Книга: Американские просветители. Избранные произведения в двух томах. Том 1 фн-32
Назад: Нравственность игры в шахматы
Дальше: Диалог между Франклином и Подагрой

О переработке Библии

Издателю —

Сэр! Прошло сто семьдесят лет со времени создания канонического английского текста Библии. За это время в языке произошло много изменений, стиль перевода устарел и стал менее привлекательным для читателя. Может быть, это одна из причин, почему внимание к этой превосходной книге так ослабло за последнее время. Я пришел к мысли, что было бы полезно переработать текст таким образом, чтобы, полностью сохранив содержание, сделать более созвучными нашему времени манеру повествования и стиль речи. Я не льщу себя надеждой, что смогу своими силами выполнить подобный труд. Это дело ученых мужей. Я же осмелюсь представить Вашему вниманию несколько стихов из первой главы книги Иова, которые могут послужить образцом того нового текста, который я предлагаю.

ЧАСТЬ ПЕРЕРАБОТАННОЙ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ [КНИГИ] ИОВА

Старый текст Новый текст
Стих 6. И был день, когда пришли сыны божий предстать пред господа; между ними пришел и сатана. Стих 6. Это был день levée и вся небесная аристократия явилась ко двору. Сатана пришел тоже, так как был одним из министров.
7. И сказал господь сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана господу и сказал: я ходил по земле и обошел ее. 7. Бог сказал сатане: Вы отсутствовали некоторое время, где Вы были? Сатана отвечал: я был в своих имениях и навестил нескольких друзей.
8. И сказал господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба моего Иова? Ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла. 8. Бог спросил: скажите, какого Вы мнения о лорде Иове? Это мой лучший друг и честнейший человек. Он полон уважения ко мне и никогда не сделает ничего, что было бы для меня неприятно.
9. Отвечал сатана господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов? 9. Сатана отвечал: неужели Ваше величество полагает, что поступки лорда Иова объясняются его личной привязанностью к Вам?
10. Не ты ли кругом оградил его и дом его и все, что у него? Дело рук его ты благословил, и стада его распространяются по земле; 10. Не Вы ли оказывали ему покровительство и осыпали его милостями, пока он не стал владельцем огромного состояния?
11. Но простри руку твою и коснись всего, что у него, — благословит ли он тебя? 11. Лишите его Вашего благословения, отставьте его от занимаемых должностей, наложите руку на его доходы, и Вы очень скоро увидите его в рядах оппозиции.
Назад: Нравственность игры в шахматы
Дальше: Диалог между Франклином и Подагрой

Сергей
Если душа, является не более чем движущей силой предмета, которая в итоге сводит всё к равновесию, по пути уже написанному. И всё сущее является бесконечно циклично, причем находящеесе всегда в одной плоскости, без возможности изменчивости. Выходит, что не существует развития и исключается даже такая возможность, т.к. всё предопределеное и всегда происходящее. Получается, что отсутствует движение в движении. А, если что-то является недвижимым (бесцельным, бессмысленным), то его существование сомнительно. От сюда можно предположить, что бытия нет, а раз люди являются частью описанного, то их нет тоже. Т.е. людей не существует. Но, если Франклин писал, а я это читаю, то понятие бытия сложно отрицать. Тогда существует и развитие движения. Это означает только одно, мы можем меняться сами, влиять и менять ход событий бытия. Слава Господу!