выхватив меч, учитель кинулся к айру.
Удачный расклад.
Рик бросился в сторону и, ухватившись за высокую стойку одной из кадильниц, подпрыгнул и сорвал с крючка цепь, на которой та висела. Крышка с отверстиями громыхнула о мрамор.
Айр недовольно поднял голову, заворчал и развернулся к наглецу, уставившись на него маленькими красными глазками. Рик, крепко сжимая в руках цепь, медленно двинулся в сторону, поворачивая тварь спиной к Ноилю. Идеально! Ну же, чего он медлит?
— Руби! — крикнул Рик, уклоняясь от серного дыхания айра.
Но старик почему-то вместо прямой атаки мечом вдруг начертил в воздухе руну молнии и воскликнул «плагус!», высвободив в айра разряд молнии.
Ошибка, которая могла стать фатальной. Пучок синих молний не поразил айра, а растекся синим свечением вдоль всего тела твари, впитываясь в него и усиливая. Потому что в отличии от людей и большинства магических существ айры обладали не одним аспектом магии, а целым букетом.
— О Шаддаб!..
Забыв о Рике, айр бросился на Ноиля, выплюнув вместе с серным дымом ослепительные голубые искры. Тот отскочил назад, за пленку щита. К счастью, барьер сработал: Алонзо использовал природный аспект, которым айры не обладали. На помощь Ноилю уже примчались Бруно, Селина, Киплар и еще несколько учеников, и замерли в растерянности, не зная, что делать.
Айр ударился грудью о щит, недовольно взвыл, задрав морду. Рик швырнул в него литым подсвечником, но промахнулся, и айр ринулся на преграду еще раз.
Щит был ненадежный — это Рик видел по цвету. И даже такого мелкого айра-подростка ему надолго не удержать. Старику не хватило концентрации создать что-то монументальное, но сейчас, стоя в дверях, он исправлял ситуацию, запечатывая храм изнутри: плотный энергетический кокон уже затянул все стены, окна и высокий купол так, что теперь казалось, будто он сделан не из белого камня, а из малахита.
Айр снова бросился на щит, и один из учеников попытался в момент прыжка ударить того мечом, сунув руку в мерцающую пленку. Но тварь была быстрее. Клацнув зубами, она схватила обидчика за предплечье и с силой рванула на себя. Юноша надрывно закричал. Раскрутив кадильницу, которая была размером с приличный обеденный котел, Рик саданул ею айру по спине, но слишком поздно: длинные когти уже впились в грудь ученика. Рывок — и доспех распахнулся в стороны вместе с ребрами. За щит выпрыгнул Ноиль, и в этот момент тварь получила второй удар кадильницей в мягкое уязвимое место промеж лопаток. Взвыв от боли, она развернулась к Рику. Ноиль рванулся следом, ударил мечом в спину — но силы в старческих руках не хватило, чтобы разрубить кожу айра. Зашипев, тварь хлестнула Ноиля хвостом, рассекая панцирь через всю грудь наискосок. Как подкошенный, Ноиль рухнул на колени. Меч выпал из его рук.
— Дядя! — вскрикнула Селина и выбежала на помощь старому воину. За ней выпрыгнул и Бруно.
Айр кинулся на Рика. Метнувшись к алтарю, тот схватил второй литой подсвечник, уклонился от дымки серного дыхания и подскочив к твари почти вплотную, запихнул массивный дикирий ей прямо в разинутую пасть. Айр изумленно шарахнулся в сторону, взвыл, затряс головой. Мелькнула ослепительно-белая вспышка, и в монстра ударился слабый шар света, созданный Кипларом. Ударился — и растворился, поглощенный айром.
— Прекратить атаку магической энергией! — гаркнул Ноиль, пытаясь встать.
Оставив Рика, прислужник демонов в очередной раз бросился грудью на щит, и еще раз, и еще, твердо решив его разрушить. Но к щиту уже поспешно ковылял магистр.
— Создайте усиление! — прохрипел Ноиль, но тут подал голос Рик.
— Алонзо, природный луч на Селину! — раскатисто крикнул он. — Селина, верхняя отражающая защита!
— Поняла! — звонко откликнулась девушка, вставая в позицию.
Вложив все свои оставшиеся силы в заклинание, магистр отправил в Селину несколько светящихся снопов энергии. Ловким взмахом меча она поймала их клинком — и меч загудел в ее руках. Рывок — и энергия, сброшенная с клинка, вонзилась твари в район живота. Айр рухнул вниз, завизжал, заскулил, как раненая собака. На животе медленно проступило большое, сочащееся фиолетовой кровью, пятно. Мешая атаке Бруно, к чудовищу кинулись Киплар с другим учеником. Удар по загривку со всего размаху — и меч в руках Киплара сломался. Айр с разъяренным рычанием бросился на него. Второй ученик, враз лишившись всей своей храбрости, бросился обратно за щит, но запнулся и упал, а Киплар едва успел отпрыгнуть в безопасное зеленое свечение.
— Между лопаток! Уязвимое место между лопаток! — крикнул поднявший свой меч Ноиль, вспомнивший эффект от удара кадильницей в это место.
Вместо того, чтобы атаковать упавшего, айр вдруг повернулся к Селине, и одним взмахом крыльев оказался в шаге от нее. Бруно рванулся наперерез, закрывая девушку собой, и первым рубанул, куда доставал, используя скользящий удар, чтобы не сломать клинок, как Киплар. В его сильных руках даже незачарованный и незаточенный меч оставил на морде айра глубокую царапину. Следом ударила Селина и отсекла чудовищу ухо, ловко увернувшись от ответного броска.
— Не трогайте его! Пусть развернется ко мне! — проорал этим двоим Рик, вновь появляясь со своим отвлекающим оружием. Швырнув в очередной раз кадильницу в айра, он отпрыгнул в сторону, швырнул ее во второй раз уже в морду твари — и снова легко увернулся от разинутой пасти: из-за раны, полученной от приема Селины, айр стал медленней. В этот момент Бруно запрыгнул твари на спину и воткнул ей меч между лопаток. Айр захрипел, фиолетовая пена полилась у него из пасти. Конвульсивным движением он стряхнул с себя обидчика — и тут подскочила Селина. Удар — и монстр рухнул ей под ноги рядом с распластанным на полу Бруно.
В храме сразу стало тихо. Было только слышно, как несколько человек тяжело дышат, с трудом переводя дыхание.
***
Селина с Бруно выводили раненого Ноиля под руки, за ними следом брели Киплар с приятелем и Алонзо. Рик плелся позади всех. В его голове никак не укладывалось то, что он только что видел. Понятно, что молодые воины типа Селины или того павлина с синей отметиной знать не знают, как себя вести в бою с айром. Но старый опытный Ноиль?.. Он-то должен?!. Когда Рик вышел из храма, на него никто даже не обратил внимания: Ноиля уже обступили подтягивающиеся со всех сторон ученики, и сейчас все внимание было приковано к нему и двум его спутникам. Множество голосов наперебой что-то вдохновенно обещали своему учителю, а кто-то снова и снова спрашивал у своих приятелей, что это была за тварь — но так и не получал ответа...
Рик горестно хмыкнул.
Они даже айров не знают!.. Ах да, у них же не было Огненных войн.
Вот и приехали.
— Эй ты! — услышал вдруг Рик чей-то грозный окрик. Отвлекшись от своих мыслей, он поднял голову — и увидел, конечно же, Киплара. — Ты что о себе возомнил, говномес, чтобы оспаривать приказы учителя?!
Рик открыл было рот, но тут к нему подошел секретарь Ноиля и строго потребовал немедленно удалиться «к прочим слугам».
Рик возражать не стал, только пожал плечами и ушел прочь.
Забравшись повыше на дерево позади конюшни, он закрыл глаза и прислушался. Небо начало ронять мелкие капли дождя. Они били по широким листьям, нежно и монотонно шурша, и лишь изредка пробивались сквозь плотную крону, падая Рику на лицо.
Все плохо.
Он никогда не умел хитрить, выкручиваться или изображать из себя что-то, чем не являлся. Впрочем, и потребности в этом не было. Выросший на севере, на Льдистых островах, Рик ценил прямоту простых слов «да» и «нет». Поэтому, когда люди начинали юлить и напускать туман, избегая этих простых и четких слов, его просто наизнанку выворачивало. Однажды, слушая в пятый раз очень многословный, елейно-благостный и совершенно пустой ответ Совета, он взбесился и просто проломил кулаком стол, за которым сидели его члены, требуя не больше и не меньше, чем всего одно слово. «Да» или «нет». А теперь Рик оказался в ситуации, когда эта черта характера могла стоить ему... жизни?.. Ведь если люди узнают, что вернулся Алрик Проклятый, очевидно, кого обвинят в появлении айров. Причем этот эпизод не станет единственным. Кто-то или нарочно распечатал порталы в мир демонов, или просто не научился как следует закрывать за собой дверь. Отыскать все «норы» и запечатать их уже невозможно да и бессмысленно: айры не путешествуют по мирам сами по себе. Они, как преданные собаки, просто иногда идут вслед за своим хозяином, даже без его ведома и разрешения.
А значит, демоны уже здесь.
Резкий, невесть откуда налетевший порыв ветра шумно растрепал листья и утих на мгновенье, чтобы перевести дух и начать рвать листву с новой силой.
Рик открыл глаза, взглянул в просвет между ветвями: небо совсем почернело, набрякло дождем. В воздухе запахло грозой.
До чего же плохи дела... Старый вояка Ноиль — и тот не знал, как справиться с айром. Харрата шадр, с айром, подростком! Которых в бою обычно даже не считали!
Да и сам он тоже хорош...
Раздраженно фыркнув, он с досады стукнул затылком об ствол, к которому прислонялся.
Теперь еще предстоит как-то выкручиваться. Нужно подробно вспомнить все, что он сказал в храме, и что сделал. Хорошо хоть про уязвимое место Ноиль сам догадался, тугодум старый, раз уж сил не хватило просто разрубить тварь.
Что же теперь делать?..
«Рут, а ты как думаешь?..» — спросил он сестру.
Тишина...
«Рут?..»
«Знаешь, милый братец... Пока твои мысли заняты делами внешними, я тут пыталась решить одну внутреннюю проблему. Или, вернее, не проблему, а странность...» — ответила она наконец.
«Какую?»
«Во время твоей битвы с айром...»
Рик снова фыркнул.
«Битвы?! Ты издеваешься надо мной?»
«Нет, я не к тому!.. В общем, в какой-то момент мне показалось, что в тебе оживает магия. Я вдруг стала четче видеть и слышать, и я даже разобрала чей-то шепот, как будто издалека. И все это время я пыталась понять, кто это был, пыталась найти его, дозваться — но не удалось.»
Рик тяжело вздохнул.
«Зачем ты мне это рассказываешь? И так на душе паршиво.»
«Не знаю. Но я подумала, ты должен знать».
Первый удар грома был оглушительным, сухим и резким. Кони испуганно заржали, нервно топоча по деревянным настилам в стойлах. На землю сплошной завесой с шумом обрушился дождь. Взглянув вниз, Рик вдруг увидел Бруно. Сгорбившись, тот забежал за конюшню, осмотрелся — и юркнул под дерево.
— Тебя Ноиль везде ищет! Сказал, хочет поговорить сразу со всеми активными участниками случившегося, — заявил он, даже не поднимая головы. Как будто заранее знал, что Рик здесь.
— Зачем? — хмуро спросил тот.
— Он мне не доложил, знаешь ли, — ответил Бруно, поежившись.
Рик спрыгнул с ветки вниз.
— Ладно, веди, — вздохнул он. А Бруно вдруг во все лицо улыбнулся.
— Знаешь, а ты с этой штуковиной на цепи выглядел — просто смерть всему живому! Как вспомню...
— Раз уж вспоминаешь — то делай это хотя бы не вслух! — перебил его Рик, втягивая голову в плечи от хлеставшего в лицо дождя. — А вот ты, кстати, был и правда хорош.
— В жизни бы не согласился на такую «хорошесть», — проворчал Бруно, — да вот девку жалко стало. Кстати, до меня только теперь дошло: это же ты подсказал ей тот прием? В первый день?
Рик усмехнулся.
— Какая разница? Выполнила-то его она сама. Так куда бежать?..
— В учебный, — ответил Бруно, и, сорвавшись с места, они понеслись к учебному корпусу.
Когда Бруно привел Рика, Киплар уже кипел из-за вынужденного ожидания. Но делал это тихо, на ухо Корино, потому ждать аудиенции приходилось в коридоре рядом с кабинетом Ноиля. Корино, казалось, было вообще все равно, где он сейчас находится и что происходит вокруг. Мысленно он все еще лежал на полу храма, неподалеку от разъяренного айра. Наконец секретарь велел всем войти.
Судя по всему, Ноиль относился к числу людей, непритязательных к внешним атрибутам, поскольку комната до сих пор напоминала скорее обиталище мага, чем кабинет руководителя военной школы: на черных стенах светились выполненные классической вязью начертания здоровья и благополучия, долголетия и покоя. Большие шкафы вдоль стены больше подходили для алхимических нужд, чем для книг и свитков, которые теперь в нем хранились. Красный ворсистый ковер, расставленные по периметру комнаты стулья с бархатной обивкой и большой стол, заваленный пергаментом и шкатулками с письменными принадлежностями, дополняли картину.
Ноиль сидел слева от стола, в огромном, обитом красным бархатом кресле, обложенный подушками. В первый раз Рик увидел его без доспехов, в штанах и рубахе, сквозь которую просматривалась широкая повязка через плечо. Рядом в кресле поменьше сидел магистр Алонзо.
Ноиль обвел всех внимательным взглядом.
— Ну что же... Наконец-то все в сборе. Садитесь, поговорим. Сегодня случилось непредвиденное трагическое событие, о котором мы должны доложить Совету и канцелярии его императорского величества. Не каждому опытному воину, закаленному боями, доводилось столкнуться с таким противником, которого сегодня смогли победить вы, ученики школы мечников. Вы сражались с самым настоящим айром, чудовищем из древних легенд, о которых вот уже много сотен лет мы, люди, легкомысленно забыли. И я очень горд за вас.
— Но здесь не все — ученики школы мечников! — проворчал вполголоса Киплар, однако Ноиль его услышал.
— Да, ты прав, — соглашаясь, кивнул старик. — Однако все присутствующие находятся здесь по моему приказу.
Многозначительная пауза повисла в воздухе, и от нее Рику стало еще неуютней, чем было до этого. Киплар отвел глаза в сторону.
— Извините, учитель.
Ноиль кивком дал знать, что разговор на эту тему закончен, с трудом поднялся со своего кресла и приказал Бруно с Селиной подойти к нему. Поблагодарив обоих за смелость и службу школе, он вручил каждому наградную ленту на плечо. Потом он подозвал Киплара с Корино. Похвалил их за храбрость, пожурил за невнимательность в бою. Но наград им вручать не стал.
А потом, устроившись обратно в своем кресле, с улыбкой объявил:
— Хоть я и стар, но все еще помню, что значит молодость. И какую награду больше всего хотел для себя, когда обучался в школе. Я даю вам официальный выходной с завтрашнего полудня до полудня следующего дня, утром секретарь выдаст каждому по десять серебряных имперов!
Все присутствующие сразу оживились, заулыбались еще шире.
— А теперь — все свободны... Все, кроме Рика, — проговорил Ноиль, уставившись на слугу очень пристальным, долгим взглядом.