Книга: Дочери Темперанс Хоббс [litres]
Назад: Интерлюдия
Дальше: 8

7

Кембридж. Массачусетс
Начало марта
2000
Папка была такой громоздкой, что в сумку не вмещалась. Конни пришлось нести ее, перекладывая из одной руки в другую. Прижав скоросшиватель подбородком, она искала ключи. Сегодня днем старшекурсники писали внутрисеместровый тест, после чего принялись донимать Конни паникой, что допустили чересчур много ошибок. Спрашивали, даст ли им профессор второй шанс? Устроит ли повторный экзамен? Можно ли дополнить ответ в уже написанном тесте?
Когда это старшекурсники стали такими неженками? Или это Конни зачерствела? Вопрос сложный.
Конни задержалась на час. Не так уж и плохо, учитывая обстоятельства. Еще она позвонила Сэму в рабочее время и предупредила, что у двери ее кабинета выстроилась очередь. Все довольно неплохо. Сегодня Конни не постеснялась бы выставить себе твердую четверку. Не блеск, но лучше, чем «удовлетворительно».
Пока Конни перерывала ворох скомканных чеков, рекламных спичек-книжек, наполовину израсходованной вишневой помады и ручек, из-за двери в конце коридора выглянула молодая женщина с суровым выражением лица. В носу ее красовалось кольцо, а на глазах – яркая черная подводка.
– У тебя есть отвертка? – спросила сердитая девушка.
Конни с ключами в руке и прижатой к груди рукописью ответила:
– Прости, Сара. Сейчас не очень подходящий момент…
– Сука, – захлопнула дверь соседка.
– Я тоже рада тебя видеть, – пробормотала в ответ Конни.
Она провернула ключ в замке, с облегчением отворила дверь, сбросила сумку на пол и увидела, что встречает ее необъяснимое желтое нашествие.
Все поверхности – журнальный столик перед диваном в гостиной, обеденный стол в эркере окна, книжные полки у дальней стены, мраморная каминная полка, полки у письменного стола и он сам были уставлены, завалены, скрыты под нарциссами. Нарциссы в вазах, нарциссы в пивных кружках, нарциссы в стаканчиках для зубных щеток. В стеклянных банках, кофейных чашках и питьевых кружках. Нежные белые, бледно-желтые и насыщенные, цвета желтка. Их раскрытые лепестки наполняли жилище сладковатым ароматом весны. Конни рассмеялась.
Откуда они только взялись? Столько не сыщешь и во всем Бостоне. Конни прислонилась спиной к двери, прижимая к груди папку и изумляясь нереальности происходящего.
– Привет! – Сэм выглянул в прихожую вместе с керамической кастрюлькой.
Запахло мясом в соусе чили с консервированной фасолью. Довольно аппетитно.
Сэм опустил кастрюлю на подставку. Стол был накрыт на троих. Под каждой вилкой лежала аккуратно сложенная салфетка. Горели две длинные свечи. В глубокой, наполненной водой чаше плавали цветки нарциссов.
– Как ты все это устроил? – изумилась Конни.
– Магия. – Сэм обнял любимую за талию и посмотрел на нее с улыбкой.
Конни видела это лицо практически каждый день… Сколько уже? Девять лет. Морщинки вокруг глаз. Короткие волосы, которые практически никогда не были идеально чистыми. Ровный, хоть и переживший перелом, нос… Сэм по всем углам квартиры распихивал альпинистское снаряжение. Складывал толстенные тома по истории архитектуры такими высокими стопками, что их можно было использовать в качестве маленьких столиков. И тушил мясо чили с консервированной фасолью.
Сейчас Конни была уверена как никогда, что скорее отрежет себе ногу, нежели вычеркнет Сэма из своей жизни. Но придется ему рассказать. Скоро все изменится. Изменится мгновенно, и как прежде уже не будет никогда.
И это хорошо.
В висках Конни запульсировала кровь.
Сэм это заметил. Заметил, что в ее лице что-то переменилось, и склонился ниже.
– Что такое? – прошептал он.
Конни прижала рукопись к груди еще сильнее. Она может это исправить. Должна! Но сперва нужно все ему рассказать.
– М-м-м, – промычала Конни.
А затем захихикала. Глупо и беспричинно.
– С тобой все в порядке? – осведомился Сэм.
Конни залилась безудержным смехом. Хохот сотрясал ее грудь, голову и все конечности. Сэм тоже начал хихикать. Как будто она уже обо всем ему рассказала. Или он уже сам все знал. Мог ли Сэм догадаться?
«Ты все знаешь?» – мысленно спросила его Конни.
Он склонился еще ниже и поцеловал ее. Его губы были теплыми и сухими, немного растрескавшимися, с привкусом бурбона, который Сэм потягивал во время готовки.
Конни растворялась в этом дурманящем ощущении близости и позволила себе целовать его в ответ, растаяв от знакомого запаха лимонного мыла и пота с нотками скипидара. И откуда-то, из потаенных уголков разума Конни, раздался нежный шепот Сэма: «Да».
– Привет, – произнес женский голос.
– Ой, – встрепенулась Конни.
– Вы постоянно нежитесь! – Перед раскрытой входной дверью стояла Лиз Дауэрс и размахивала бутылкой, завернутой в оберточную бумагу. – Я слишком рано? Вау! Это что у вас тут за оранжерея?
Сэм убрал руки с талии Конни и поцеловал ее в лоб.
– Я принесла вина, – улыбнулась Лиз, довольная тем, что застала парочку врасплох.
– Замечательно, – ответила Конни.
– Пойло за два доллара? – Сэм забрал бутылку у Лиз.
– Что ты, – ответила та, выбираясь из пальто. – Мы же взрослые люди. Я потратила на него аж пять с небольшим.
Конни огляделась в поисках места, куда бы положить папку, и оставила ее на подлокотнике дивана – единственной плоской поверхности, не занятой нарциссами. Затем обняла Лиз, а Сэм вернулся на кухню.
– Ты уже рассказала ему? – тихонько спросила Конни подруга.
– Т-с-с!
– Конни?
– Да, знаю-знаю.
– Когда ты ему расскажешь? – прошептала Лиз.
Сэм вернулся с двумя бокалами красного вина. Один протянул гостье, а другой оставил себе. Демонстративно поднес бокал к носу, хмыкнул, пригубил напиток и принялся разглядывать его на свету.
– Хм… Крепковато.
«Он уже все знает», – подумала Конни.
* * *
После обеда Сэм и Лиз с набитыми желудками откинулись на спинку дивана. Лиз при этом положила ноги на журнальный столик. Конни опустилась на колени у камина и подула на оранжевый язычок, что полз, извиваясь, по скрученной газете. В конце концов пламя добралось до сосновых шишек, что Конни подбросила наверх, и огонь разгорелся с новой силой. Довольная собой, она села на пятки.
– Нужно найти тебе мужчину, – обратился Сэм к Лиз.
– Ха! – усмехнулась та. – Удачи.
Сэм подлил подруге вина, и она задумчиво пригубила напиток. Арло вылез из-под дивана и принялся копошиться в ногах гостьи.
– Должен же кто-то быть. – Сэм заткнул горлышко бутылки пробкой и протолкнул ее дальше ладонью.
– Конечно, полно: одни женатики или геи. Или женатые геи. – Лиз наклонилась и погладила пса. – Ну почему ты не человек, парнишка? Верный, приятный на ощупь, не играешь в видеоигры…
– Тебе нужно приворотное зелье. – Конни подползла на четвереньках к непримечательной папке, что покоилась на подлокотнике рядом с ее подругой.
– Хорошая идея, – печально уставилась в потолок Лиз. – А то я уже знаю всех на сайтах знакомств.
Конни положила папку на колени и принялась перелистывать страницы.
– Вот! У тебя есть красная свеча в форме фаллоса?
Сэм рассмеялся, а Лиз удивленно спросила:
– Это еще зачем?
Конни придвинула папку ближе к подруге и указала на заголовок.
– Боже мой, ты ее распечатала? – Лиз выпрямилась и резко отставила бокал на журнальный столик.
– Что-что? – очнулся Сэм.
– Да, я ее распечатала, – подтвердила Конни.
– Ты серьезно? Это она? – изумился мужчина.
Конни передала ему рукопись.
– Дай! Дай посмотреть! – завопила Лиз.
– И ты ничего мне не рассказывала! – возмутился Сэм.
Лиз водила кончиками пальцев по страницам увесистой папки, которую Сэм удерживал одной рукой. Взгляды друзей были устремлены на загадочный старинный артефакт, который Конни исследовала уже почти десятилетие.
– Всегда хотела ее увидеть! – Лиз продолжала судорожно перелистывать страницы.
Конни покрутила в пальцах привязанный к ее запястью камешек.
– Книга врачеваний рабы Божьей Деливеренс Дейн, – пробурчал Сэм в прислоненный к подбородку бокал. – Я удивлен, что здесь все записи так отчетливо видны и разборчивы.
– Да, распечатки довольно качественные, – подтвердила Конни.
– Я думала, ты будешь скрывать ее до выхода своей книги, – сказала Лиз, переворачивая лист и вглядываясь в текст.
– Так что же изменилось? – поинтересовался Сэм.
В его голосе прозвучали какие-то странные нотки, но Конни не совсем понимала, что это означает.
Если она расскажет Сэму тайну, и тот ей не поверит, это все испортит. Но он может решить, будто у Конни поехала крыша, и уйти. Это должно его спасти. Скорее всего. Конни не могла сказать с уверенностью, что, покинув ее, Сэм окажется в безопасности. Она не знала, как именно работает… та штука, в которую она не верит.
– Это латынь. – Глаза Лиз сверкали, а кончики пальцев скользили по строчкам.
– Есть кое-что, – ответила Конни. – Хотя там имеются и криптограммы.
– Так-так… Отсутствуют интервалы, есть повторы, но это определенно латынь. Посмотри.
Конни подползла на коленях к дивану и оперлась на него локтями. Пламя отбрасывало блики на лица друзей, а в воздухе витал аромат нарциссов.
Лиз водила пальцем по тому же абзацу, что привлек внимание Конни и Зази в начале недели.
– Передай, пожалуйста, мои очки. – Лиз указала рукой на свою сумку, которую оставила у входной двери.
– Очки? – поддразнила Конни подругу.
– Заткнись, – любезно ответила ей Лиз.
– Я их тоже ношу, – вставил Сэм.
Конни подала подруге ее очки, и та, надев их, вгляделась в распечатку. Пока Лиз молча шевелила губами, читая слова, кончики пальцев Конни покалывало.
– Есть бумага? – наконец спросила гостья.
Сэм выудил из кармана джинсов маленький блокнотик и сточенный практически до самого конца карандаш. Лиз открыла чистую страницу и принялась выписывать слова. Конни и Сэм склонились над блокнотом, а Арло под диваном громко вздохнул.
Через пару минут Лиз выпрямилась и посмотрела на то, что у нее вышло.
– Странно, – заключила она.
– Что такое? – спросила Конни.
Лиз положила лист перед друзьями.
Turtur
Jusquiamus
Tulipa
Corvus
Aloe
Anguilla
Alnus
Tussilago
Turtur
Rosa
Anguilla
Rosa
Так продолжалось и дальше – длинный список с часто повторяющимися alnus, rosa и tussilago. Некоторые слова встречались по одному или два раза. Казалось, они не подчинялись никакому порядку.
– Это список, – сказала Лиз.
– Похоже на то, – подтвердила Конни. – Что он означает?
– Ну… – Лиз выдержала паузу. – Rosa – это «роза». Вот все, что я могу сказать.
– Ирис! – указал Сэм на одно из слов.
Теперь Конни ясно видела, что буквосочетание A F F O D I L было серединой замаскированного в тексте daffodilus. Нарцисс. Это же очевидно. Зази была права.
– Это все цветы? – спросила Конни.
– Tulipa? Да. Хотя turtur может быть «черепахой». Ну и corvus – это «ворон».
– А Anguilla разве не страна? – предположил Сэм.
– Остров. – Каким-то загадочным образом этот факт истории Карибского бассейна всплыл на поверхность из дальних уголков памяти Конни. – Один из Малых Антильских.
– Но это также может быть и «угорь», – вставила Лиз.
Сэм и Конни уставились на нее.
– Что? Я серьезно.
Они продолжили изучать дальше.
– Mutus, – пробормотала Лиз. – Может переводиться как «немой». Corvus – «ворон». А corvus и mutus вместе может быть «немой ворон».
Она обвела два слова и поставила рядом знак вопроса. Тем не менее это ничего не проясняло, лишь демонстрировало, что слова можно соединять между собой.
– Это не похоже на рецептуру, – заявила вдруг Конни. – Только если повторы как-то связаны с массой и объемом.
– Может быть. Знаешь, как в рецептах коктейлей? – предположил Сэм. – Смешать лимонный сок с сахарным сиропом два к одному. Объем в таком случае не так важен, как пропорция.
– Похоже на то, – ответила Лиз. – Но зачем их располагать в таком порядке?
– И причем тут черепаха? – задумался Сэм.
– И название острова? – добавила Конни.
В камине взметнулся огонь; из маленькой баночки из-под варенья, что стояла на каминной полке, выпал белый цветок и слетел на пол.
– Да. – Лиз отложила рукопись на столик вместе с блокнотом и подняла бокал. – Загадка…
Разбушевавшееся ранее пламя снова затихло. Нисходящие потоки холодного воздуха обдували дотлевающие угли. Конни потянула палец в рот и принялась задумчиво грызть ноготь. Пару лет назад ей удалось избавиться от этой привычки. Как только она осознала, что делает, сразу же опустила руку и села на нее.
– Бедная Ливви Дейн, – сказала Лиз, проведя пальцем по краю бокала. – Думаешь, она могла предугадать свою судьбу?
Лиз глядела на огонь, а Сэм на Конни.
– Сомневаюсь, – пробормотала Конни.
– Вы так и не рассказали, что это за прикол с нарциссами, – сменила тему Лиз.
– Это вопрос не ко мне. – Конни глянула на Сэма.
– Нарциссы, – ответил тот. – Первые признаки весны – времени перемен и нового начала.
Назад: Интерлюдия
Дальше: 8