Глава 22
Тело в гробу не было высохшей оболочкой неизвестного мужчины, какую они ожидали увидеть, – это оказалась еще одна жертва Камбрийского Сжигателя. Судя по запаху, она не была недавней. Тело было так же сильно обожжено, как и то, что По видел в круге в Кокермуте, но если то тело пахло отвратительно, но свежо, то это воняло отвратительно и гнилостно.
– Это пятая жертва, – сказал По, – или, во всяком случае, пятая, которую мы нашли.
Флинн, казалось, не могла оторвать глаз от почерневшего трупа в могиле.
– Я так понимаю, теперь ты веришь, когда я говорю, что эти двое связаны?
– Что, черт возьми, происходит, По? И где клятый Толлундский человек?
По не имел ни малейшего понятия.
Но Флинн попала в самую точку: появление новой жертвы было случайным, и мало их интересовало. Это была работа для Гэмбла и основного расследования. По не сомневался, что Сжигатель не ради озорства подменил тело. Смысл был в том, чтобы помешать По выяснить, кто такой этот Толлундский человек.
Так зачем же он вел его сюда?..
Разве что… По не должен был так быстро получить доступ к гробу. Действия через Ван Зила вместо обычных бюрократических каналов выбили ордер на эксгумацию за несколько часов, а не недель. Он не подчинился Флинн, это дало им преимущество, которого не предполагалось.
И это означало, что у него есть потенциальный мостик к истине; ему требовалось лишь найти способ его перейти.
Через час на кладбище нагрянула камбрийская группа. Гэмбл и Рид прибыли первыми, все уже в костюмах и ботинках. За ними подтягивались криминалисты и эксперты. Уже совсем скоро объединенная команда по расследованию убийств разрушила спокойствие секции К.
Могилу накрыла палатка криминалистов. Вокруг некоторых надгробий установили внутренний кордон, а внешний окружил всю секцию К.
Когда Гэмбл понял, что произошло, он побагровел от ярости. Флинн встала перед ним и показала ему ордер на эксгумацию. Его настроения это не улучшило. Он выхватил у нее бумагу и направился к По.
– Что это за чертовщина?
По взглянул на первый лист. Он был подписан коронером Министерства юстиции и главой кладбищенской управы в окружном совете Южного Лейкленда. Поводом для эксгумации послужила «срочная экспертиза содержимого гроба». Помимо дополнительной информации, суть была в том, что у NCA имелись основания полагать, что в гробу содержатся жизненно важные для задержания серийного убийцы улики. На листе стояла подпись: Эдвард Ван Зил, директор Следственного управления.
– Это приказ об эксгумации, сэр.
– Я знаю, что это за хрень, По! – прорычал Гэмбл. – Почему здесь нет имени инспектора Флинн? Почему твое имя значится в разделе «Заявитель»?
Флинн подошла ближе.
– Возможно, я смогу объяснить, сэр, – сказала она. – Как я уже говорила, Йен, открытка, которую вчера получил По, навела нас на мысль, что в этой могиле есть улики, крайне важные для вашего расследования. Я пыталась дозвониться, но не было связи. Я знала, вы захотите, чтобы мы занялись этим как можно скорее, вот и действовала через своего начальника, ради срочного допуска. К счастью, он перескочил ряд барьеров и смог выбить нам несколько лишних дней.
Гэмбл знал – она лжет, но он также знал, что его обошли с фланга.
– Вы чертовы… – Немного помолчав, он произнес: – Я хочу, чтобы к полудню полный отчет загрузили в «ХОЛМС», инспектор Флинн. – Он обернулся к По и добавил: – А еще – чтобы он не лез в мое расследование!
Когда Гэмбл оказался вне пределов слышимости, Флинн повернулась к По.
– Мне очень жаль, По.
– Что? – изумился По. – У него нет полномочий…
– Приказ директора. Я только что говорила с Ван Зилом. Ты действовал за нашими с Гэмблом спинами. С политической точки зрения он не может позволить себе ссору с Камбрией и настаивать, чтобы они и дальше принимали тебя у себя.
У По зазвонил телефон. Это был Ван Зил.
Если По думал, что его ждет фальшивая болтовня по поводу субординации, то он ошибся.
– Я вчера говорил с отделом кадров, сержант По, – без предисловий сказал Ван Зил. – Похоже, пока ты был отстранен, ты ни с кем не взаимодействовал, так что это был, скажем так, неоплачиваемый отпуск больше чем в двенадцать месяцев. Теперь мы готовы дать тебе небольшой оплачиваемый отпуск, если, конечно, ты не против. Я даже приму твой запрос в устной форме. Уверен, что и детектив-инспектор Флинн тоже одобрит.
По смог выдать только:
– Э-э… Что?
– Может, ты хочешь немного отдохнуть, – медленно проговорил Ван Зил. – Либо так, либо ты сегодня же вернешься в Хэмпшир.
– Эм-м… тогда да?
– Хорошо. Значит, решено. С этого момента ты находишься в месячном отпуске.
– Почему, сэр? – спросил По.
Но тот уже бросил трубку.
По уставился на телефон в своей руке. Флинн подошла ближе. Гэмбл подтянулся следом за ней.
– Почему он все еще здесь? – рявкнул Гэмбл.
– Сержант По переназначен, сэр, – сказала Флинн. – Но я так понимаю, что сначала он берет отпуск. Правда, По?
По кивнул. Гэмбл удовлетворенно хмыкнул и зашагал прочь. Флинн и директор придумали обходной путь, который позволил Гэмблу сохранить лицо, при этом оставив По в Камбрии. Они хотели, чтоб он работал над этим делом, но теперь это будет неофициально.
Как он и сам предпочитал.
Он знал, что должен сделать. Прокрутив телефонный список контактов, он дошел до последней записи и нажал кнопку вызова. Несмотря на очень ранний час, ему тут же ответили. Голос на другом конце провода не был сонным.
– Как тебе идея немного поработать в поле, Тилли?