Глава 59
– Я читал твои записи о «Семи соснах», По, – сказал Рид. – Я знаю, Одри Джексон рассказала тебе и инспектору Флинн, что мы четверо были самой дружной и сплоченной группой приютских детей, какие она видела в жизни.
По жестом велел ему продолжать.
– Мы любили Хилари Свифт. Каждый из нас. Она казалась доброй и преданной своему делу. Если мои друзья были моими братьями, то она, определенно, стала моей матерью. Когда она спросила, не хотим ли мы немного подзаработать, мы ухватились за эту идею. А почему бы нет? Она сказала, что если мы будем хорошо себя вести, то она отвезет нас в Лондон, чтобы мы потратили заработанное. Даже заставила нас заполнить несколько открыток, чтобы не терять время, пока мы будем там.
Так вот как были отправлены эти открытки. Вот почему поиски мальчиков велись на юге, а не на севере, где их и нужно было искать. Открытки понемногу запускали в почтовую службу, вероятно, каждый раз, когда кто-то из мужчин приезжал туда по делам. Почерк и отпечатки пальцев совпадали. Как кто-то мог предположить, что это совсем не то, чем кажется?
Рид снова заговорил:
– Ты узнал правду о той ночи, По, – хоть и чуть раньше, чем планировалось, – а Монтегю Прайс рассказал все остальное. Это на нас делали ставки. Кармайкл договорился об этом с нашей приемной матерью. Так что, пока мы выпендривались, как обычно и ведут себя радостные и взволнованные мальчишки, мужчины торговались за право нами владеть.
Солнце уже почти зашло, и тени растворились. Полная луна испускала бледный, неземной свет.
Но ее света хватало, чтобы По видел, как сильно страдает Рид, вновь переживая свои кошмары.
– Кармайкл сказал своим людям, что один из «призов» он оставит себе. Он был очень умен. Три мальчика, шесть педофилов. Спрос и предложение. Я уверен, что Свифт могла бы привести ему еще детей, но если бы на каждого из них было по ребенку, цена оставалась бы низкой.
Монтегю Прайс уже на это намекал.
– Вы хоть понимали, что происходит? – спро-сил По.
– Мы пытались понять, откуда ветер дует. Мужчины стали отпускать шуточки, хихикать и распускать руки. Но нет, я все еще думал, что богачи делают такое, когда напьются. Только когда мы вернулись в какой-то дом для «вечеринки», истина стала очевидной. Можешь себе представить, что там произошло.
– Господи, – пробормотал По. – А Прайс? Неужели он и вправду так чист, как утверждает?
– Нет, вовсе нет, – прорычал Рид. – Поэтому он и сгорел вместе с остальными.
Все было так, как и опасался По, но слышать, как об этом говорит Рид, было душераздирающе.
– И мужчины, выигравшие торги, забрали с собой своих мальчиков?
– Да. Меня увел Кармайкл. Я был одурманен и пьян. Следующие несколько недель я провел в какой-то комнате. Время от времени он приводил мужчин, чтобы «поиграть» со мной, но большую часть времени был только он. Я предполагаю, что и мои друзья прошли через подобное.
– Значит, вечеринка после круиза на судне стала последним разом, когда ты их видел?
– Если бы, – выплюнул Рид. Он посмотрел вниз и наступил на что-то на полу. Свифт застонала, но стон перешел в бульканье. – Нет, эти люди были садистами, По. Они насиловали нас в течение нескольких недель, но это их не удовлетворило. Когда дело дошло до уничтожения всех улик, они собрались вместе в последний раз. Способ связать всех убийством. Попробуй догадаться, где убили моих друзей, По?
По не было нужды гадать.
– Каменный круг. Их убили в каменном кругу.