Книга: Те, кто желает мне смерти
Назад: Часть III Те, кого убивают
Дальше: 29

28

В первый раз огонь открылся с плато, которое раскинулось под Репаблик-пик и на которое Ханна и Коннор вышли, обливаясь по́том и судорожно переводя дух. Подъем был не из простых. Вдалеке виднелся Амфитеатр – еще одна гора, а под ними, где-то далеко внизу, тлели оранжевые и малиновые огоньки. Походили они на затухающие угольки самого большого в мире костра, но Ханна хорошо знала, что они едва ли готовы сами собой погаснуть. То, что казалось отсюда крошечными язычками пламени, на самом деле было соснами по сорок-пятьдесят футов вышиной, полностью охваченными огнем. Пожарные команды оставили пожар на откуп ветру и, скорее всего, на ночное время отступили. Шума вертолетов она не слышала – что было неудивительно, учитывая темноту и силу ветра. «Вертушки» не работали и днем, так что, как она предположила, ее коллеги сочли, что смогут локализовать возгорание без привлечения вертолетных подразделений. Теперь они отступили, позволив себе немного передохнуть и рассчитывая на дождь, выжидая, не справится ли с пожаром грозовой фронт.
– Это он и есть? – спросил Коннор, глядя на тлеющие внизу огоньки; в его голосе звучал благоговейный страх.
– Он и есть.
– А я и не знал, что будет видно настоящее пламя! Думал, будет просто дым… Я знаю, нехорошо так говорить, но отсюда смотрится довольно красиво.
– Да, – отозвалась Ханна, словно соглашаясь с обоими высказанными чувствами – и что нехорошо говорить, и что красиво. Вообще-то не просто красиво, а просто потрясающе! – Посмотрел бы ты на него с земли. Когда языки пламени превращаются в облака. Когда огонь налетает на тебя, словно что-то доисторическое, и ты его видишь, ощущаешь, слышишь… Этот его рев, он… Он голодный, лучшего слова в голову не приходит. Да, именно голодный.
– Откуда вы так много знаете про пожары?
– Приходилось когда-то на них бывать, Коннор. Тушить их.
– Да ну? – Он повернулся к ней. – Туда и девушек берут?
– Берут.
– И вы были вон там? – Он указал рукой. – Типа, вы сейчас могли бы оказаться прямо вон там?
– Да. Обычно в такой ситуации мы прокопали бы заградительные траншеи, проследили за направлением ветра и к этому времени отошли. Стали бы ждать рассвета. Хотя и не всегда. Смотря по погоде, смотря по обстоятельствам – какое у тебя временно́е окно. Иногда приходилось работать круглые сутки. Но при таком ветре мы, скорее всего, стали бы выжидать. Держались бы на безопасном расстоянии и ждали, что он сделает с огнем.
– Это здорово?
Ей очень понравилась бесхитростная искренность вопроса. Это было то, что никогда не спросят взрослые – те будут искать другие слова, будут задавать вопросы про моральное удовлетворение, или про острые ощущения, или про что-нибудь еще в таком духе, но на самом деле их будет интересовать то же самое, что и этого мальчугана: «А это здорово?» Ханна долго сохраняла молчание, глядя вниз на пляшущие в черноте огоньки, на тени, которые пурпурными призраками метались там, где свет и тьма постоянно менялись ролями.
– Мне доводилось работать с просто замечательными людьми, – произнесла она наконец. – И видеть кое-что… совершенно особенное. Грандиозное. То, чего больше нигде не увидишь. Бывали дни, когда… да, когда это действительно было здорово. Бывали дни, когда это вызывало душевный подъем. Заставляло задуматься о том, кто ты вообще в этом мире.
– А почему вы ушли?
– Потому что, – ответила она, – у меня появился вкус к совершенно другим вещам.
– В каком это смысле?
– Иногда ты теряешь вкус.
– К пожарам?
– Угу.
– Кто-то пострадал?
– Очень много кто пострадал.
Постоянно вспыхивали молнии – гораздо ближе, чем раньше. Теплый ветер то чуть стихал, то завывал с новой силой. По мере того как сгущались наползающие на небосвод тучи, звезды на западе пропадали одна за другой. В воздухе густо висела влага. Были объявлены все мыслимые предупреждения, горы повелительно шептали только один приказ: «Сиди и не высовывайся! Сиди и не высовывайся!» Ханна опять бросила взгляд на пожар. По-прежнему далеко, в нескольких милях. Ни единого шанса, что он достаточно быстро залезет к ним. Ни единого шанса. Но если грозу принесет сюда, а они тут, наверху, без всякого прикрытия…
– Надо пройти еще с четверть мили, – сказала она. – Может, даже полмили, но не больше. А потом будем устраиваться на ночлег. Будет ветрено, и может хлынуть дождь. Но мы останемся наверху, откуда хорошо видно, что происходит. А утром решим, как лучше вызвать помощь.
– Итан сказал, что в грозу лучше держаться подальше от вершин. Говорил, что на такой высоте ты и так уже сидишь как на алюминиевой крыше, и не хватает только залезать еще выше по алюминиевой стремянке.
– Итан, похоже, человек бывалый, – отозвалась Ханна, подхватывая рюкзак. – Но я не знаю, доводилось ли ему гореть на пожаре. А вот мне доводилось. Мы останемся наверху.
Джейс не стал спорить – просто двинулся вперед, но она сознавала, что не так уж он и не прав. Надвигалась гроза, в этом не было никаких сомнений. Порывистый ветер не ослабевал, но сейчас нес с собой теплую духоту – он зашел к юго-западу и начал завывать при особо сильных порывах. Обернувшись назад в сторону вышки, можно было увидеть небо, густо усыпанное звездами, среди которых призрачной дымкой протянулся Млечный Путь – такой завораживающей картиной можно полюбоваться только в Монтане, – но на западе не проглядывало ни единой звезды, и это сулило беду. Грозовой фронт, который сдвинул туда массу теплого воздуха и вызвал хаос в горящем лесу, был окончательно готов показать свою чудовищную силу, и Ханна не без основания предполагала, что это будет всем грозам гроза. Слишком уж долго она формировалась, чтобы надеяться на лучшее.
Вопрос был только в том, как скоро эта гроза до них доберется. Ханне не хотелось оказаться на одной из горных вершин, когда она начнется, но спускаться по крутым осыпающимся каменистым склонам ночью – это гарантированно переломать ноги. Если один из них получит травму, к утру с большой долей вероятности погибнут оба.
Да и оказаться в заросших деревьями ущельях тоже не хотелось. Пожар был все еще далеко – но все же не настолько далеко, чтобы ощущать спокойствие. А с этим подгоняющим его ветром?.. Нет. Не стоит рисковать. Они будут оставаться наверху, сколько можно, и при необходимости устроят бивак, а если пойдет дождь, то, может, это замедлит распространение огня.
«Или тебя убьет молнией».
Это был бо́льший риск, чем пожар, знала она. Но все же…
«Ханна, черт бы тебя побрал, живо разворачивай укрытие, иначе тебе конец! Укрывайся, если жить охота!»
Нет, пока она не поведет их вниз в эти ущелья. Пока не поймет, что затевает ветер. Здесь, на высоких скалах, огню нечем поживиться. Под ними лежал уже выгоревший участок, где над скрюченными почерневшими стволами поблескивали лишь отдельные огоньки – словно целое поле свечей, поставленных за упокой, – и этот участок тянулся до того самого места, где бушевал основной очаг пожара, в нескольких тысячах футов под ними. Ветер и местность сдержат здесь огонь.
– Какой длины у вас ноги?
Ханна сбилась с шага и посмотрела на Коннора. С того момента, как они опять тронулись в путь, тот шел впереди – после того, как просветил ее насчет того, насколько важно время от времени менять задающих темп, чтобы не вымотать друг друга, – и в основном молчал, пока за спиной не осталась первая миля и не подступили сумерки.
– Что-что?
– Они у вас одинаковой длины?
– Что-то я не догоняю, Коннор.
– У некоторых одна нога чуть длиннее другой. Не знаю, как у меня. На вид одинаковые, но наверняка это не такая разница, которую легко заметить. А у вас?
– По-моему, совершенно одинаковые.
– В общем, если нет, то мы должны знать.
– Хм?
– Мы будем уклоняться в эту сторону. Если у вас ноги разные. Вы уклоняетесь, даже не думая об этом. Это одна из причин, по которым можно заблудиться.
– Коннор, мы по-прежнему прекрасно видим, куда идем! С чего это мы заблудимся?
– Это просто то, о чем надо помнить, – буркнул он. В его голосе звучала обида. Его буквально переполняли всякие разрозненные факты, и хотя многие из них – вроде длины ног – были совершенно бесполезны, она не могла не признать, что переобуться было достойной мыслью, оставить включенным свет – очень хорошей мыслью, а взять с собой карту – настолько очевидной мыслью, что это привело ее в замешательство. Она также сознавала, что весь этот бессистемный набор фактов для туристской викторины придавал ему уверенности и спокойствия. Именно эти знания помогли Коннору убедить себя, что стоит все-таки подняться с пола и попробовать спастись бегством. Именно они помогали ему сдерживать страх.
– Что еще? – спросила Ханна.
– Ничего. – Он был явно расстроен, и она не могла этого допустить.
– Нет, – настаивала она, – я серьезно. О чем еще нам следует подумать?
Джейс секунду помолчал, после чего задумчиво произнес:
– Мы идем в гору.
– Да.
– Ну, по-моему, это хорошо, если не считать грозы.
– Почему это?
– Большинство людей спускается вниз, когда заблудятся. Не помню точно, какой процент, но достаточно большой. Мы не заблудились, но пытаемся выбраться, так что это примерно одно и то же, а люди, которые пытаются выбраться из леса, чаще всего стремятся вниз.
– Вообще-то разумно.
– Совсем не обязательно. Если вас кто-то ищет, им гораздо проще найти вас, если вы находитесь на горе, а не внизу в ложбине. С высоты удобней подать сигнал. И видно гораздо больше. Как с вашей вышки, понимаете? Было гораздо проще прикинуть маршрут с вашей вышки, чем с земли, просто глядя на карту.
– Верно подмечено.
Ей это нравилось, и она хотела, чтобы он продолжал говорить. Чем больше они приближались к пожару, тем сильней впивались в нее острые зубы воспоминаний. Отвлечься было очень кстати.
– Заблудившимся лыжникам всегда хочется ехать под горку, – продолжал вещать Джейс. – Наибольшему проценту то есть. А заблудившиеся альпинисты всегда стремятся наверх. Все это вполне объяснимо, если хорошенько задуматься. Такие, типа, у них привычки, понимаете? Так что даже когда все идет плохо, привычки никуда не деваются. Все остается по-старому.
– Точно.
– Это уже у них в мозгах заложено. Такой уж у них психологический портрет. Типа, какой составляют, чтобы найти серийного убийцу. А когда кто-то потеряется, то тоже пробуют составить его психологический портрет. Это они и будут делать, чтобы найти нас. Они попытаются думать, как мы. Интересно, к каким выводам они придут. В смысле, кто мы с вами такие, точно? У нас нету психологического портрета. Может, у меня есть, может, у вас есть, но когда они сложат нас вместе… По-моему, мы зададим им задачку.
– Я определенно на это надеюсь.
Продвигались они невыносимо медленно, но иначе не получалось. Идти было трудно, и, в отличие от Коннора, у Ханны не было налобного фонарика, так что приходилось подсвечивать дорогу обычным. А дорога была очень коварной, и стоило отважиться переместить взгляд на несколько шагов вперед, как внезапная перемена освещения совершенно сбивала с толку. Так что шагали они медленно, опустив головы – два слабых огонька в темном, ветреном мире. Ей не приходилось ходить по горам ночью – без сподвижников по пожарной команде, по крайней мере, – ровно тринадцать месяцев. В начале прошлого сезона они с Ником предприняли поход с ночевкой к одному озерцу, питающемуся талой водой ледника, и в полном одиночестве встали лагерем по соседству с его холодными неприветливыми водами.
В ту ночь Ханна единственный раз в жизни услышала вопль пумы. Они ставили палатку, на поверхности озерца мерцал закат, свечение которого будто исходило откуда-то прямо из-под воды, и все вокруг застыло в чарующей красоте, тишине и покое – до самого этого жутковатого визга.
Вскоре Ник отыскал взглядом кошку – та сидела на высоком каменном уступе, выдающемся из склона на противоположной стороне озера, на самом краю, едва заметная тень на фоне камня. В угасающем свете заката она казалась совершенно черной, хотя черных пум просто не бывает. Оптический обман. Когда Ник понял, где она, Ханна подумала, не убраться ли им восвояси. Ник сказал, что это ни к чему, но и подходить к ней ближе не стоит. Это была самка с котятами, и она их охраняла.
– Ей не было нужды предупреждать нас о своем присутствии, – сказал он тогда.
Большая кошка наблюдала за ними достаточно долго, не двигаясь с места; постепенно ее тень слилась с остальными – ночь предъявила свои права на уступ, а потом и на всю гору. Спала Ханна не слишком-то хорошо, зная, что пума где-то там в темноте, но это вполне можно было пережить. По-любому, бо́льшую часть времени они отнюдь не спали.
– Хотите, чтобы я шел помедленней?
Ханна отрицательно мотнула головой, перемещая взгляд из прошлого на светящееся пятно перед фонарем Коннора. Он уже здорово от нее оторвался.
– Все нормально.
– Можем отдохнуть. Вы довольно тяжело дышите.
Вообще-то Ханна из всех сил старалась не расплакаться.
– Ладно, – произнесла она. – Давай отдохнем. – Отцепив от пояса флягу и отпив немного воды, добавила: – Когда-то я была в несколько лучшей форме.
– А на вид вы совсем не старая, – заметил Коннор.
Пришлось испустить смешок.
– Вот уж спасибочки!
– Нет, я, типа… Просто вы сказали это так, как обычно говорят старики. А сколько вам лет?
– Двадцать восемь, Коннор. Мне двадцать восемь.
– Надо же, вы еще совсем молодая!
Он был определенно прав. «У тебя еще вся жизнь впереди!» – твердили ей.
На ее двадцать восьмой день рождения Ник подарил ей часы и открытку, на которой написал строчку из старой песни Джона Хайатта: «Одно только время, лишь время наш друг, ведь не замкнуть нам времени круг».
Ровно через девять дней он погиб.
«Ведь не замкнуть нам времени круг».
В тот день это звучало просто чудесно. Она поцеловала его и сказала, что да, это полная правда. Что потом было доказано – неопровержимо доказано самым ужасным образом. Никуда ей от него не деться – время для них не закончилось и не закончится никогда.
– Я совсем не хотел вас расстраивать, – заметил Коннор.
– А ты меня нисколечко и не расстроил.
– Тогда почему вы плачете?
Ханна этого даже не заметила. Утерла лицо и сказала:
– Да так просто. Тяжелый денек выдался.
– Угу.
Тут она припомнила, как Коннор пришел к ней в полной темноте, с одним лишь налобным фонариком, кое-как пробивающим непроглядную черноту перед глазами. Он несколько часов провел в пути, чтобы добраться к ней, и ни секунды не спал с того самого момента, как появился на вышке. И вот она стоит тут, оплакивая мертвеца, а прямо перед ней живой человек нуждается в помощи!
– Нам надо пройти еще совсем чуть-чуть, – сказала Ханна. – Я хочу, чтобы от вышки нас отделяло как можно большее расстояние. А потом можно немного передохнуть.
– Вы думаете, это безопасно?
Она указала вперед, в темноту.
– В какой-то момент начнутся более серьезные склоны. Вверх или вниз – без разницы, но в любом случае придется туго. Спускаться вниз наверняка более опасно, особенно в темноте. Так что давай-ка еще чуть-чуть приналяжем. А потом немного отдохнем.
– Ладно. А с вами точно всё в порядке?
Ханна прицепила флягу обратно на ремень.
– Все отлично, Коннор, все просто отлично. Давай не будем терять времени.
Назад: Часть III Те, кого убивают
Дальше: 29